Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

per+capelli

  • 1 fissatore per capelli

    fissatore per capelli
  • 2 lozione per capelli

    lozione per capelli
  • 3 tirare qualcuno per i capelli

    tirare qualcuno per i capelli
    jemanden an den Haaren ziehen
    ————————
    tirare qualcuno per i capelli
  • 4 prendersi per i capelli

    prendersi per i capelli
    figurato sich dativo in die Haare geraten

    Dizionario italiano-tedesco > prendersi per i capelli

  • 5 rete per i capelli

    rete per i capelli
  • 6 molletta

    molletta
    molletta [mol'letta]
      sostantivo Feminin
     1 (per capelli) (Haar)klammer Feminin, -klemme Feminin
     2 (per panni) (Wäsche)klammer Feminin
     3 plurale (per zucchero) Zuckerzange Feminin; (per ghiaccio) Eiszange Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > molletta

  • 7 casco

    casco1
    casco1 ['kasko] <- schi>
      sostantivo Maskulin
     1 (per il capo) Helm Maskulin; casco-schi blu militare Blauhelme Maskulin plurale; casco coloniale Tropenhelm Maskulin
     2 (per capelli) (Trocken)haube Feminin
    ————————
    casco2
    casco2 < inv>
      aggettivo
    assicurazione casco Kaskoversicherung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > casco

  • 8 lacca

    lacca
    lacca ['lakka] <- cche>
      sostantivo Feminin
     1 (sostanza) Lack Maskulin; (per unghie) Nagellack Maskulin
     2 (per capelli) Haarspray neutro

    Dizionario italiano-tedesco > lacca

  • 9 beccuccio

    beccuccio
    beccuccio [bek'kutt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
     1 (di bricco) Tülle Feminin, Schnabel Maskulin
     2 (per capelli) Haarklammer Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > beccuccio

  • 10 cachet

    cachet
    cachet [ka'∫ε] <->
      sostantivo Maskulin
     1  medicina Kapsel Feminin
     2 (theat, film:comparsa) Statist(in) Maskulin(Feminin); (compenso) Gage Feminin
     3 (colorante per capelli) Haarfärbemittel neutro

    Dizionario italiano-tedesco > cachet

  • 11 cerchietto

    cerchietto
    cerchietto [t∫er'kietto]
      sostantivo Maskulin
     1 (piccolo cerchio) kleiner Kreis
     2 (anello) Ring Maskulin; (braccialetto) Reif Maskulin; (per capelli) Haarreif Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cerchietto

  • 12 cerchio

    cerchio
    cerchio ['t∫erkio] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1  matematica Kreis Maskulin
     2 (di botte) Reifen Maskulin; dare un colpo al cerchio ed uno alla botte figurato keine klare Stellung beziehen
     3 (di ruota) Felge Feminin; cerchio-chi in lega Leichtmetallfelgen Feminin plurale
     4 (di persone) Ring Maskulin, Kreis Maskulin; fare cerchio attorno a qualcuno einen Kreis um jemanden bilden, jemanden umringen; disporsi in [oder a] cerchio sich im Kreis aufstellen
     5 (anello) Ring Maskulin; (bracciale) Armreif Maskulin; (per capelli) Stirnreif Maskulin
     6 (loc): avere un cerchio alla testa figurato Kopfschmerzen haben

    Dizionario italiano-tedesco > cerchio

  • 13 fissatore

    fissatore
    fissatore [fissa'to:re]
      sostantivo Maskulin
    Fixativ neutro; fissatore per capelli Haarfestiger Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > fissatore

  • 14 lozione

    lozione
    lozione [lot'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Lotion Feminin, Wasser neutro; lozione per capelli Haarwasser neutro

    Dizionario italiano-tedesco > lozione

  • 15 pomata

    pomata
    pomata [po'ma:ta]
      sostantivo Feminin
    Salbe Feminin, Creme Feminin; (per capelli) Pomade Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > pomata

  • 16 reticella

    reticella
    reticella [reti't∫εlla]
      sostantivo Feminin
    (per capelli) Haarnetz neutro

    Dizionario italiano-tedesco > reticella

  • 17 retina

    retina
    retina ['rε:tina]
      sostantivo Feminin
     1  anatomia Netzhaut Feminin, Retina Femininscienza
     2 (per capelli) Haarnetz neutro

    Dizionario italiano-tedesco > retina

  • 18 rete

    rete
    rete ['re:te]
      sostantivo Feminin
     1 (di filo) Netz neutro
     Wendungen: rete per i capelli Haarnetz neutro; rete per la spesa Einkaufsnetz neutro; cadere nella rete di qualcuno anche figurato jdm ins Netz gehen; rete del letto Sprung(feder)rahmen Maskulin
     3 (di strada) Netz neutro; rete ferroviariastradale Eisenbahn-Straßennetz neutro
     4  informatica Netz neutro; rete locale lokales Netzwerk; essere in Rete im Netz sein; accesso alla rete Netzzugang Maskulin
     5  commercio rete di distribuzione Vertriebsnetz neutro; (di gas, energia) Verteilernetz neutro
     6  politica La Rete linksgerichtete politische Bewegung in Italien
     7  televisione Sender Maskulin, Kanal Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > rete

  • 19 tirare

    tirare
    tirare [ti'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (carro) ziehen; (cassetto) herausziehen, aufziehen; (tenda) zuziehen; tirare qualcuno per i capelli jdn an den Haaren ziehen; tirare su hochziehen; tirare su le maniche die Ärmel hochkrempeln; tirare su i figli familiare die Kinder aufziehen; tirare-rsi su figurato sich aufrichten; tirare-rsi indietro figurato sich zurückziehen; una parola tira l'altra ein Wort gibt das andere
     2 (fune) spannen; tirare qualcosa per le lunghe etw in die Länge ziehen
     3 (dente, linea) ziehen
     4 (lanciare) werfen
     5 (sparare) schießen; (colpo) abfeuern
     6 (sport:ciclismo) schleppen
     7 (calci) versetzen
     8 stampa, tipografia drucken; (bozze) abziehen
     9 (loc): tirare il fiato atmen, aufatmen; tirare a lucido auf Glanz bringen; tirare le somme summieren; figurato das Fazit ziehen
     II verbo intransitivo
     1 generalmente ziehen; tirare a sorte auslosen
     2 (vento) wehen, blasen
     3 (abito) spannen, eng sitzen
     4 (camino) ziehen
     5 (sparare) schießen
     6 (loc): tirare sul prezzo (um den Preis) handeln, feilschen; tirare avanti familiare sich durchschlagen; tirare dritto (seinen Weg) weitergehen

    Dizionario italiano-tedesco > tirare

  • 20 grasso

    grasso
    grasso ['grasso]
      sostantivo Maskulin
    Fett neutro; gastronomia Schmalz neutro; grasso vegetale Pflanzenfett neutro; grasso per lubrificare Schmierfett neutro; cercare di perdere un po' di grasso ein wenig abzuspecken versuchen
    ————————
    grasso
    grasso , -a
      aggettivo
     1 (persona) dick(leibig), fett
     2 botanica, agricoltura fett; piante grasso-e Fettpflanzen Feminin plurale
     3 (pelle, capelli) fettig
     4 (gastr:carne, formaggio, brodo) fett; (cucina, cibo) fetthaltig, fettig
     5 (figurato: ricco) fett; fare grasso-i guadagni dicke Geld machen
     6 (di carnevale) la settimana grasso-a die letzte Karnevalswoche

    Dizionario italiano-tedesco > grasso

См. также в других словарях:

  • servire di barba e capelli — O anche, meno frequentemente, servire di barba e parrucca, ossia fare a qualcuno quello che era il servizio completo del barbiere. Significa: conciare uno per le feste, dargli il fatto suo, sistemarlo come merita, in senso concreto o figurato …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • ferro — fèr·ro s.m. 1a. FO metallo di colore grigio argenteo impiegato, per la sua duttilità, nella fabbricazione di molti oggetti e nella preparazione di leghe: estrazione, produzione, lavorazione del ferro; composto del ferro, lega di ferro; un blocco …   Dizionario italiano

  • gel — {{hw}}{{gel}}{{/hw}}s. m. (chim.) Gelatina o altra sostanza semisolida formatasi per coagulazione di un colloide | Gel per capelli, sostanza di consistenza gelatinosa usata per fissare e rendere lucenti i capelli …   Enciclopedia di italiano

  • lacca — s.f. [dal lat. mediev. lacca, arabo lakk, di origine pers.]. 1. [sostanza liquida, usata in genere con apposito spruzzatore, utilizzata per tenere in piega i capelli] ▶◀ fissatore per capelli. ‖ gel, gommina. 2. a. [colorante per le unghie]… …   Enciclopedia Italiana

  • frizione — fri·zió·ne s.f. 1a. CO TS med. massaggio veloce ed energico che si esegue su una parte del corpo a scopo igienico, corroborante, terapeutico o per facilitare l assorbimento di sostanze medicamentose: una frizione al cuoio capelluto; fare una… …   Dizionario italiano

  • grasso — gràs·so agg., s.m. AU I. agg. I 1. di persona o animale, dal tessuto adiposo molto superiore a quello normale a causa di un alimentazione eccessiva o di una disfunzione organica: un bambino grasso, una signora grassa, com è grasso quel cane! |… …   Dizionario italiano

  • nastro — s.m. [dal got. nastilō cinghia ]. 1. [tessuto di piccola altezza, usato per guarnizioni, orlature, legature, ecc.: n. per capelli ; n. del cappello ] ▶◀ ⇓ fettuccia, nodino, passamano. 2. (tecn., mecc.) [striscia di ridotto spessore e materiali… …   Enciclopedia Italiana

  • rete — / rete/ s.f. [lat. rēte ]. 1. a. [intreccio di fili di materiale vario usato per catturare animali: r. da caccia ] ▶◀ ⇓ giacchio, palamitara, paretaio, (region.) rezza, sciabica, tartana, tesa, trabucco, tramaglio. b. (estens.) [elemento o… …   Enciclopedia Italiana

  • shampoo — sham·poo s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. detergente schiumogeno specifico per capelli: shampoo antiforfora, shampoo alla mela verde Sinonimi: sciampo. 2. estens., il lavarsi i capelli con tale detergente: farsi uno shampoo Sinonimi: sciampo.… …   Dizionario italiano

  • cachet — ca·chèt s.m.inv. AD 1a. capsula di farina d amido contenente farmaci in polvere da prendere per bocca 1b. estens., compressa, spec. analgesica: prendere un cachet contro il mal di testa Sinonimi: pasticca, pastiglia. 2. fiala di colorante per… …   Dizionario italiano

  • forcella — for·cèl·la s.f. CO 1. qualsiasi oggetto o parte meccanica formata da un asta che si biforca in due bracci: la forcella della carrucola, della bicicletta Sinonimi: forca. 2. biforcazione di un ramo o di un tronco 3. forcina per capelli 4. valico… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»