-
1 perseveranza
-
2 perseveranza
f perseverance* * *perseveranza s.f. perseverance, persistence: perseveranza nei propositi, perseverance in one's aims (o objects); la sua perseveranza fu ricompensata, his perseverance (o tenacity) was rewarded; perseveranza nel bene, perseverance in good works.* * *[perseve'rantsa]sostantivo femminile perseverance, persistance* * *perseveranza/perseve'rantsa/sostantivo f.perseverance, persistance. -
3 costanza
f perseverance* * *costanza s.f. constancy, firmness, steadfastness; ( perseveranza) perseverance: costanza nell'amore, nell'amicizia, constancy in love, in friendship; con costanza, steadfastly (o steadily): lavorare con costanza, to work steadily; manca di costanza nei propositi, he lacks steadfastness (o constancy) of purpose // costanza delle leggi di natura, immutability of the laws of nature.* * *[kos'tantsa]nome proprio femminile Constance* * *costanza/kos'tantsa/sostantivo f.1 (stabilità) (di sentimento, fenomeno) constancy; (di opinione) consistency2 (perseveranza) constancy, steadfastness; studiare con costanza to study consistently. -
4 Costanza
f perseverance* * *costanza s.f. constancy, firmness, steadfastness; ( perseveranza) perseverance: costanza nell'amore, nell'amicizia, constancy in love, in friendship; con costanza, steadfastly (o steadily): lavorare con costanza, to work steadily; manca di costanza nei propositi, he lacks steadfastness (o constancy) of purpose // costanza delle leggi di natura, immutability of the laws of nature.* * *[kos'tantsa]nome proprio femminile Constance* * *Costanza/kos'tantsa/ ⇒ 2, 15n.pr.f.Constance. -
5 assiduità
assiduità s.f.1 ( diligenza) assiduousness, diligence, devotion, steadiness: assiduità al lavoro, devotion to work2 ( costanza) assiduity, perseverance; constancy, sedulousness, application: assiduità allo studio, close application to study; assiduità nel fare qlco., assiduity in doing sthg.* * *[assidui'ta]sostantivo femminile invariabile1) (frequenza abituale) regularity2) (zelo, costanza) assiduity, diligence* * *assiduità/assidui'ta/f.inv.1 (frequenza abituale) regularity2 (zelo, costanza) assiduity, diligence. -
6 encomiabile
encomiabile agg. praiseworthy, laudable, commendable: è encomiabile per aver perseverato, he is worthy of praise for his perseverance.* * *[enko'mjabile]aggettivo commendable, praiseworthy* * *encomiabile/enko'mjabile/commendable, praiseworthy. -
7 picchiare
beat* * *picchiare v.tr. ( percuotere) to hit*, to strike*, to beat*; ( bastonare) to thrash, to cudgel; ( percuotere con i pugni) to bang, to thump: picchiare un bambino, to beat a child; ho picchiato la testa contro la porta, I struck (o banged) my head against the door; picchiò il pugno sul tavolo, he banged his fist on the table // picchiare qlcu. di santa ragione, to give s.o. a good thrashing◆ v. intr.1 ( battere) to strike*; ( battere leggermente) to tap: picchiava con le dita contro il vetro della finestra, he was tapping on the windowpane; la pioggia picchia ai vetri, the rain beats (o lashes) against the panes; picchiare col martello, to hammer // picchia il sole oggi!, the sun is beating down today!2 ( bussare) to knock; ( bussare leggermente) to tap: picchiare alla porta, to knock at the door // picchiare a tutti gli usci, to knock on every door3 ( insistere) to insist: a forza di picchiare ottenne ciò che volle, by dint of persistence he obtained what he wanted◘ picchiarsi v.rifl.rec. to fight*; to come* to blows: due uomini si picchiavano per la strada, two men were fighting in the street; non sapevo che si fossero picchiati, I didn't know they had come to blows.* * *[pik'kjare]1. vt1) (persona: colpire) to hit, strike, (dar botte a) to beat (up), thrash2) (battere) to beat, (sbattere) to bang, knockpicchiare i pugni sul tavolo — to bang o beat one's fists on the table
ho picchiato la testa contro il muro — I banged my head against o on the wall
1) (bussare) to knock, (con forza) to bangpicchiare alla porta di qn — to knock at o on sb's door
2) (colpire) to hit, strikepicchiare in testa Auto — to knock
* * *[pik'kjare] 1.verbo transitivo1) (malmenare) to beat*, to batter [ persona]2.picchiare duro o sodo qcn. — to beat sb. up
1) (dare colpi ripetuti) to thump, to knock (su on); [ grandine] to hammer (su against)picchiare alla porta — to knock o bang at o on the door
2) fig. (insistere) to insist (su on)(il sole) picchia, oggi! — it's a scorcher today!
4) aut.3.picchiare in testa — [ motore] to knock
verbo pronominale picchiarsi2) (malmenarsi) to fight*, to come* to blows* * *picchiare/pik'kjare/ [1]2 (battere dei colpi) picchiare un chiodo col martello to hit a nail with a hammer; picchiare il pugno sul tavolo to bang one's fist on the table3 (urtare) to bump, to hit* [ginocchio, testa] ( contro on); picchiò la testa contro il tavolo his head struck the table(aus. avere)1 (dare colpi ripetuti) to thump, to knock (su on); [ grandine] to hammer (su against); picchiare alla porta to knock o bang at o on the door2 fig. (insistere) to insist (su on)3 colloq. fig. (essere caldo) [ sole] to beat* down; (il sole) picchia, oggi! it's a scorcher today!III picchiarsi verbo pronominale1 (darsi dei colpi) - rsi il petto to beat one's breast2 (malmenarsi) to fight*, to come* to blows. -
8 tenacia
f fig tenacity* * ** * *[te'natʃa]sostantivo femminile tenacity, tenaciousness, doggedness, stoutness* * *tenacia/te'nat∫a/sostantivo f.tenacity, tenaciousness, doggedness, stoutness. -
9 accanimento sm
[akkani'mento](odio, furia) fury, (tenacia) tenacity, perseverancecon accanimento — (furiosamente) furiously, (tenacemente) assiduously
-
10 perseveranza sf
[perseve'rantsa] -
11 accanimento
sm [akkani'mento](odio, furia) fury, (tenacia) tenacity, perseverancecon accanimento — (furiosamente) furiously, (tenacemente) assiduously
-
12 perseveranza
sf [perseve'rantsa] -
13 picchiare
[pik'kjare]1. vt1) (persona: colpire) to hit, strike, (dar botte a) to beat (up), thrash2) (battere) to beat, (sbattere) to bang, knockpicchiare i pugni sul tavolo — to bang o beat one's fists on the table
ho picchiato la testa contro il muro — I banged my head against o on the wall
1) (bussare) to knock, (con forza) to bangpicchiare alla porta di qn — to knock at o on sb's door
2) (colpire) to hit, strikepicchiare in testa Auto — to knock
См. также в других словарях:
persévérance — [ pɛrseverɑ̃s ] n. f. • 1160 « continuité d un état de choses »; lat. perseverantia ♦ Action de persévérer, qualité, conduite d une personne qui persévère. ⇒ constance, entêtement, insistance, obstination, opiniâtreté, 1. patience, ténacité,… … Encyclopédie Universelle
Perseverance — may refer to: Perseverance (solitaire), a card game Perseverance (born 1977), American fighter Brock Lesnar Perseverance (steam locomotive) Perseverance was the name of the steam boat built by John Fitch and successfully demonstrated in 1787 on… … Wikipedia
perseverance — Perseverance. s. f. Qualité de celuy qui persevere. Perseverance dans le travail. cela demande une grande perseverance. c est une perseverance loüable. il a obtenu cet employ par sa longue perseverance. une grande perseverance dans l oraison,… … Dictionnaire de l'Académie française
Perseverance — Студийный альбом … Википедия
Perseverance — Per se*ver ance, n. [F. pers[ e]v[ e]rance, L. perseverantia.] 1. The act of persevering; persistence in anything undertaken; continued pursuit or prosecution of any business, or enterprise begun. The king becoming graces . . . perseverance,… … The Collaborative International Dictionary of English
perseverance — (n.) mid 14c., from Fr. persévérance (12c.), from L. perseverantia, from perseverantem, from perseverare (see PERSEVERE (Cf. persevere)) … Etymology dictionary
perseverance — I noun application, backbone, constancy, continuance, continuation, determination, devotion, diligence, doggedness, endurance, firmness of purpose, indefatigableness, industry, intransigency, obduracy, obduration, obstinacy, patience, persistence … Law dictionary
perseverance — [n] diligence, hard work backbone*, constancy, continuance, cool, dedication, determination, doggedness, drive, endurance, grit*, guts*, immovability, indefatigability, moxie*, persistence, pertinacity, pluck*, prolonging, purposefulness,… … New thesaurus
perseverance — Perseverance, Pertinacia, Patientia, Perseuerantia, Permansio … Thresor de la langue françoyse
perseverance — [pʉr΄sə vir′əns] n. [OFr < L perseverantia < perseverans, prp. of perseverare: see PERSEVERATE] 1. the act of persevering; continued, patient effort 2. the quality of one who perseveres; persistence 3. in Calvinism, the continuance in grace … English World dictionary
persévérance — (pèr sé vé ran s ) s. f. Qualité de celui qui persévère. • La persévérance n est digne ni de blâme ni de louange, parce qu elle n est que la durée des goûts et des sentiments qu on ne s ôte et qu on ne se donne point, LA ROCHEFOUC. Max. 177.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré