-
1 Perpetuum
nекінші текті мәңгі қозғалтқышDeutsch-Kasachischen Wörterbuch von Begriffen (Physik, Mathematik, Informatik und Informationssysteme) > Perpetuum
-
2 Perpetuum mobile
-
3 Perpetuum mobile
Perpetuum mobilePerp71e23ca0e/71e23ca0tuum mb8b49fd9o/b8b49fd9bile [pεr'pe:tu62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m 'mo:bilə] <- -[s], - -[s]>mouvement Maskulin perpétuel -
4 Perpetuum mobile
Perpetuum mobile n = =, pl = = и Perpetua mobilia (лат.) перпе́туум-мо́биле, "ве́чный дви́гатель" -
5 Perpetuum mobile
-
6 Perpetuum mobile
n1. perpetual motion machine2. perpetuum mobile -
7 Perpetuum mobile
n = =, pl = = и Perpetua mobilia лат.перпетуум-мобиле, "вечный двигатель" -
8 Perpetuum mobile
сущ.общ. "вечный двигатель", перпетуум-мобиле -
9 perpetuum mobile
сущ.общ. "вечный двигатель", перпетуум-мобиле -
10 perpetuum mobile
перпетуум мобиле, вечный двигательDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > perpetuum mobile
-
11 Perpetuum mobile
Per·pe·tu·um mo·bi·le <- -, - -[s]> [pɛrʼpe:tuʊm ʼmo:bilə] ntperpetual motion machineDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Perpetuum mobile
-
12 Perpetuum mobile
n <- -, - -(s) и́ tua..biĺia>лат1) перпетуум-мобиле, «вечный двигатель»2) муз перпетуум-мобиле (инструментальная пьеса виртуозного характера, мелодия которой развёртывается в непрерывном быстром движении одинаковыми мелкими длительностями) -
13 perpetuum mobile
вечный двигатель м.; перпетуум мобиле м.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > perpetuum mobile
-
14 Perpetuum mobile
перпе́туум-мо́биле idkl -
15 Perpetuum mobile
перпе́туум-мо́биле, «ве́чный дви́гатель» -
16 Perpetuum mobile
n -s, -s, Perpetua mobilia lat. perpetum-mobile “əbədi / daimi mühərrik” -
17 Mal, mal [1]
1. Mal, mal, gew. nur in Verbindung mit Zahlod. andern Beschaffenheitswörtern. Hier bilden die Lateiner, wenn es mit Kardinal- (Numeral-) Zahlen verbunden wird, besondere Multiplikative, z.B. einmal, zweimal, dreimal etc., semel, bis, ter etc., s. einmal (wo auch die Redensarten »schon einmal, noch einmal« u. dgl. sich finden), zweimal etc. – 6 mal 7 (6 siebenmal genommen) macht 42. septem sexies multiplicata [1636] fiunt duo et quadraginta: 8 mal 8 macht 64, octo in se multiplicata fiunt quat. tuor et sexaginta: 9 mal 12 macht 108, novies duodecim efficiunt centum octo. – Ebenso haben die Lateiner für »Mal« mit Ordinalzahlen in der Beziehung: zum ersten, zweiten (andern), dritten Male, od. das erste-, zweite-, drittemal, die Adverbia primum, iterum (selten secundum), tertium usw.: zum andern und dritten Male, iterum atque tertium: auch etiam atque etiam (= wiederholt): das war das erstemal, daß etc., tum primum factum est, ut etc. – zum letzten Male (zum letztenmal), postremum; ultimum (dah. auch = nur noch einmal, z.B. domos suas ultimum illud visuri pervagantur, um sie jetzt zum letzten Male, nur noch einmal zu sehen). – ein anderes Mal, s. andermal: dieses Mal, s. diesmal: viele Male (vielmals), saepius: unzählige Male, sescenties: zu verschiedenen Malen, non uno tempore. separatis temporibus (zu verschiedenen Zeiten); semel atque iterum. semel iterumve. iterum ac saepius (mehr als einmal, me hrere Male): ein für allemal, semel (z.B. ut semel dicam); semel in perpetuum, gew. bl. in perpetuum (einmal u. für immer, z.B. victum esse, non placere). – mit einem Male (mit einmal), auf ein Mal (auf einmal), s. einmal.
-
18 einmal
einmal, I) Zahladverbium: semel (z.B. semel aut bis: u. non semel, sed bis: u. semel iam: u. semel in mense: u. semel die od. in die, semel anno od. in anno: u. semel in vita risit). – einmal eins ist eins, unitas semel posita unitatem facit: ein für allemal, semel (z.B. ut semel dicam); semel in perpetuum u. bl. in perpetuum (einmal für immer): noch einmal, iterum (zum andernmal, wiederholt); denuo (von neuem); ut ad propositum revertar (um noch einmal auf das Besprochene zu kommen): mehr als einmal, ein u. das andere Mal, semel atque iterum; semel iterumque; semel et saepius; non semel, sed saepe, u. bl. non semel (nicht einmal, sondern oft, z.B. pati alqd); non numquam (hin u. wieder): einmal oder wenigstens nicht oft, semel aut non saepe certe: nur einmal, semel tantum (z.B. si semel tantum febris accessit, deinde desiit); gew. bl. semel (z.B. nec semel audisse sit satis); non plus od. non amplius quam semel (nicht mehr als einmal, z.B. non pl. [692] qu. s. eloqui alqd: u. non a. qu. s. servire): den Tod nur einmal erleiden, simplici mortedefungi: ein über das andere Mal, subinde (oft hintereinander, z.B. iactare alqd); identidem (zu wiederholten Malen, z.B. interrogare): nicht einmal, non semel;non semel quidem: auf (mit) einmal, repente (plötzlich, mit einem Schlage, z.B. warum ist dies auf ei. geschehen? quid repente factum?); simul (zugleich, z.B. multi simul: u. trium simulbellorum victor); uno tempore zu einer Zeit, z.B. multas epistulas accepi); eodem tempore (zu derselben Zeit, z.B. tradi et percipi); uno potu (mit einem Zuge, beim Trinken, z.B. plurimum haurire); wobei noch zu bemerken, daß der Lateiner oft den speziellen Akt nennt, z.B. auf einmal sechs Junge werfen, sex haedos uno fetu edere: die Sache auf einmal durchsetzen, rem uno impetu perfringere: es seien auf einmal 250000 Sesterzien gegeben worden, uno nomine HS CCL milia data esse. – alle auf einmal, omnes simul (alle zugleich); omnes universi (alle zusammen): einer auf einmal, singuli (immer je einer): noch einmal so groß (so lang etc.), altero tanto maior (longior etc.): duplo maior: noch einmal soviel, alterum tantum; dup lum: eine noch einmal so starke Flotte haben, duplici numero classem habere: sie sind noch einmal so gute Freunde als vorher, bis tanto sunt amici inter se quam prius. – einmal... dann, primum... iterum; primum... tum od. deinde (erstens... dann, bes. auch bei Aufzählung von Gründen etc.). – einmal (das eine Mal)... ein andermal (das andere Mal), alias... alias (in dem einen... in dem andern Falle, z.B. nonpotest quisquam alias beatus esse, aliasmiser). – einmal so, ein andermal anders, alias aliter. – wenn einmal, si semel u. – semel si (versch. von unten no. II).
II) als Zeitadverbium: aliquando u. (nach den Wörtchen ne u. si) bloß quando (irgendwann, irgend einmal, in einer vergangenen od. zukünftigen Zeit, z.B. num ex eo audivisti aliquando?). – quandoque (je einmal, einmal. es sei, wann es wolle; u. auch = wann je einmal, z.B. quandoque beneficii memor futurus est: u. quandoque hostis terraeItaliae bellum intulisset). – umquam (jemals, zu einem gewissen Zeitpunkt, ohne Angabe der Stelle, die er in einer der drei Hauptzeiten einnimmt, z.B. wird es denn ei. dazu kommen, daß etc.? en umquam futurum est,ut etc.?). – quondam (einmal, einst, zu einer vergangenen Zeit, auf deren genaue Bestimmung nichts ankommt, z.B. fuit, fuit istaquondam in hac re publica virtus: u. stomachus, cuius tu similem quondamhabebas [ein Ärger, wie du ihn schon einmal hattest]). – olim (einst, einmal in der Vorzeit od. in der Zukunft, also auf die Ferne hinweisend, dah. das eig. Wort in Fabeln und Erzählungen). – semel (zur Bezeichnung der bloßen Antezedenz einer Handlung, z.B. quod semel dixi haud mutabo). – quaeso. obsecro (zwischen die Rede eingeschoben, bei Bitten etc., wie unser »ich bitte, ich beschwöre dich«). – endlich ei., tandem aliquando: wenn ei., si quando [693] u. bl. quando. quandoque (auf den Fall, daß ei.); cum (dann, wann. s. Cic. de seu. 34): weil od. da nun ei., quando od. quandoquidem od. quoniam semel; öfter bl. quando oder quandoquidem od. quoniam (s. »weil« über den Untersch.): wenn ei., cum od. si semel (s. »wenn« über cum u. si): wie od. sobald ei., ut semel (z.B. gloriam consecutus sum). – nicht ei., ne... quidem (zwischen die das Wort, auf dem der Nachdruck liegt, eingeschoben wird); minus quam od. bl. minus mit Nominat. od. Akk. (weniger als etc., z.B. minus duo milia hominum effugerunt): auch nicht ei., nec... quidem. – sage einmal, dic agedum: höre ei., was machst du? heus tu! quid agis?: setze dich ei. an meine Stelle, fac, quaeso, qui ego sum, esse te: aber höre ei,! sed obsecro te!: seht ei.! videte vobis!
-
19 unwiderruflich
unwiderruflich, irrevocabilis. – in perpetuum ratus u. bl. perpetuus (für immer festgesetzt). – immutabilis (unveränderlich). – Adv. in perpetuum; in aeternum.
-
20 вечный
1) ewig2) разг. ( постоянный) immerwährend, fortwährend••вечная мерзлота — Dauerfrostboden m (умл.)вечный двигатель — Perpetuum mobile n неизм.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
perpetuum — PERPÉTUUM: perpetuum móbile 1) Mecanism tehnic imaginar care ar fi capabil să funcţioneze fără încetare, să producă energie sau să efectueze un lucru mecanic, fără a primi energie din exterior. 2) Piesă muzicală instrumentală cu ritm rapid,… … Dicționar Român
Perpetuum — Éditeur Gamestorm Développeur Avatar Creations Distributeur C2C Games Gamestorm Date de sortie 25 novembre 2010 Genre MMORPG Mode de jeu … Wikipédia en Français
perpetuum — adj. part of the phrase perpetuum mobile (perpetual motion, neverending movement) … English contemporary dictionary
perpetuum — /pɜˈpɛtʃuəm/ (say per pechoohuhm) See in perpetuum …
Perpetuum mobile — Perpetuum mobile, eine Vorrichtung, welche, nachdem sie einmal in Bewegung gesetzt wäre, diese Bewegung ohne neue Einwirkung von außen immerfort behalten würde. Von der Abnutzung des Materials ist dabei abgesehen. Jahrhundertelang bemühten sich… … Lexikon der gesamten Technik
Perpetuum Mobile (альбом) — Perpetuum Mobile Альбом Einstürzende Neubauten Дата выпуска 2004 … Википедия
perpetuum mobile — (izg. perpètuum mȏbile) m <indekl.> DEFINICIJA 1. fiz. idealno zamišljen stroj koji bi radio bez utroška energije, »vječni motor« 2. glazb. u 19. st. instrumentalna kompozicija virtuozna karaktera; brza melodijsko ritmička figura odvija se… … Hrvatski jezični portal
Perpetuum Mobile (Begriffsklärung) — Perpetuum Mobile (lateinisch: „dauerhaft beweglich“): Perpetuum mobile, sich ohne zugeführte Energie bewegende Konstruktion Perpetuum Mobile (Musik), Instrumentalstück Perpetuum Mobile (Album), Musikalbum der Berliner Band Einstürzende Neubauten… … Deutsch Wikipedia
Perpetuum Jazzile — est une chorale slovène de musique populaire et de jazz. Elle est fondée en 1983 par Marko Tiran sous le nom de Gaudeamus Chamber Choir[1]. En 2001, Tiran passe le flambeau de la direction de la chorale à Tomaž Kozlevčar[1]. La chorale est aussi… … Wikipédia en Français
Perpetuum mobile (Pärt) — Perpetuum mobile opus 10 Genre Musique contemporaine Musique Arvo Pärt Durée approximative 5 minutes Dates de composition 1963 Création 13 décembre 1963 … Wikipédia en Français
Perpetuum Mobile (Musik) — Perpetuum Mobile (oft auch ital. Moto Perpetuo) ist in der Musikgeschichte eine Bezeichnung, die besonders von Niccolò Paganini, Carl Maria von Weber und Felix Mendelssohn Bartholdy verwendet wurden, für Instrumentalstücke virtuosen Charakters,… … Deutsch Wikipedia