Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

perpétuellement

  • 1 perpétuellement

    perpétuellement [pεʀpetyεlmɑ̃]
    adverb
    ( = constamment) constantly
    * * *
    pɛʀpetɥɛlmɑ̃
    adverbe constantly, perpetually
    * * *
    pɛʀpetɥɛlmɑ̃ adv
    * * *
    perpétuellement adv constantly, perpetually.
    [pɛrpetɥɛlmɑ̃] adverbe
    j'avais perpétuellement l'impression que... I was constantly under the impression that...

    Dictionnaire Français-Anglais > perpétuellement

  • 2 perpétuellement

    perpétuellement
    perpétuellement [pεʀpetɥεlmã]
    1 (constamment) ständig, dauernd
    2 (éternellement) unaufhörlich

    Dictionnaire Français-Allemand > perpétuellement

  • 3 perpétuellement

    perpétuellement pɛʀpetɥɛlmɑ̃]
    advérbio
    perpetuamente
    perenemente

    Dicionário Francês-Português > perpétuellement

  • 4 perpétuellement

    Dictionnaire français-néerlandais > perpétuellement

  • 5 perpétuellement

    adv.
    1. doimo, to‘xtovsiz
    2. doimo, har doim, hamisha; il arrive perpétuellement en retard u hamisha kech keladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > perpétuellement

  • 6 perpétuellement

    БФРС > perpétuellement

  • 7 perpétuellement

    нареч.
    общ. вечно, постоянно, беспрерывно

    Французско-русский универсальный словарь > perpétuellement

  • 8 perpétuellement

    بلا انقطاع
    دائما

    Dictionnaire Français-Arabe > perpétuellement

  • 9 perpétuellement

    adv. (de perpétuel) продължително, постоянно, непрекъснато, вечно. Ќ Ant. momentamément.

    Dictionnaire français-bulgare > perpétuellement

  • 10 perpétuellement

    adv. ве́чно, постоя́нно, беспреры́вно (sans cesse)

    Dictionnaire français-russe de type actif > perpétuellement

  • 11 perpétuellement

    Mini Dictionnaire français-anglais > perpétuellement

  • 12 Il remâche perpétuellement les mêmes idées.

    Il remâche perpétuellement les mêmes idées.
    Přežvykuje ustavičně tytéž myšlenky.

    Dictionnaire français-tchèque > Il remâche perpétuellement les mêmes idées.

  • 13 Il rumine perpétuellement les mêmes idées.

    Il rumine perpétuellement les mêmes idées.
    Přežvykuje ustavičně tytéž myšlenky.

    Dictionnaire français-tchèque > Il rumine perpétuellement les mêmes idées.

  • 14 Etat perpétuellement neutre

    Dictionnaire de droit français-russe > Etat perpétuellement neutre

  • 15 вечно

    БФРС > вечно

  • 16 en être

    прост.

    il en est — он из полиции; быть доносчиком, (тайным) осведомителем

    Il en est, es-tu sûr? Je crois qu'il ne pense qu'à son plaisir. (Goron, Les Antres de Paris.) — Он стукач, ты уверен? А мне кажется, он думает только об удовольствиях.

    2) прост. быть педерастом, гомосексуалистом

    - Excusez-moi de vous parler de ces riens, commença-t-il, car je suppose bien le peu de cas que vous en faites. Les esprits bourgeois y font attention, mais les autres, les artistes, les gens qui en sont vraiment, s'en fichent. Or dès les premiers mots que nous avons échangés, j'ai compris que vous en étiez! M. de Charlus, qui donnait à cette locution un sens fort différent, eut un haut-le-corps. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — - Простите, что я говорю о таких мелочах, - заговорил г-н Вердюрен, - так как я полагаю, что вы не придаете им никакого значения. Буржуазно мыслящие люди с ними считаются, но другие, творческого рода или которые принадлежат к числу... этих самых, пренебрегают ими. Мне же достаточно было обменяться с вами несколькими словами, чтобы понять, что и вы из их числа. Барона де Шарлю, который под "этими самыми" разумел гомосексуалистов, всего передернуло.

    3) прост. принадлежать к преступному, воровскому миру
    4) принадлежать к определенной категории людей, быть из числа кого-либо

    Charles Gilon était de ces célibataires vieux avant l'âge, dont l'égoïsme est la nature profonde, mais que le désœuvrement, la vanité, le besoin "d'en être" [...] portent perpétuellement à intervenir dans les affaires difficiles d'autrui. (M. Druon, La chute des corps.) — Шарль Жилон был одним из тех преждевременно состарившихся холостяков, эгоизм которых является их второй натурой, но его неудачи, тщеславие, необходимость "принадлежать к числу избранных" [...] постоянно толкали его вмешиваться в чужие интриги.

    5) разг. быть причастным, замешанным

    Garradine. [...] Tu te rappelles l'affaire Mazoukian? Rollo. Mazoukian? Le trafic d'or? Garradine. J'en étais. (M. Achard, Patate.) — Гаррадин. [...] Ты помнишь дело Мазукьяна? Ролло. Мазукьяна? Спекуляция золотом? Гаррадин. Я тоже в нем был замешан.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en être

  • 17 en goguette

    разг.
    1) быть навеселе, в приподнятом настроении, под хмельком, подвыпивши

    Un collégien en goguette, voulant faire le beau, ramait avec des mouvements d'aile de moulin, et se heurtait à tous les canots, dont tous les canotiers l'engueulaient... (G. de Maupassant, Yvette.) — Подвыпивший лицеист, желая покрасоваться, вращал веслами, как мельничными крыльями, натыкаясь на другие лодки, а гребцы огрызались ему вдогонку...

    Il était bien sapé, d'une élégance peut-être un peu suspecte, mais sans rien d'excessif. [...] Fils de famille perpétuellement en goguette ou truand mondain pas méchant. (L. Malet, Le soleil naît derrière le Louvre.) — Он был хорошо одет, хотя, возможно, элегантность его была несколько сомнительной. Однако в ней не было ничего утрированного. Сынок из богатой семьи вечно под хмельком или светский сутенер, не особо опасный.

    Jean Calmet avait parfaitement reconnu son profil, sa démarche pesante; le docteur avait son chapeau en goguette, son pantalon tire-bouchonnant, sa grosse force dure rayonnait... (J. Chasspex, L'Ogre.) — Жан Кальме сразу же узнал его профиль, его тяжелую походку; шляпа у доктора была сдвинута на затылок, брюки вились штопором, от него исходила грубоватая сила.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en goguette

  • 18 faire acte d'autorité

    (faire acte d'autorité [или de pouvoir])

    Imposer autrui, n'est-ce pas faire acte de pouvoir, se donner perpétuellement le droit de mépriser ceux qui, trop faibles, se laissent ici-bas dévorer. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Подчинять других своей воле - не значит ли это проявлять власть, постоянно считать себя вправе презирать тех, кто в этом мире, из-за своей слабости, дает себя пожирать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire acte d'autorité

  • 19 les extrêmes se rencontrent

    (les extrêmes [тж. les extrémités] se rencontrent [или se touchent])

    À Paris, les extrêmes se rencontrent par les passions. Le vice y soude perpétuellement le riche au pauvre, le grand au petit. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — В Париже крайности сходятся благодаря страстям. Париж то и дело соединяет богатого и бедного, великого и ничтожного.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > les extrêmes se rencontrent

  • 20 regarder comme une vache un train

    выпучить глаза от удивления, уставиться на что-либо

    Aujourd'hui, il ne croisait dans les couloirs que sa femme ou sa fille, perpétuellement occupées, ou une vague souillon qui le regardait comme une vache un train, et qui n'était jamais la même. (J.-J. Brochier, Odette Genonceau.) — Теперь Адриен встречал в коридоре только жену или дочь, которые всегда были чем-то заняты, или какую-то, каждый раз новую, безликую замарашку, смотревшую на него выпученными от удивления глазами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > regarder comme une vache un train

См. также в других словарях:

  • perpétuellement — [ pɛrpetɥɛlmɑ̃ ] adv. • XIIIe; perpetualment XIIe; de perpétuel ♦ D une manière perpétuelle. 1 ♦ Toujours, éternellement. « Toutes les choses de la vie sont perpétuellement en fuite devant nous » (Hugo). 2 ♦ Sans cesse. Il est perpétuellement… …   Encyclopédie Universelle

  • perpetuellement — Perpetuellement. adv. Sans cesse, sans discontinuation. On y entend perpetuellement du bruit. il estudie perpetuellement. ils sont perpetuellement en querelle …   Dictionnaire de l'Académie française

  • perpetuellement — Perpetuellement, Perpetim, Perpetuum, Perpetuo …   Thresor de la langue françoyse

  • PERPÉTUELLEMENT — adv. Sans cesse, sans discontinuation ; ou, par exagération, Habituellement, fréquemment. On y entend perpétuellement du bruit. Ils sont perpétuellement en querelle …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PERPÉTUELLEMENT — adv. Sans cesse, sans discontinuation; ou, par exagération, Habituellement, fréquemment. On y entend perpétuellement du bruit. Ils sont perpétuellement en querelle …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • perpétuellement — (per pé tu è le man) adv. D une façon perpétuelle. •   Tous les animaux sont perpétuellement en guerre : chaque espèce est née pour en dévorer une autre, VOLT. Dict. phil. Guerre..    Par extension, habituellement, fréquemment. Ils sont… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Personnages de Berserk — Cet article est relié à l univers du manga Berserk. Les personnages de cette page sont répartis en fonction des groupes auxquelles ils appartiennent, il va donc de soi qu au fur et à mesure que l histoire avance, un personnage pourra faire partie …   Wikipédia en Français

  • Divine Comédie — Pour les articles homonymes, voir Divine Comédie (homonymie). Divine Comédie …   Wikipédia en Français

  • La Divine Comedie — La Divine Comédie Pour les articles homonymes, voir La Divine Comédie (homonymie). La Divine Comédie Dante égaré dans …   Wikipédia en Français

  • La Divine Comédie — Pour les articles homonymes, voir La Divine Comédie (homonymie). La Divine Comédie Dante égaré dans …   Wikipédia en Français

  • La Divine comédie — Pour les articles homonymes, voir La Divine Comédie (homonymie). La Divine Comédie Dante égaré dans …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»