Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

perditissimus

  • 1 heillos

    heillos, malus od. pessimus (physisch u. moralisch schlecht, sehr schlecht). – perditus od. perditissimus (verdorben, grundverdorben, z.B. Lage, Leben, Mensch). – profligatissimus (moralisch bodenlos verdorben, z.B. Mensch, Leben); verb. profligatissimus ac perditissimus. – nequissimus (höchst nichtswürdig, nur von Menschen). – improbissimus (höchst gottlos, z.B. Gesetz, Mensch). – nefarius. nefandus (frevelhaft, ersteres in bezug auf die Gottlosigkeit des Täters, letzteres in bezug auf die Abscheulichkeit der Tat). – Adv.perdite: improbe; nefarie. Heillosigkeit, summa nequitia (höchste Nichtswürdigkeit). – improbitas (Gottlosigkeit).

    deutsch-lateinisches > heillos

  • 2 bodenlos

    bodenlos, fundo carens. sine fundo (ohne Boden). – voraginosus (voller Tiefen, vom Boden, Wege). – praealtus (übh. sehr tief). – b. Tiefe, immensa od. infinita altitudo; vorago (Abgrund, Schlund, w. vgl.). – wenn der Weg etwas weniger b. war, si quid stabile occurrebat. – Uneig., b. verdorben, -schlecht (von Menschen), perditissimus (ganz verdorben); abiectissimus (höchst verworfen): b. Habsucht, avaritia profunda. – b. Lage (des Staates etc.), mersae res; res publica perdita (Ggstz. bona): das b. Verderben, pestis ac pernicies (z. B. alcis civitatis). Bodensatz, faex.

    deutsch-lateinisches > bodenlos

  • 3 hoffnungslos

    hoffnungslos, spe carens. spe orbatus. spe deiectus (der keine Hoffnung mehr hat). – desperatus (auch = der aufzugeben ist). – sine spe iacens. is cui spes nulla est convalescendi (der keine Hoffnung hat zu genesen). – ich bin h., omni spe orbatus sum; nulla spes in me reliqua est: h. Zustand, desperatio rerum.Adv.sine spe; desperanter. – fast h., exigua cum spe (z.B. hinleben, animam trahere): h. auf etw. verzichten, alqd desperare; proicere od. deplorare spemalcis rei: er liegt h. (krank) danieder, sine spe iacet; ei spes nulla est conva lescendi: er liegt fast h. danieder, exigua in spe trahit animam. – ein h. verdorbener, verlorener Mensch, homo perditus od. perditissimus. Hoffnungslosigkeit, desperatio (Ggstz. spes). – gänzliche H., omnium rerum desperatio.

    deutsch-lateinisches > hoffnungslos

  • 4 verworfen

    verworfen, vilis (verächtlich). – perditus (moralisch verdorben, hoffnungslos verloren, z.B. homo, animus). – profligatus (moralisch gänzlich ruiniert); verb. (= ganz verworfen) profligatus et perditus. – sceleratus. scelerosus (mit Verbrechen beladen, verrucht). – der verworfenste Mensch, profligatissimus omnium mortalium et perditissimus.

    deutsch-lateinisches > verworfen

См. также в других словарях:

  • CYDA — vir Cretensis, quem Antoninus Romae inter iudices legit, cum esset vir perditissimus. Cicer. Philipp. 2 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GALLONIUS — I. GALLONIUS praen. Caius, Eques Rom. familiaris Domitii, a quo Gades, procurandae hereditatis causa fuerat missus, a Varrone Gadibus praepositus, Caes. l. 2. de Bell. Civ. c. 4. II. GALLONIUS praen. Publius, vir luxu perditissimus, quem Lucilius …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»