Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

perduellióne

  • 1 perduellione

    Большой итальяно-русский словарь > perduellione

  • 2 perduellione

    Большой итальяно-русский словарь > perduellione

  • 3 perduellione

    perduellione s.f. (st. dir.) perduellion.

    Dizionario Italiano-Inglese > perduellione

  • 4 perduellione

    Большой итальяно-русский словарь > perduellione

  • 5 perduellione

    сущ.
    юр. государственное преступление, измена родине

    Итальяно-русский универсальный словарь > perduellione

  • 6 Rabirius

    Rabīrius, a, um, Name einer röm. gens, aus der am bekanntesten C. Rabirius Postumus, von Cicero in einer noch vorhandenen Rede vor Gericht verteidigt, s. Orelli Onomast. Tull. p. 508 (b). – C. Rabirius, de perduellione angeklagt, von Cicero ebenfalls in einer noch erhaltenen Rede verteidigt, s. Orelli Onomast. Tull. p. 506 sqq. – Rabirius, ein guter Dichter, Zeitgenosse des Vergil, Vell. 2, 36, 3. Sen. de ben. 6, 3, 1. Quint. 10, 1, 90: magni Rabirius oris, Ov. ex Pont. 4, 16, 5. – Dav. Rabīriānus, a, um, rabirianisch, des C. Rabirius, der de perduellione angeklagt war, domus, Cic. ad Att. 1, 6, 1.

    lateinisch-deutsches > Rabirius

  • 7 Rabirius

    Rabīrius, a, um, Name einer röm. gens, aus der am bekanntesten C. Rabirius Postumus, von Cicero in einer noch vorhandenen Rede vor Gericht verteidigt, s. Orelli Onomast. Tull. p. 508 (b). – C. Rabirius, de perduellione angeklagt, von Cicero ebenfalls in einer noch erhaltenen Rede verteidigt, s. Orelli Onomast. Tull. p. 506 sqq. – Rabirius, ein guter Dichter, Zeitgenosse des Vergil, Vell. 2, 36, 3. Sen. de ben. 6, 3, 1. Quint. 10, 1, 90: magni Rabirius oris, Ov. ex Pont. 4, 16, 5. – Dav. Rabīriānus, a, um, rabirianisch, des C. Rabirius, der de perduellione angeklagt war, domus, Cic. ad Att. 1, 6, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Rabirius

  • 8 anquiro

    an-quīro, sīvī, sītum ere [amb(i) + quaero]
    1) искать вокруг себя, тщательно разыскивать, разведывать
    2) исследовать, доискиваться
    mens semper aliquid anquirit C — ум всегда занят исследованием чего-л.
    non anquirendum, quin... T — нечего сомневаться в том, что...
    3) юр. вести следствие, производить расследование (de perduellione L; de morte alicujus T)
    4) требовать наказания для виновного (a. capite или capitis, pecuniā L)

    Латинско-русский словарь > anquiro

  • 9 anquiro

    an-quīro, quīsīvī, quīsītum, ere (an u. quaero), nach etw. od. jmd. umhersuchen, umherspähen, nach allen Seiten sich umsehen, I) eig.: alqm, quem diligamus, Cic.: omnia, quae sunt ad vivendum necessaria, anq. et parare, Cic.: aurum eo studio, ea diligentiā, ut etc., Flor. – II) übtr.: A) tr. nach allen Seiten aus Wißbegierde, Neugierde usw. forschend untersuchen, nachforschen, mens semper aliquid aut anquirit aut agit, Cic.: anquirunt aut consultant, Cic.: nihil praeter suum negotium agere, nihil de alio anquirere (sich neugierig bekümmern um usw.), Cic.: in qua (contentione) quid valeat id, quod fieri possit, anquiritur, Cic.: an factum sit, anquiritur, Apul.: nec diu anquirendum, quin Agrippina claritudine generis anteiret, es sei nicht erst noch lange zu untersuchen, ob usw. = es leide (es sei) keine Frage, daß usw., Tac. ann. 12, 6. – B) intr. als t.t. des röm. Kriminalprozesses, nach gesetzlich eingeleiteter Anklage die strenge Untersuchung des Verbrechens vornehmen u. dann auf eine bestimmte Strafe den Antrag stellen, antragen (worauf dann erst die eigentl. Anklagebill [rogatio] erfolgte), v. vorsitzenden Magistrate, bes. v. Volkstribunen, de perduellione, Liv.: de morte alcis, Tac. – m. Abl. od. Genet. der Strafe, capite u. capitis, auf Leib und Leben, Liv.: pecuniā, Liv.

    lateinisch-deutsches > anquiro

  • 10 duûmvir

    duûmvir u. duovir, virī, m., gew. im Plur. duovirī (duumvirī), ōrum, m. (in den besten Hdschrn. u. in Inschr. gew. II vir, II viri [ausgeschrieben duovir, Corp. inscr. Lat. 10, 1215: duomvir, Corp. inscr. Lat. 1, 1107: duumvir, Liv. 2, 42, 5; 6, 5, 8 u.ö. Spart. Hadr. 19, 1. Prisc. de accent. § 24; vgl. Osann ad Pompon. de orig. iur. not. p. 50. not. *]: Plur. heteroklit. duovires, Corp. inscr. Lat. 10, 6517), die Zweiherren, Duovirn, eine aus zwei Personen bestehende Behörde, Kommission, I) in Rom: duumviri perduellionis (od. qui de perduellione anquirant, creati), zwei Untersuchungsrichter (quaesitores) in Sachen der perduellio, in alter Zeit vom Könige, später vom Volke durch die Konsuln gewählt, Liv. 1, 26, 5 sqq.; 6, 20, 12, anders im Prozeß des C. Rabirius, Cic. Rab. perd. 4, 12. Vgl. Mommsen, Röm. Staatsr. 23, 318 ff.; Strafrecht S. 155 u. 587 ff. – B) duumviri sacrorum od. sacris faciundis, die die Aufsicht über die sibyllinischen Bücher sührende Behörde, Liv. 3, 10, 7; 5, 13, 6, später aus zehn Personen (decemviri sacrorum, Liv. 22, 10, 9), seit Sulla aus fünfzehn (quindecimviri, Lact. 1, 6, 13) bestehend. – C) duumviri aedi faciendae od. locandae od. dedicandae, eine in den Tribut-Komitien erwählte Kommission, um sowohl die Verakkordierung eines Tempelbaues als die Dedikation eines Heiligtums zu besorgen, Liv. 7, 28, 5; 22, 33, 8: im Sing., Liv. 2, 42, 5; 35, 41, 8; 40, 34, 5 sq. – D) duumviri navales, eine in den Tribut-Komitien gewählte Behörde, die nicht nur mit der Einrichtung und Ausrüstung der in einem einzelnen Fall zum Dienst bestimmten Kriegsschiffe, sondern auch mit der Führung derselben beauftragt wurde, Liv. 9, 30, 4; 40, 18, 8; 41, 1, 3: Sing. duumvir navalis, Liv. 40, 42, 8; 41, 1, 2. – II) in den röm. Munizipien u. Kolonien: duumviri od. duoviri (iuri dicundo), (in u. außer Italien) die beiden höchsten Magistratspersonen (mit den alten röm. Konsuln zu vergleichen u. wie diese meist nur auf ein Jahr aus dem Munizipal-Senate [decuriones] gewählt), die die Oberaufficht über die ganze städtische Verwaltung hatten, Präsidenten des Senates und oberste Stadtrichter waren, Cic. de lege agr. 2, 93 (II viri). Caes. b.c. 1, 30, 1: Sing. duovir, Corp. inscr. Lat. 10, 1268 u. 3865. Vgl. W. Liebenam Städtewesen S. 308 ff: dieselben stellten jedes fünfte Jahr die Bürgerlisten auf, dh. duoviri quinquennales gen., oft in Inschr., zB. Corp. inscr. Lat. 9, 3307 u. 10, 6074. (Apul. met. 10, 18 quinquennali magistratui fuerat destinatus.)

    lateinisch-deutsches > duûmvir

  • 11 Untersuchungskommission

    Untersuchungskommission, auszwei, drei, vier Mitgliedern bestehend, duumviri, tres viri, quattuor viri, qui anquirant de m. Abl. (z.B. in Sachen des Hochverrats, de perduellione).

    deutsch-lateinisches > Untersuchungskommission

  • 12 государственное преступление

    adj
    2) law. perduellione

    Universale dizionario russo-italiano > государственное преступление

  • 13 измена родине

    n
    1) gener. parricidio
    2) law. perduellione

    Universale dizionario russo-italiano > измена родине

  • 14 anquiro

    an-quīro, quīsīvī, quīsītum, ere (an u. quaero), nach etw. od. jmd. umhersuchen, umherspähen, nach allen Seiten sich umsehen, I) eig.: alqm, quem diligamus, Cic.: omnia, quae sunt ad vivendum necessaria, anq. et parare, Cic.: aurum eo studio, ea diligentiā, ut etc., Flor. – II) übtr.: A) tr. nach allen Seiten aus Wißbegierde, Neugierde usw. forschend untersuchen, nachforschen, mens semper aliquid aut anquirit aut agit, Cic.: anquirunt aut consultant, Cic.: nihil praeter suum negotium agere, nihil de alio anquirere (sich neugierig bekümmern um usw.), Cic.: in qua (contentione) quid valeat id, quod fieri possit, anquiritur, Cic.: an factum sit, anquiritur, Apul.: nec diu anquirendum, quin Agrippina claritudine generis anteiret, es sei nicht erst noch lange zu untersuchen, ob usw. = es leide (es sei) keine Frage, daß usw., Tac. ann. 12, 6. – B) intr. als t.t. des röm. Kriminalprozesses, nach gesetzlich eingeleiteter Anklage die strenge Untersuchung des Verbrechens vornehmen u. dann auf eine bestimmte Strafe den Antrag stellen, antragen (worauf dann erst die eigentl. Anklagebill [rogatio] erfolgte), v. vorsitzenden Magistrate, bes. v. Volkstribunen, de perduellione, Liv.: de morte alcis, Tac. – m. Abl. od. Genet. der Strafe, capite u. capitis, auf Leib und Leben, Liv.: pecuniā, Liv.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > anquiro

  • 15 duûmvir

    duûmvir u. duovir, virī, m., gew. im Plur. duovirī (duumvirī), ōrum, m. (in den besten Hdschrn. u. in Inschr. gew. II vir, II viri [ausgeschrieben duovir, Corp. inscr. Lat. 10, 1215: duomvir, Corp. inscr. Lat. 1, 1107: duumvir, Liv. 2, 42, 5; 6, 5, 8 u.ö. Spart. Hadr. 19, 1. Prisc. de accent. § 24; vgl. Osann ad Pompon. de orig. iur. not. p. 50. not. *]: Plur. heteroklit. duovires, Corp. inscr. Lat. 10, 6517), die Zweiherren, Duovirn, eine aus zwei Personen bestehende Behörde, Kommission, I) in Rom: duumviri perduellionis (od. qui de perduellione anquirant, creati), zwei Untersuchungsrichter (quaesitores) in Sachen der perduellio, in alter Zeit vom Könige, später vom Volke durch die Konsuln gewählt, Liv. 1, 26, 5 sqq.; 6, 20, 12, anders im Prozeß des C. Rabirius, Cic. Rab. perd. 4, 12. Vgl. Mommsen, Röm. Staatsr. 23, 318 ff.; Strafrecht S. 155 u. 587 ff. – B) duumviri sacrorum od. sacris faciundis, die die Aufsicht über die sibyllinischen Bücher sührende Behörde, Liv. 3, 10, 7; 5, 13, 6, später aus zehn Personen (decemviri sacrorum, Liv. 22, 10, 9), seit Sulla aus fünfzehn (quindecimviri, Lact. 1, 6, 13) bestehend. – C) duumviri aedi faciendae od. locandae od. dedicandae, eine in den Tribut-Komitien erwählte Kommission, um sowohl die Verakkordierung eines Tempelbaues als die Dedikation eines Heiligtums zu besorgen, Liv. 7,
    ————
    28, 5; 22, 33, 8: im Sing., Liv. 2, 42, 5; 35, 41, 8; 40, 34, 5 sq. – D) duumviri navales, eine in den Tribut-Komitien gewählte Behörde, die nicht nur mit der Einrichtung und Ausrüstung der in einem einzelnen Fall zum Dienst bestimmten Kriegsschiffe, sondern auch mit der Führung derselben beauftragt wurde, Liv. 9, 30, 4; 40, 18, 8; 41, 1, 3: Sing. duumvir navalis, Liv. 40, 42, 8; 41, 1, 2. – II) in den röm. Munizipien u. Kolonien: duumviri od. duoviri (iuri dicundo), (in u. außer Italien) die beiden höchsten Magistratspersonen (mit den alten röm. Konsuln zu vergleichen u. wie diese meist nur auf ein Jahr aus dem Munizipal-Senate [decuriones] gewählt), die die Oberaufficht über die ganze städtische Verwaltung hatten, Präsidenten des Senates und oberste Stadtrichter waren, Cic. de lege agr. 2, 93 (II viri). Caes. b.c. 1, 30, 1: Sing. duovir, Corp. inscr. Lat. 10, 1268 u. 3865. Vgl. W. Liebenam Städtewesen S. 308 ff: dieselben stellten jedes fünfte Jahr die Bürgerlisten auf, dh. duoviri quinquennales gen., oft in Inschr., zB. Corp. inscr. Lat. 9, 3307 u. 10, 6074. (Apul. met. 10, 18 quinquennali magistratui fuerat destinatus.)

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > duûmvir

  • 16 anquīrō

        anquīrō sīvī, sītus, ere    [am- (for ambi-) + quaero], to seek on all sides, look about, search after: aliquem: omnia, quae sunt, etc.—Fig., to inquire diligently, examine into: alqd: conducat id necne: quid valeat id, anquiritur: de alio.— Esp., to conduct a judicial inquiry: de perduellione, L. — To prosecute (with gen. or abl. of the punishment): cum capitis anquisissent, L.: pecuniā anquirere, for a fine, L.
    * * *
    anquirere, anquisivi, anquisitus V
    seek, search diligently after, inquire into, examine judicially; indict

    Latin-English dictionary > anquīrō

  • 17 anquiro

    an-quīro, quīsīvi, sītum, 3, v. a. [2. anand quaero], to seek on all sides, to look about for, to search after.
    I.
    Lit. and in gen.: anquirere est circum quaerere, Paul. ex Fest. p. 22 Müll.:

    anquirere aliquem, apud quem evomet virus, etc.,

    Cic. Lael. 23, 87; so id. ib. 27, 102; id. Off. 1, 4, 11.—
    B.
    Trop., to inquire about, to examine into:

    aut anquirunt aut consultant, conducat id necne,

    Cic. Off. 1, 3, 9:

    anquirentibus nobis omnique acie ingenii contemplantibus,

    id. de Or. 1, 33; so id. Fat. 9; Tac. A. 12, 6 al. —
    II.
    Esp. in judic. lang. t. t.
    A.
    To institute a careful inquiry or examination:

    de perduellione,

    Liv. 6, 20:

    de morte alicujus,

    Tac. A. 3, 12.—
    B.
    To enter a complaint, to accuse one, with the word designating the punishment in the abl. or gen.:

    capite anquisitus,

    Liv. 8, 33:

    pecuniā anquirere,

    id. 26, 3:

    cum capitis anquisissent,

    id. 2, 52; 26, 3.—Hence, anquīsītē, adv., carefully (only in Gell.):

    satis anquisite satisque sollicite,

    Gell. 1, 3, 9, where Hertz now reads inquisite.Comp.:

    Theophrastus anquisitius super hac ipsā re et exactius pressiusque quam Cicero disserit,

    Gell. 1, 3, 21, where Hertz now reads inquisitius.

    Lewis & Short latin dictionary > anquiro

  • 18 anquisite

    an-quīro, quīsīvi, sītum, 3, v. a. [2. anand quaero], to seek on all sides, to look about for, to search after.
    I.
    Lit. and in gen.: anquirere est circum quaerere, Paul. ex Fest. p. 22 Müll.:

    anquirere aliquem, apud quem evomet virus, etc.,

    Cic. Lael. 23, 87; so id. ib. 27, 102; id. Off. 1, 4, 11.—
    B.
    Trop., to inquire about, to examine into:

    aut anquirunt aut consultant, conducat id necne,

    Cic. Off. 1, 3, 9:

    anquirentibus nobis omnique acie ingenii contemplantibus,

    id. de Or. 1, 33; so id. Fat. 9; Tac. A. 12, 6 al. —
    II.
    Esp. in judic. lang. t. t.
    A.
    To institute a careful inquiry or examination:

    de perduellione,

    Liv. 6, 20:

    de morte alicujus,

    Tac. A. 3, 12.—
    B.
    To enter a complaint, to accuse one, with the word designating the punishment in the abl. or gen.:

    capite anquisitus,

    Liv. 8, 33:

    pecuniā anquirere,

    id. 26, 3:

    cum capitis anquisissent,

    id. 2, 52; 26, 3.—Hence, anquīsītē, adv., carefully (only in Gell.):

    satis anquisite satisque sollicite,

    Gell. 1, 3, 9, where Hertz now reads inquisite.Comp.:

    Theophrastus anquisitius super hac ipsā re et exactius pressiusque quam Cicero disserit,

    Gell. 1, 3, 21, where Hertz now reads inquisitius.

    Lewis & Short latin dictionary > anquisite

См. также в других словарях:

  • perduellione — per·du·el·lió·ne s.f. TS dir.rom. delitto di alto tradimento di cui si rendeva colpevole un cittadino che compisse atti pericolosi per la sicurezza dello Stato | estens., in età moderna, alto tradimento {{line}} {{/line}} DATA: av. 1556. ETIMO:… …   Dizionario italiano

  • СУДОПРОИЗВОДСТВО —    • Iudicium,          процесс.          a) Аттическое (ср. Meier Schömann, der attische Process, 1824, вновь изд. Липсиусом, 1883; E. Platner, Beiträge zur Kenntniss des attischen Rechts, 1820 и der Process und die Klagen bei den Attikern, 1824 …   Реальный словарь классических древностей

  • ЗАКОН ВАЛЕРИЯ —    • Lex Valeria,          a) Valeriae, консула П. Валерия Попликолы, 509 г. до Р. X.:        1. de libertate Vindicii, по которому раб Виндиций, открывший заговор в пользу Тарквиния, получил свободу и право гражданства;        2. de provocatione …   Реальный словарь классических древностей

  • ЗАКОН ГАБИНИЯ —    • Lex Gabinia,        1. tabellaria, 139 г. до Р. X., см. Leges tabellariae        2. de perduellione, направленный против тайных сходок, contiones clandestinae (закон не вполне достоверный) …   Реальный словарь классических древностей

  • Perduellio — (lat. per duellum, dt. Hochverrat) ist im römischen Strafrecht die Bezeichnung für feindliche Handlungen insbesondere von Amtsinhabern gegen das römische Gemeinwesen. Der genaue Straftatbestand ist unklar, die Taten gegen das Gemeinwesen werden… …   Deutsch Wikipedia

  • PERDUELLIS — apud antiquos, idem cum hoste, Festus. Unde Cicero Offic. l. 1. c. 12. quidem illud etiam, inquit, animadverto, quod qui propriô nemine Perduellis esset, is hostis vocaretur, lenotate verbi tristitiam mitigante: Hostie enim apud Maiores nostros… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»