-
1 горбатый
1.1) ( с горбом) gobbo, gibboso2) ( изогнутый) curvo, ricurvo, gobbo2.gobbo м.••лепить горбатого — divertire, far ridere ( смешить); mentire, raccontare balle ( врать)
горбатого могила исправит — il lupo perde il pelo, ma non il vizio
* * *1) gobbo; gibboso книжн.2) ( с выпуклостью) gibbosoгорба́тый нос — naso gibboso
••горба́того могила исправит — il lupo perde il pelo, ma non il vizio
* * *adjgener. gibboso, schienuto, gobbo, scrignuto, curvo, gibbuto -
2 течь
I1) (литься, струиться) scorrere, fluire2) ( пропускать воду) far acqua, perdere acqua3) (идти, двигаться) procedere, scorrere, fluire4) (совершаться, протекать) scorrere, decorrere, andare, svolgersiII1) ( проникновение воды) perdita ж. d'acqua2) ( пробоина) falla ж., buco м.* * *I несов.1) ( о жидкости) scorrere vi (e), fluire vi (e)течь обратно — rifluire vi (e)
слёзы текут... — le lacrime scorrono...
из раны течёт кровь — il sangue scorre / sgorga dalla ferita, la ferita sanguina / fa sangue
у него текла кровь из носа — perdeva sangue dal naso; gli sanguinava il naso
2) ( пропускать воду) avere una falla, gocciolare vi (a); разг. far acqua3) (двигаться массой, о толпе и т.п.) scorrere vi (e), defluire vi (e)4) (следовать друг за другом - о словах, мыслях) fluire vi (e); scorrere vi (e)5) см. протекать••II ж.1) ( отверстие) falla; via d'acqua мор.заделать течь — tamponare / chiudere la falla
2) ( проникновение жидкости)* * *1. n1) gener. colamento, fuga, futa, scolo, grondare, scorrere2) navy. falla, via d acqua3) hydraul. trafilamento2. v -
3 лезть
[lezt'] v.i. impf. (лезу, лезешь; pass. лез, лезла, лезло, лезли; pf. влезть; залезть)1.1) arrampicarsi2) entrare3) immischiarsi4) cadere2.◆лезть в чью-л. душу — impicciarsi, ficcare il naso nelle faccende altrui
-
4 Волк каждый год линяет, да обличья не меняет
nset phr. Il lupo perde il pelo, ma non il vizioUniversale dizionario russo-italiano > Волк каждый год линяет, да обличья не меняет
-
5 бежать
1) ( передвигаться) correre2) ( участвовать в соревнованиях) correre3) ( течь) colare, scorrere4) ( спасаться бегством) fuggire, scappare5) ( совершать побег) evadere, scappare, fuggire6) ( тайком убежать) scappare, andare di nascosto7) ( литься через край) traboccare, fuoruscire8) ( спешить - о часах) essere avanti9) ( быстро проходить) trascorrere, passare, volare* * *несов.1) correre vi, vt тж. спорт.2) перен. correre vi (e)3) (также сов.) fuggire vi (e), scappare vi (e), darsela a gambeбежа́ть из плена — fuggire dalla prigionia
4) за кем-л., чем-л. correre dietro a qd; inseguire vt, rincorrere vt* * *vgener. evadere, andare di corsa, correre, fuggire -
6 в долг давать - дружбу терять
prepos.set phr. chi da a credenza spaccia assai, perde l'amico e denar non ne ha maiUniversale dizionario russo-italiano > в долг давать - дружбу терять
-
7 для красного словца не пожалеет и родного отца
part.Universale dizionario russo-italiano > для красного словца не пожалеет и родного отца
-
8 кровоточить
perdere sangue, buttare sangue, sanguinare* * *несов.sanguinare vi (a)* * *vgener. far sangue, filare sangue, mandare sangue, sanguinare -
9 от одного слова-да на век ссора
prepos.Universale dizionario russo-italiano > от одного слова-да на век ссора
-
10 тупиться
perdere il filo ( о лезвии), spuntarsi ( о наконечнике)* * *essere spuntato / rintuzzato / smussato, sfilarsi* * *vgener. spuntarsi -
11 чёрный
••* * *прил.чёрная ночь — notte nera / buia
2) ( о работе) manuale, materiale, non qualificato3) ( служебный) di / per servizioчёрный ход — entrata di servizio / sicurezza
4) в знач. сущ. м. ne(g)ro5) мн. чёрные шахм. il Neroчёрное дерево — ebano m
••чёрный хлеб — pane nero / integrale
чёрный как уголь / смоль — nero come <il carbone / la pece>
чёрные дни — giorni neri / cupi
чёрные мысли — pensieri neri / tristi
чёрная меланхолия — umor nero, malumore m, bile nera
чёрный рынок — mercato nero, borsa nera
чёрная смерть уст. — peste
чёрная сотня ист. — cento-neri m pl
чёрный список — lista <nera / di proscrizione>
держать кого-л. в чёрном теле — tenere qd a stecchetto
* * *adjgener. atro, moro, morato, morello, nero (также перен.), nero come un calabrone -
12 честь
1) ( высокие моральные качества) onore м.задеть честь — toccare [offendere] l'onore
••2) ( доброе имя) onore м., buon nome м., reputazione ж.3) (целомудрие, непорочность) onore м., verginità ж.4) (почёт, уважение) omaggio м., rispetto м., onore м.••* * *ж.1) onore mдело чести — questione / punto d'onore
поле чести уст. — campo d'onore / di battaglia
задеть чью-л. честь — toccare / offendere / ledere l'onore di qd; ferire qd nel suo onore
сделать что-л. с честью — fare qc con onore
ему принадлежит честь (+ Р) — è a lui che spetta l'onore di...
не имею чести... (+ неопр.) уст. — non ho l'onore di... (+ inf)
2) ( целомудрие) castità, verginità3) (почёт, уважение) onore m; rispetto mэто делает ему честь — gli fa onore, ciò torna a suo onore
считать за честь для себя... — farsi un onore di...
мы почитаем для себя честью... — ci teniamo onorati di...
в честь кого-л. — in onore di qd
•••честь честью, честь по чести — (per) bene, come si deve
с честью делать что-л. — fare qc di buona voglia
надо / пора и честь знать — è ora di togliere / levare l'incomodo
честь и место! — s'accomodi!, sia il benvenuto!
честь имею! уст. — onor mio!; i miei rispetti!
ваша честь! уст. — signoria vostra
* * *ngener. onorabilità, decoro, onore -
13 шалеть
несов. разг.stordirsi, perdere la testa, intontire vi (e)* * *v1) gener. intontirsi2) colloq. rimminchionire -
14 шалить
1) ( баловаться) ruzzare, divertirsi chiassosamente, fare birichinate2) ( функционировать неправильно) funzionare male, fare brutti scherzi* * *несов.1) ( баловаться) fare il monello; combinare monellerie / birichinate; ruzzare vi (a) ( резвиться)не шали! — sta buono!; calmati!
2) разг. ( неправильно функционировать) funzionare / lavorare male; perdere colpiшалишь! — questo poi no!; un corno!
* * *vgener. perdere colpi (il motore perde colpi), funzionare male, lavorare male, sbirichinare, schiassare -
15 эта кастрюля протекает
ngener. questa pentola perdeUniversale dizionario russo-italiano > эта кастрюля протекает
-
16 Бедному в карты не везёт
Chi gioca per bisogno, perde per necessità.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Бедному в карты не везёт
-
17 Будет и на нашей улице праздник
- Oggi si perde e domani si guadagna.- Verrà il nostro giorno.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Будет и на нашей улице праздник
-
18 Волк шкуру меняет, но обычаев не теряет
Il lupo perde il pelo ma non il vizio.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Волк шкуру меняет, но обычаев не теряет
-
19 Из-за гвоздя теряется подкова, а из-за подковы лошадь
Per un chiodo si perde un ferro, e per un ferro un cavallo.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Из-за гвоздя теряется подкова, а из-за подковы лошадь
-
20 Из-за лени теряется то, на что потрачено много труда
Molte volte si perde per pigrizia quel che si è guadagnato con giustizia.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Из-за лени теряется то, на что потрачено много труда
См. также в других словарях:
perde — reperde saperde … Dictionnaire des rimes
perde — obs. form of pard, a panther … Useful english dictionary
perde — is., Far. perde 1) Görüşü, ışığı engellemek, bir şeyi gizlemek için pencereye veya bir açıklığın önüne gerilen örtü Perdeleri nasıl kendi eliyle pencerelere taktığını ... düşündü. Y. K. Karaosmanoğlu 2) Üzerine bir cismin görüntüsü yansıtılan… … Çağatay Osmanlı Sözlük
perde perde — zf. Yavaş yavaş Perde perde, döne döne dans eder gibi daireler çizerek dağılırdı. S. F. Abasıyanık … Çağatay Osmanlı Sözlük
PERDE-İ CÜMUD — Donmuş, katı perde. * Mc: Alem, tabiat. * Akıl ve hissiyatı kendisi ile meşgul edip, dini ve ulvi hakikatlardan ayıran, gaflet veren perde … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
perde arkası — is. Bir şeyin görünürde olmayan gizli yanı Bir gün gelecek, işlerin aslını, perde arkasını bilenler... T. Buğra Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller … Çağatay Osmanlı Sözlük
perde ayaklılar — is., ç., hay. b. Kaz, ördek, martı gibi suda yüzen ve parmakları arasında perde bulunan kuşlar takımı … Çağatay Osmanlı Sözlük
perde çekmek — 1) bir şeyin önüne perde germek 2) gözlemek, örtmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
perde — 1 p.s. Prés. subj., 3 p.s. Prés. subj. perdre … French Morphology and Phonetics
PERDE — f. Kapı, pencere gibi yerlere asılan veya iki yeri birbirinden ayıran, görünmeğe mâni olan şey. * Mc: Irz, namus, iffet.* Bir müzik parçasını meydana getiren seslerden herbirinin kalınlık veya incelik derecesi. * Bir sahne eserinin büyük… … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
PES-İ PERDE — Perde arkası … Yeni Lügat Türkçe Sözlük