Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

per+aria

  • 1 avere la testa per aria

    avere la testa per aria
    mit den Gedanken woanders sein

    Dizionario italiano-tedesco > avere la testa per aria

  • 2 aria

    aria
    aria ['a:ria] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (atmosfera, clima) Luft Feminin; aria condizionata Klimaanlage Feminin; corrente d'aria Durchzug Maskulin; filo d'aria Luftzug Maskulin; vuoto d'aria Luftloch neutro; all'aria aperta im Freien; prendere una boccata d'aria (frische) Luft schnappen; cambiare l'aria lüften
     2 (figurato: aspetto) (An)schein Maskulin; (espressione) Ausdruck Maskulin, Miene Feminin
     3  musica Arie Feminin; (canzone) Weise Feminin, Lied neutro
     4 (figurato: loc) buttare all'aria durcheinander werfen; darsi delle aria-e sich aufspielen; prendere un colpo d'aria sich erkälten, sich verkühlen austriaco; saltare in aria in die Luft fliegen; campato in aria figurato aus der Luft gegriffen; andare all'aria ins Wasser fallen, nicht stattfinden; mandare qualcosa all'aria figurato etw ins Wasser fallen lassen, etwas über den Haufen werfen; avere la testa per aria mit den Gedanken woanders sein; c'è qualcosa nell'aria es liegt etwas in der Luft; non tira aria buona qui hier ist dicke Luft

    Dizionario italiano-tedesco > aria

  • 3 apertura per sfogo d'aria

    Apertura f per sfogo d'aria, sfiatatoio m
    Entlüftungsloch, n, Belüftungsloch

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > apertura per sfogo d'aria

  • 4 тормоз

    m

    тормоз, аварийный

    FRA signal m d’alarme, frein d’urgence
    DEU Notbremse f
    ENG alarm signal, emergency brake
    ITA segnale m d'allarme, freno m di emergenza
    PLN hamulec m bezpieczeństwa
    RUS стоп-кран m; тормоз m, аварийный
    см. поз. 628 на

    ,

    ,

    ,

    тормоз приводного валика

    FRA frein m de fenêtre
    ITA freno m della finestra
    PLN hamulec m okienny
    RUS тормоз m приводного валика
    см. поз. 1322 на

    тормоз, автоматический вакуумный

    FRA frein m à vide automatique
    ITA freno m a vuoto
    PLN samoczynny hamulec m próżniowy
    RUS тормоз m, автоматический вакуумный

    тормоз, автоматический воздушный, пассажирского вагона

    FRA frein m automatique à air comprimé pour matériel à voyageurs
    DEU Druckluftbremse f, selbsttätige für Personenzüge
    ITA freno m automatico ad aria compressa per materiale viaggiatori
    PLN hamulec m samoczynny o sprężonym powietrzu wagonów osobowych
    RUS тормоз m, автоматический воздушный, пассажирского вагона
    см. поз. 625 на

    ,

    тормоз, автоматический скоростный

    FRA frein m à air automatique à haute puissance avec réglage électrique de la pression
    DEU Hochleistungs-Druckluftbremse f, selbsttätige, mit elektrischer Bremsdruckregelung f
    ITA freno m ad aria automatico ad alta potenza con regolazione elettrica della pressione
    PLN hamulec m samoczynny o sprężonym powietrzu wielkiej mocy
    RUS тормоз m, автоматический скоростный
    см. поз. 645 на

    тормоз, воздушный автоматический, грузового вагона

    FRA frein m automatique a air comprimé pour matériel à marchandises
    DEU Druckluftbremse f, selbsttätige für Güterzüge
    ITA freno m automatico ad aria compressa per materiale merci
    PLN hamulec m o sprężonym powietrzu przy wagonach towarowych
    RUS тормоз m, воздушный автоматический, грузового вагона
    см. поз. 613 на

    тормоз, воздушный, автоматический и неавтоматический пассажирского вагона

    FRA frein m à air comprimé — automatique et direct — pour matériel à voyageurs
    DEU Druckluftbremse f, selbsttätige und nicht selbsttätige für Personenzüge
    ITA freno m ad aria compressa automatico e diretto per materiale viaggiatori
    PLN hamulec m o sprężonym powietrzu samoczynny i niesamoczynny wagonów osobowych
    RUS тормоз m, воздушный, автоматический и неавтоматический пассажирского вагона
    см. поз. 641 на

    тормоз, дисковый, с тормозным диском на оси

    FRA frein m à disque calé sur l’essieu
    DEU Scheibenbremse f mit Bremsscheibe auf der Achse
    ITA freno m a disco applicato sull'asse
    PLN hamulec m tarczowy z tarczą na osi zestawu
    RUS тормоз m, дисковый, с тормозным диском на оси
    см. поз. 755 на

    тормоз, дисковый, с тормозным диском на центре колеса

    FRA frein m à disque rapporté sur la roue
    DEU Scheibenbremse f mit Bremsscheibe am Radkörper
    ITA freno m a disco applicato sulla ruota
    PLN hamulec m tarczowy z tarczami na kołach
    RUS тормоз m, дисковый, с тормозным диском на центре колеса
    см. поз. 763 на

    тормоз, ручной, с боковым маховиком

    FRA îrein m à vis manœuvrable du sol
    DEU Feststellbremse f, seitliche
    ITA freno m a mano manovrabile da terra
    PLN hamulec m ręczny z kółkiem bocznym
    RUS тормоз m, ручной, с боковым маховиком
    см. поз. 600 на

    тормоз, ручной, с зубчатой передачей

    FRA frein m à vis à commande par pignons
    DEU Handbremse f mit Zahnradübersetzung f
    ITA freno m a vite a comando con pignoni
    PLN bamulee m ręczny z przekładnią zębatą
    RUS тормоз m, ручной, с зубчатой передачей
    см. поз. 561 на

    тормоз, ручной, с кривым рычагом

    FRA îrein m à vis à commande par arbre de renvoi
    DEU Handbremse f mit Hebelübersetzung f
    ITA freno m a vite con albero di rinvio
    PLN hamulec m ręczny z dźwignią kątową
    RUS тормоз m, ручной, с кривым рычагом
    см. поз. 577 на

    тормоз, рычажный

    FRA frein m à levier
    ITA freno m a stanga
    PLN hamulec m ręczny z dźwignią boczną
    RUS тормоз m, рычажный
    см. поз. 588 на

    тормоз, электромагнитный

    FRA frein m électro-magnèti que
    ITA freno m elettromagnetico
    PLN hamulec m szynowy
    RUS тормоз m, электромагнитный
    см. поз. 769 на

    тормоз, электропневматический

    FRA frein m électro-pneumatique
    DEU Bremse f, elektropneumatische
    ITA freno m elettropneumatico
    PLN hamulec m elektropneumatyczny
    RUS тормоз m, электропневматический
    см. поз. 724 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > тормоз

  • 5 клапан

    m
    FRA soupape f
    ENG valve
    ITA valvola f
    PLN grzybek m
    RUS клапан m
    см. поз. 713 на

    ,

    ,

    ,
    FRA clapet m
    ENG valve
    ITA valvola f
    PLN grzybek m
    RUS клапан m
    см. поз. 732 на

    ,
    FRA clapet m
    ENG valve
    ITA valvola f
    PLN zawór m, odpowietrznika
    RUS клапан m
    см. поз. 2286 на

    клапан режимного переключателя

    FRA valve f de changement de regime
    DEU Umstellventil n, selbsttätiges
    ITA valvola f di cambiamento di regime
    PLN zawór m przestawczy
    RUS клапан m режимного переключателя
    см. поз. 795 на

    клапан, всасывающий, воздушный

    FRA soupape f d’entrée d’air
    ITA valvola f d'entrata dell'aria
    PLN zawór m dopływu powietrza
    RUS клапан m, всасывающий, воздушный
    см. поз. 2428 на

    клапан, электромагнитный, высокого давления

    FRA électro-vanne f de haute pression
    ITA elettrovalvola f ad alta pressione
    PLN zawór m elektromagnetyczny, wysokoprężny
    RUS клапан m, электромагнитный, высокого давления
    см. поз. 2379 на

    ,

    клапан для выпуска воздуха

    FRA dispositif m de dégazage
    ITA scaricatore m d'aria
    RUS клапан m для выпуска воздуха
    см. поз. 2282 на

    клапан для регулирования давления масла

    FRA tigo f formant doseur d’huile
    ITA asta f dosatrice dell'olio
    PLN trzpień m zaworu olejowego
    RUS клапан m для регулирования давления масла
    см. поз. 445 на

    клапан унитаза

    FRA clapet m de cuvette de cabinet
    ITA valvola f di cantero di ritirata
    PLN klapa f miski ustępowej
    RUS клапан m унитаза
    см. поз. 1928 на

    клапан, быстродействующий

    FRA valve f à action rapide
    DEU Schnellbremsventil m mit unmittelbarem Einlaß
    ITA valvola f ad azione rapida
    PLN zawór m szybko działający
    RUS клапан m, быстродействующий
    см. поз. 800 на

    клапан, водоспускной

    FRA purgeur m
    ITA scaricatore m, valvola f di spurgo
    PLN spust m odwadniacza
    RUS клапан m, водоспускной
    см. поз. 2207 на

    ,

    ,

    клапан, водяной, спускной

    FRA purgeur m
    ITA valvola f di scarico
    PLN zaworek m odwadniający
    RUS клапан m, водяной, спускной
    см. поз. 2279 на

    ,

    клапан, воздушный

    FRA bouchon m d’air
    ITA tappo m per l'aria
    PLN zawór m powietrzny
    RUS клапан m, воздушный
    см. поз. 439 на

    клапан, впускной

    FRA boîtier m d’admission
    ITA camera f d'immissione
    PLN zawór m wlotowy
    RUS клапан m, впускной
    см. поз. 2233 на

    ,
    FRA tiroir m d’admission
    ITA cassetto m d'immissione
    PLN suwak m wpustowy
    RUS клапан m, впускной
    см. поз. 2244 на

    клапан, выпускной

    FRA valve f de purge
    ITA valvola f di scarico
    RUS клапан m, выпускной
    см. поз. 630 на

    ,

    ,

    ,

    ,

    ,

    клапан, выравнивающий

    FRA soupape f de nivellement
    ITA valvola f di livellamento
    PLN zawór m wyrównawczy
    RUS клапан m, выравнивающий
    см. поз. 308 на

    клапан, двойной обратный

    FRA double-valve f d’arrêt
    ITA doppia valvola f di arresto
    PLN zawór m zwrotny, podwójny
    RUS клапан m, двойной обратный
    см. поз. 643 на

    клапан, обратный

    FRA soupape f de retenue
    ITA valvola f di ritenuta
    PLN zawór m zwrotny
    RUS клапан m, обратный
    см. поз. 752 на

    клапан, отпускной, для тормоза

    FRA valve f de desserrage du frein
    ITA valvola f di regolazione del freno
    PLN odluźniacz m hamulca
    RUS клапан m, отпускной, для тормоза
    см. поз. 2686 на

    клапан, регулирующий циркуляцию воздуха

    FRA volet m de réglage d’aération
    DEU Regelklappe f für Luftumwälzung f
    ITA sportello m di regolazione dell'aerazione
    PLN klapa f regulacji powietrza
    RUS клапан m, регулирующий циркуляцию воздуха
    см. поз. 1884 на

    клапан, редукционный

    ITA riduttore m di pressione
    PLN zawór m redukcyjny
    RUS клапан m, редукционный
    см. поз. 747 на

    ,

    клапан, шаровой

    FRA clapet m à bille
    ITA valvola f a sfera
    PLN zawór m kulkowy
    RUS клапан m, шаровой
    см. поз. 792 на

    клапан, электромагнитный

    PLN zawór m elektromagnetyczny
    RUS клапан m, электромагнитный
    см. поз. 2426 на

    клапан, электромагнитный, для подачи топлива

    FRA électro-vanne f d’alimentation de combustible
    ITA elettrovalvola f d'alimentazione del combustibile
    PLN zawór m elektromagnetyczny dopływu paliwa
    RUS клапан m, электромагнитный, для подачи топлива
    см. поз. 2397 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > клапан

  • 6 решётка

    f

    решётка вентилятора

    FRA grille f d’aération
    ITA griglia f d'aerazione
    PLN siatka f wywietrznika
    RUS решётка f вентилятора
    см. поз. 1820 на

    ,

    решётка вентиляционного люка

    FRA grille f
    ENG mesh
    ITA sportello m ribaltabile a griglia
    PLN siatka f otworu wentylacyjnego
    RUS решётка f вентиляционного люка
    см. поз. 1373 на

    решётка дефлектора

    FRA grille f fixe
    DEU Lüftungsgitter n, festes
    ITA piastra f fissa con finestrine
    PLN kratka f wywietrznika, stała
    RUS решётка f дефлектора
    см. поз. 2500 на

    решётка канала принудительной вентиляции

    FRA grille f de bouche d’air
    ITA griglia f della bocca dell'aria
    PLN wlot m powietrza ciepłego
    RUS решётка f канала принудительной вентиляции
    см. поз. 1913 на

    решётка пола (металлическая или деревянная)

    FRA grille f de plancher (en fer ou en lattis)
    ITA grigliato m del pavimento
    PLN krata f podłogowa (stalowa lub drewniana)
    RUS решётка f пола (металлическая или деревянная)

    решётка, вентиляционная

    FRA persienne f
    ITA persiana f
    PLN krata f
    RUS решётка f, вентиляционная
    см. поз. 1369 на

    ,
    FRA trappe f ajourée
    ITA sportello m ribaltabile a griglia
    PLN żaluzja f
    RUS решётка f, вентиляционная
    см. поз. 1376 на

    ,
    FRA aspirateur m d’air (orifice d’aspiration)
    DEU Luftsauger m, Unterteil n
    ITA presa f d'aria per la ventilazione
    RUS решётка f, вентиляционная
    см. поз. 2508 на

    решётка, дверная, деревянная

    FRA porte f grillagée
    ITA porta f con griglie
    PLN zastawa f drzwiowa
    RUS решётка f, дверная, деревянная
    см. поз. 1581 на

    решётка, напольная

    ITA grigliato m
    PLN krata f podłogowa
    RUS решётка f, напольная
    см. поз. 1825 на

    решётка, напольная, откидная

    FRA caillebotis m relevable
    DEU Fußbodenrost m, hochklappbarer
    ITA grigliato m sollevabile
    PLN krata f podłogowa podnośna
    RUS решётка f, напольная, откидная
    см. поз. 1880 на

    ,

    решётка, неподвижная

    FRA ouverture f grillagée
    DEU Gitter n, festes
    ITA sportello m con griglia
    PLN krata f stala
    RUS решётка f, неподвижная
    см. поз. 1584 на

    решётка, откидная

    FRA grille f articulée
    DEU Lüftungsgitter n, klappbares
    ITA sportello m a grata ribaltabile
    PLN krata f odchylna
    RUS решётка f, откидная
    см. поз. 1871 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > решётка

  • 7 prendere

    prendere
    prendere ['prεndere] <prendo, presi, preso>
     verbo transitivo
     1 (pigliare) nehmen; (afferrare) (er)greifen, fassen; (strada) nehmen, einschlagen; (odore, nome) annehmen; militare einnehmen; (rilevare) (über)nehmen; (derivare) übernehmen, annehmen; (lezioni, tram) nehmen; (decisione) treffen, fassen; (coraggio) fassen; (aria) schnappen, schöpfen; (fuoco) fangen; (parola) ergreifen; (mangiare, bere) (ein)nehmen; prendere appunti (sich dativo) Notizen machen; prendere forma Form annehmen; prendere piede Fuß fassen; prendere posizionepostoatto StellungPlatzKenntnis nehmen; prendere sonno einschlafen, müde werden; prendere tempo zögern, zaudern; prendere le misure Maß nehmen; prendere le mosse anlaufen, beginnen; prendere il sole sich sonnen; prendere in affitto mieten; prendere in consegna übernehmen, in Empfang nehmen; prendere qualcuno sul serio jdn ernst nehmen; prendere qualcuno in braccio jdn in den Arm nehmen; prendere qualcuno con le buone familiare es jemandem im Guten sagen; prendere qualcuno con le cattive familiare jdm drohen
     2 (portare con sé) mitnehmen
     3 (rubare) (weg)nehmen, stehlen
     4 (catturare) fassen; (arrestare) festnehmen, verhaften
     5 (uccidere) erlegen, schießen; (pesci) fangen
     6 (sorprendere) erwischen, ertappen
     7 (guadagnare) bekommen, verdienen; (buscarsi) bekommen, einstecken; (malattia) bekommen, sich dativo holen familiare
     8 (occupare) brauchen, beanspruchen
     9 (trattare) behandeln, nehmen
     10 (scambiare) prendere qualcuno per qualcuno jdn mit jemandem verwechseln, jemanden für jemanden halten
     II verbo intransitivo
     1 (piante) Wurzel fassen
     2 (fuoco) brennen, zünden
     3 (colla) fest werden; (cemento) (ab)binden
     4 (avviarsi) prendere per qualcosa auf etwas accusativo zugehen
     5 (cominciare) prendere a fare qualcosa anfangen, etwas zu tun
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (afferrarsi) prendere-rsi a qualcosa sich an etwas dativo festhalten
     2 (azzuffarsi) sich verprügeln, sich schlagen; prenderle familiare Prügel beziehen; prenderne familiare den Frack voll kriegen
     3 (assumersi) übernehmen; prendere-rsi cura di qualcuno sich um jemanden kümmern
     4 (fare) machen, nehmen; prendere-rsi un giorno di ferie einen Tag frei nehmen; prendere-rsi una vacanza Urlaub machen
     5 (loc): prendersela familiare sich ärgern, sich aufregen; prendersela con qualcuno familiare auf jemanden böse sein; prendersela comoda familiare eine ruhige Kugel schieben; prendersela a cuore familiare es sich dativo zu Herzen nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > prendere

  • 8 балка

    f

    балка для подвески туш

    FRA poutre f à crochets pour suspension de la viande
    ITA trave f per ganci a carne
    PLN belka f z hakami do zawieszania mięsa
    RUS балка f для подвески туш
    см. поз. 1886 на

    балка перегородки, опорная

    FRA support m de cloison
    ITA supporto m della parete
    PLN podwalina f ścianki
    RUS балка f перегородки, опорная
    см. поз. 913 на

    балка поддерживающая колесо

    FRA longeron m support de roue ferroviaire
    DEU Träger m für Schienenrad
    ITA semi-longherone m e supporto di ruota ferroviaria
    RUS балка f поддерживающая колесо
    см. поз. 2658 на

    балка пола будки кондуктора

    FRA support m de plancher
    DEU Träger m für Bremserhausboden n
    ITA sostegno m del pavimento
    PLN wspornik m podłogi
    RUS балка f пола будки кондуктора
    см. поз. 1512 на

    балка рамы тележки, диагональная

    FRA arc-boutant m de bogie
    ITA diagonale f del telaio del carrello
    PLN ukośniea f wózka
    RUS балка f рамы тележки, диагональная
    см. поз. 315 на

    ,

    балка рамы тележки, лобовая

    FRA traverse f de tête de bogie
    ITA traversa f di testa del carrello
    PLN czołownica f wózka
    RUS балка f рамы тележки, лобовая
    см. поз. 314 на

    ,

    балка рамы тележки, поперечная

    FRA traverse f centrale de bogie
    ITA traversa f intermedia del carrello
    PLN poprzecznica f wózka
    RUS балка f рамы тележки, поперечная
    см. поз. 316 на

    ,

    балка рамы, консольная

    FRA renfort m de tamponnement
    ITA rinforzo m per la repulsione
    PLN czołownica f pomostu
    RUS балка f рамы, консольная
    см. поз. 1506 на

    балка тележки, поперечная

    FRA réservoir m d’air de la traverse danseuse
    DEU Querträger m für Luftbehälter m
    ITA serbatoio m d'aria della traversa ballerina
    PLN belka f bujakowa z komorą powietrzną
    RUS балка f тележки, поперечная
    см. поз. 309 на

    балка тележки, продольная

    FRA longeron m de bogie
    ITA longherone m di carrello
    PLN podłuźnica f ostoi wózka
    RUS балка f тележки, продольная
    см. поз. 306 на

    ,
    FRA longeron m de bogie
    ITA fiancata f del carrello
    PLN podfuzniea f wózka
    RUS балка f тележки, продольная
    см. поз. 313 на

    ,

    балка турникета

    FRA élément m de traverse pivotante
    ITA elemento m della traversa oscillante
    PLN belka f ławy pokrętnej
    RUS балка f турникета
    см. поз. 1602 на

    балка тягового аппарата

    FRA support m d’appareils de traction
    DEU Träger m für Zugeinrichtung
    ITA supporto m degli organi di trazione
    PLN podłużnica f środkowa
    RUS балка f тягового аппарата
    см. поз. 373 на

    ,

    балка, хребтовая

    FRA longrine f centrale
    DEU Langträger m, mittlerer
    ITA longherina f centrale
    PLN ostojnica f grzbietowa
    RUS балка f, хребтовая
    см. поз. 375 на

    балка, боковая продольная

    FRA brancard m de chàssis ou longeron m
    DEU Langträger m, äusserer
    ITA longherone m del telaio
    PLN ostojnica f
    RUS балка f, боковая продольная
    см. поз. 357 на

    балка, диагональная

    FRA poussard m
    ITA puntone m
    PLN ukośnica f
    RUS балка f, диагональная
    см. поз. 371 на

    балка, концевая

    FRA traverse f intermédiaire extrême
    ITA traversa f intermedia di estremità
    PLN poprzecznica f skrajna
    RUS балка f, концевая
    см. поз. 356 на

    балка, надоконная

    FRA traverse f supérieure de baie de bout
    DEU Querriegel m, oberer, für Fensteröffnung
    ITA traversa f superiore della finestra di testa
    PLN belka f nadokienna
    RUS балка f, надоконная
    см. поз. 873 на

    балка, надрессорная

    FRA traverse f danseuse
    DEU Wiege f
    ITA traversa f ballerina, trave f ballerina
    PLN belka f bujakowa
    RUS балка f, надрессорная
    см. поз. 258 на

    ,

    ,

    ,

    ,

    ,

    балка, подоконная

    FRA traverse f inférieure de baie de bout
    DEU Querriegel m, unterer, für Fensteröffnung
    ITA traversa f inferiore della finestra di testa
    PLN belka f podokienna
    RUS балка f, подоконная
    см. поз. 874 на

    балка, подрессорная

    FRA traverse f inférieure
    ITA traversa f oscillante
    PLN belka f podresorowa
    RUS балка f, подрессорная
    см. поз. 261 на

    ,

    ,

    ,

    балка, поперечная

    FRA traverse f intermédiaire
    ITA traversa f intermedia
    RUS балка f, поперечная
    см. поз. 363 на

    ,

    ,

    ,
    FRA traverse f
    ITA traversa f
    PLN Jegar m
    RUS балка f, поперечная
    см. поз. 922 на

    балка, поперечная, дверного проёма

    FRA traverse f supérieure d’entrée de porte d’intereirculation
    DEU Querriegel m, für Türöffnung
    ITA traversa f superiore del vano porta d'intercomunicazione
    PLN belka f naddrzwiowa
    RUS балка f, поперечная, дверного проёма
    см. поз. 872 на

    балка, поперечная, съёмная

    FRA traverse f amovible (de wagon à plan de chargement bas)
    DEU Querschwelle f, abnehmbare
    ITA traversa f amovibile (di carro a piano di carico ribassato)
    PLN poprzeczka f odejmowana
    RUS балка f, поперечная, съёмная

    балка, продольная

    FRA longeron m de bogie
    DEU Fachwerkträger m für Drehgestell
    ITA longherone m di carrello
    PLN podłużnica f wózka
    RUS балка f, продольная
    см. поз. 321 на

    балка, промежуточная продольная

    FRA longrine f
    RUS балка f, промежуточная продольная
    см. поз. 359 на

    ,

    балка, шкворневая

    FRA traverse f de pivot
    ITA traversa f di appoggio sul carrello
    PLN belka f skrętowa
    RUS балка f, шкворневая
    см. поз. 263 на

    ,

    ,

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > балка

  • 9 area

    ārea, ae, f. (areo), ein hoch gelegener freier Platz, eine Fläche, I) eig.: A) im allg.: collis erat, collemque super planissima campi area, Ov. met. 10, 87: ar. pelagi, Oberfläche, Sil. 14, 378. – B) insbes.: I) ein ebener, freier Platz in der Stadt (Varr. LL. 5, 38), nach Art des englischen square, wie sie die Umgebung von Tempeln und Palästen bildeten, ar. Vulcani, ar. Capitolii, Liv.: ar. Capitolina, Suet., Palatina, Gell.: ar. fori, Suet.: dann aber auch selbständig angelegt waren und teils als Verkaufsplätze dienten, ar. pannaria, Curios. Urb. Reg. I, teils als Tummelplatz der Jugend, nunc et campus et areae repetantur, Hor. carm. 1, 9, 18. – 2) die Baustätte, der Bauplatz eines Hauses, die Grundfläche, ponendaeque domo quaerenda est area primum, Hor.: pontifices si sustulerint religionem, aream praeclaram habebimus, Cic.: domum dirui iussit, ut monumento area esset oppressae nefariae spei, Liv.; vgl. (für no. 1 u. 2) Vitr. 1, 7, 1. – 3) der innere Hofraum des Hauses, das Impluvium (s. impluvium das Nähere), palma in area enata, Liv.: resedimus in area domus, Plin. ep. – 4) die Tenne, die Dreschtenne, bei den Alten ein freier Platz auf dem Felde (vgl. Varr. LL. 5, 38), Cato, Cic. u.a.; vgl. Voß Verg. georg. 1, 176 sqq. – 5) = στάδιον, die Fläche im Zirkus, worin das Wettfahren abgehalten wurde, die Rennbahn, Lauf bahn, media area, Liv. 33, 32, 4: circi area media, Arnob. 7, 39: per varias artes, omnis quibus area fervit, ludere, cum liceat currere, pigritia est, Mart. 7, 32, 13 sq.: bildl., die Laufbahn, das Feld, Gebiet, cane facta virorum; haec animo, dices, area facta meo est, Ov. am. 3, 1, 25: nunc teritur nostris area maior equis, Ov. fast. 4, 10: vitae tribus areis peractis, Mart. 10, 24, 19: et patet in curas area lata meas, für meine Sorgen eröffnet sich ein großes Feld (= ich mache mir viele Sorgen), Ov. her. 1, 72: quidquid inter fortunae aream geritur, Boëth. cons. phil. 2, 1. p. 20, 25 Obbar. – 6) die Grundfläche der Länderei, Cic. parad. 6, 51. – 7) Gartenbeet, Rabatte, Varr. LL., Col. u.a. – 8) der Vogelherd, Plaut. asin. 216 u. 220. – 9) der Gottesacker, Tert. ad Scap. 3. – 10) areae salinarum, die Salzplätze, Salzbuchten, Vitr. 8, 3, 10. – II) übtr.: 1) der Hof um die Sonne od. um den Mond, Sen. nat. quaest. 1, 2, 3. – 2) die Glatze, Platte auf dem Kopfe, Cels. u. Mart. – 3) als mathem. t. t.: a) die Fläche, Ebene in der Geometrie (= planum), Quint. 1, 10, 43. Gell. 1, 20 in. – b) der Flächeninhalt einer mathem. Figur, quadratus locus, qui erit longus et latus pedes denos, efficit areae pedes centum, hält 100 Flächenfuß, Vitr. 9. praef. § 4: u. so ib. § 5 sqq. – Nbf. āria, Gloss. u. Corp. inscr. Lat. 6, 9422 u. 14, 28.

    lateinisch-deutsches > area

  • 10 venting channel

    deutsch: Entlüftungskanal m
    español: salida de aire; respiradero de aire
    français: trou d'évent
    italiano: sfogo per l'aria
    中文: 排气槽
    русский: канал для отвода газов; вентиляционный канал m

    Multilingual plastics terminology dictionary > venting channel

  • 11 area

    ārea, ae, f. (areo), ein hoch gelegener freier Platz, eine Fläche, I) eig.: A) im allg.: collis erat, collemque super planissima campi area, Ov. met. 10, 87: ar. pelagi, Oberfläche, Sil. 14, 378. – B) insbes.: I) ein ebener, freier Platz in der Stadt (Varr. LL. 5, 38), nach Art des englischen square, wie sie die Umgebung von Tempeln und Palästen bildeten, ar. Vulcani, ar. Capitolii, Liv.: ar. Capitolina, Suet., Palatina, Gell.: ar. fori, Suet.: dann aber auch selbständig angelegt waren und teils als Verkaufsplätze dienten, ar. pannaria, Curios. Urb. Reg. I, teils als Tummelplatz der Jugend, nunc et campus et areae repetantur, Hor. carm. 1, 9, 18. – 2) die Baustätte, der Bauplatz eines Hauses, die Grundfläche, ponendaeque domo quaerenda est area primum, Hor.: pontifices si sustulerint religionem, aream praeclaram habebimus, Cic.: domum dirui iussit, ut monumento area esset oppressae nefariae spei, Liv.; vgl. (für no. 1 u. 2) Vitr. 1, 7, 1. – 3) der innere Hofraum des Hauses, das Impluvium (s. impluvium das Nähere), palma in area enata, Liv.: resedimus in area domus, Plin. ep. – 4) die Tenne, die Dreschtenne, bei den Alten ein freier Platz auf dem Felde (vgl. Varr. LL. 5, 38), Cato, Cic. u.a.; vgl. Voß Verg. georg. 1, 176 sqq. – 5) = στάδιον, die Fläche im Zirkus, worin das Wettfahren abgehalten wurde, die Rennbahn, Lauf-
    ————
    bahn, media area, Liv. 33, 32, 4: circi area media, Arnob. 7, 39: per varias artes, omnis quibus area fervit, ludere, cum liceat currere, pigritia est, Mart. 7, 32, 13 sq.: bildl., die Laufbahn, das Feld, Gebiet, cane facta virorum; haec animo, dices, area facta meo est, Ov. am. 3, 1, 25: nunc teritur nostris area maior equis, Ov. fast. 4, 10: vitae tribus areis peractis, Mart. 10, 24, 19: et patet in curas area lata meas, für meine Sorgen eröffnet sich ein großes Feld (= ich mache mir viele Sorgen), Ov. her. 1, 72: quidquid inter fortunae aream geritur, Boëth. cons. phil. 2, 1. p. 20, 25 Obbar. – 6) die Grundfläche der Länderei, Cic. parad. 6, 51. – 7) Gartenbeet, Rabatte, Varr. LL., Col. u.a. – 8) der Vogelherd, Plaut. asin. 216 u. 220. – 9) der Gottesacker, Tert. ad Scap. 3. – 10) areae salinarum, die Salzplätze, Salzbuchten, Vitr. 8, 3, 10. – II) übtr.: 1) der Hof um die Sonne od. um den Mond, Sen. nat. quaest. 1, 2, 3. – 2) die Glatze, Platte auf dem Kopfe, Cels. u. Mart. – 3) als mathem. t. t.: a) die Fläche, Ebene in der Geometrie (= planum), Quint. 1, 10, 43. Gell. 1, 20 in. – b) der Flächeninhalt einer mathem. Figur, quadratus locus, qui erit longus et latus pedes denos, efficit areae pedes centum, hält 100 Flächenfuß, Vitr. 9. praef. § 4: u. so ib. § 5 sqq. – Nbf. āria, Gloss. u. Corp. inscr. Lat. 6, 9422 u. 14, 28.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > area

  • 12 andare

    andare1
    andare1 [an'da:re] <vado, andai, andato>
     verbo intransitivo essere
     1 (a piedi) gehen, laufen; andare a piedi zu Fuß gehen; andare avanti vorgehen; andare a zonzo bummeln; andare di fretta in Eile sein; andare via fortgehen; andiamo! los!
     2 (con mezzo su ruote) fahren; andare in trenomacchina (mit dem) ZugAuto fahren; andare in aereo fliegen; andare a cavallo reiten; andare a scuola in bicicletta mit dem Fahrrad zur Schule fahren
     3 (recarsi) gehen; andare a fare la spesa einkaufen gehen; andare a mangiare essen gehen; andare a prendere (ab)holen; andare a trovare besuchen
     4 (strade) führen
     5 (vestiario) passen
     6 (essere di moda) getragen werden
     7 (funzionare) gehen
     8 (figurato: svolgersi) laufen; com'è andata? wie war's?, wie ist es gelaufen?; è andata bene es ist gut gelaufen
     9 (piacere) passen, gefallen; ti va di andare a ballare? hast du Lust tanzen zu gehen?
     10 (loc): andare a monte sich in Wohlgefallen auflösen; andare a genio a qualcuno jdm passen; andare di mezzo dazwischenkommen; andare pazzo per qualcosa von etwas begeistert sein; andare all'aria auffliegen; andare a male verderben; andare in fumo in Rauch aufgehen; come va? ̶ bene grazie! wie geht's? ̶ danke, gut!; questa camicia va lavata dieses Hemd muss gewaschen werden; vai al diavolo! familiare scher dich zum Teufel!
     II verbo riflessivo
    andarsene weggehen; (sparire) verschwinden; andarsene all'altro mondo das Zeitliche segnen; me ne vado subito ich gehe sofort; se ne sono andati tre mila euro dreitausend Euro sind dabei draufgegangen familiare
    ————————
    andare2
    andare2
      sostantivo Maskulin
    Gang Maskulin; a lungo andare auf die Dauer

    Dizionario italiano-tedesco > andare

  • 13 buttare

    buttare
    buttare [but'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (gettare) werfen; (con forza, rabbia) schmeißen; buttare qualcosa a qualcuno jdm etwas zuwerfen; buttare giù hinunterwerfen; buttare via wegwerfen
     2 figurato buttare pus eitern; buttare sangue bluten; buttare tutto all'aria alles auf den Kopf stellen; (piano, progetto) alles zunichte machen; buttare via vergeuden
     3 (loc): buttare giù un edificio ein Gebäude abreißen; buttare giù due righe ein paar Zeilen niederschreiben; buttare giù qualcuno figurato jdn entmutigen; buttare la pasta Nudeln ins kochende Wasser werfen; buttare giù un boccone einen Happen hinunterschlingen; buttare giù una bottiglia di cognac eine Flasche Kognak hinunterschütten
     II verbo intransitivo
    botanica ausschlagen, sprießen; (semi) keimen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich werfen, sich stürzen; buttare-rsi dalla finestra sich aus dem Fenster stürzen; buttare-rsi nelle braccia di qualcuno sich in jemandes Arme werfen; buttare-rsi in mare sich ins Meer stürzen; buttare-rsi nel fuoco per qualcuno figurato für jemanden durchs Feuer gehen; buttare-rsi a destrasinistra figurato ins rechtelinke Lager überwechseln; buttare-rsi giù figurato den Kopf hängen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > buttare

  • 14 puro

    puro
    puro , -a ['pu:ro]
      aggettivo
     1 (vino, acqua, alcol, aria) rein; (animali) reinrassig
     2 (solo) pur; il puro necessario das Allernötigste
     3 figurato rein; per puro caso aus purem Zufall

    Dizionario italiano-tedesco > puro

  • 15 saltare

    saltare
    saltare [sal'ta:re]
     verbo intransitivo essere o avere
     1 generalmente springen; saltare dalla finestra aus dem Fenster springen; saltare dal ponte von der Brücke springen; saltare al collo di qualcuno (per abbracciarlo) jemandem um den Hals fallen; (aggredire) jemandem an die Gurgel gehen; saltare fuori herausspringen; (esprimere) herausplatzen; (ritrovare) auftauchen; saltare agli occhi ins Auge springen; saltare in testa einfallen; saltare di palo in frasca vom Hundertsten ins Tausendste kommen
     2 (esplodere) explodieren; saltare in aria figurato in die Luft gehen
     II verbo transitivo avere
     1 (ostacolo) überspringen; saltare la corda Seil springen
     2  gastronomia sautieren, kurz braten
     3 figurato überspringen, auslassen; saltare il pasto eine Mahlzeit ausfallen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > saltare

  • 16 sottile

    sottile
    sottile [sot'ti:le]
     aggettivo
     1 (filo, strato, aria) dünn
     2 (figura, gambe) schlank, dünn
     3 (figurato: sofistico) subtil; (fino, leggero) fein, dünn; (mente) feinsinnig; (mente, vista) scharf; (disputa, argomentazione) spitzfindig
     II sostantivo Maskulin
    non andare per il sottile nicht zimperlich sein

    Dizionario italiano-tedesco > sottile

  • 17 sfiatatoio

    Apertura f per sfogo d'aria, sfiatatoio m
    Entlüftungsloch, n, Belüftungsloch

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > sfiatatoio

  • 18 крышка

    f
    FRA couvercle m
    DEU Deckel m
    ENG cover
    ITA coperchio m
    PLN pokrywa f
    RUS крышка f
    см. поз. 610 на

    ,

    ,

    ,

    ,

    ,

    ,
    FRA fond m
    ITA fondello m
    PLN pokrywka f
    RUS крышка f
    см. поз. 711 на

    ,

    ,
    FRA bouchon m
    ENG plug
    ITA tappo m
    PLN pokrywa f
    RUS крышка f
    см. поз. 2045 на

    крышка бака аккумулятора

    FRA couvercle m d’élément
    ITA coperchio m di (un) elemento
    PLN pokrywa f ogniwa
    RUS крышка f бака аккумулятора
    см. поз. 2055 на

    крышка кармана пылевой шайбы

    FRA couvercle m du logement d’obturateur
    DEU Deckel m für Staubringtasche f
    ITA coperchio m della sede dell'otturatore
    PLN pokrywka f komory uszczelki
    RUS крышка f кармана пылевой шайбы
    см. поз. 199 на

    крышка клапана

    FRA chapeau m du dispositif de dégazage
    DEU Kappe f für Entlüfter m
    ITA cappellotto m dello scaricatore d'aria
    PLN pokrywa f odpowietrznika
    RUS крышка f клапана
    см. поз. 2287 на

    крышка кожуха

    FRA couvercle m
    DEU Kappe f
    ENG cover
    ITA coperchio m
    PLN pokrywa f
    RUS крышка f кожуха
    см. поз. 2343 на

    крышка колпака

    FRA couvercle m de dôme
    DEU Domdeckel m
    ITA coperchio m del duomo
    PLN pokrywa f włazu
    RUS крышка f колпака
    см. поз. 1674 на

    крышка корпуса замка

    FRA foncet m
    ITA coperchio m
    PLN pokrywka f skrzynki zamka
    RUS крышка f корпуса замка
    см. поз. 1139 на

    ,

    ,
    FRA enjoliveur m du caisson
    DEU Zierplatte f für Schloßkasten m
    ITA maschera f della scatola
    PLN osłona f skrzynki zamka
    RUS крышка f корпуса замка
    см. поз. 1163 на

    ,
    FRA enjoliveur m du foncet
    DEU Zierplatte f für Schloßdecke f
    ITA maschera f del coperchio
    PLN osłona f pokrywy zamka
    RUS крышка f корпуса замка
    см. поз. 1166 на

    крышка маслёнки

    FRA couvercle m de godet graisseur
    ITA coperchio m per beccuccio ungitore
    PLN pokrywka f otworu wlewowego.
    RUS крышка f маслёнки
    см. поз. 214 на

    крышка унитаза

    FRA couvercle m de siège de cabinet
    ITA coperchio m del cantero
    PLN pokrywa f miski
    RUS крышка f унитаза
    см. поз. 1916 на

    ,

    крышка цилиндра, задняя

    FRA fond m de cylindre
    ITA fondo m del cilindro
    PLN pokrywa f tylna cylindra
    RUS крышка f цилиндра, задняя
    см. поз. 668 на

    крышка цилиндра, передняя

    FRA chapeau m de cylindre
    ITA coperchio m del cilindro
    PLN pokrywa f przednia cylindra
    RUS крышка f цилиндра, передняя
    см. поз. 672 на

    крышка ящика аккумулятора

    FRA couvercle m de batterie
    ITA coperchio m di batteria
    PLN pokrywa f skrzynki ogniw
    RUS крышка f ящика аккумулятора
    см. поз. 2056 на

    крышка, буксовая

    FRA bouchon m
    ENG plug
    ITA tappo m
    PLN korek m
    RUS крышка f, буксовая
    см. поз. 156 на

    ,

    ,

    ,

    ,

    ,
    FRA couvercle m avant
    DEU Achslagerdeckel m, vorderer
    ITA portella f anteriore
    PLN pokrywa f przednia łożyska
    RUS крышка f, буксовая
    см. поз. 169 на

    ,

    ,

    ,

    крышка, задняя упорная

    FRA couvercle m arrière
    DEU Achslagerdeckel m, hinterer
    ITA coperchio m posteriore
    PLN pokrywa f tylna
    RUS крышка f, задняя упорная
    см. поз. 165 на

    ,

    ,

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > крышка

  • 19 насос

    m

    насос, комбинированный, топливный и воздушный

    FRA pompe f multiple de combustible et air de pulvérisation
    DEU Pumpensatz m, für Öl und Zerstäuberluft
    ITA pompa f multipla del combustibile e dell'aria di polverizzazione
    PLN pompa f do powietrza i paliw
    RUS насос m, комбинированный, топливный и воздушный
    см. поз. 2492 на

    насос, нагнетательный

    FRA pompe f de remplissage
    ITA pompa f di riempimento
    PLN pompa f dopełniająca
    RUS насос m, нагнетательный
    см. поз. 2371 на

    насос, ручной, для тормоза

    FRA pompe f à main pour frein
    DEU Handpumpe f für Bremse f
    ITA pompa f per il freno a mano
    PLN pompa f hamulcowa, ręczna
    RUS насос m, ручной, для тормоза
    см. поз. 2685 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > насос

  • 20 плафон

    m
    FRA diffuseur m
    DEU Schale f
    ITA diffusore m
    PLN klosz m
    RUS плафон m
    см. поз. 2156 на

    ,

    плафон, потолочный

    FRA plafonnier m pour lampe à incandescence
    DEU Einbauleuchte f für Wagendecke
    ITA plafoniera f per lampada a incandescenza
    PLN plafoniera f żarówkowa
    RUS плафон m, потолочный
    см. поз. 2144 на

    ,

    плафон, потолочный с отверстиями для вентиляции

    FRA plafonnier m aspirateur d’air
    DEU Deckenleuchte f mit Luftsauger
    PLN lampa f sufitowa z wywietrznikiem
    RUS плафон m, потолочный с отверстиями для вентиляции
    см. поз. 1715 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > плафон

См. также в других словарях:

  • aria — / arja/ s.f. [lat. aëra, accus. alla greca di aer aëris masch., gr. aḗr ]. 1. a. [miscuglio gassoso di azoto che costituisce l atmosfera terrestre] ▶◀ (poet.) aere, atmosfera, cielo, (lett.) etere. b. [massa gassosa in movimento] ▶◀ (poet.) aura …   Enciclopedia Italiana

  • aria — à·ria s.f. 1a. FO miscela di gas, spec. azoto e ossigeno, che costituisce l atmosfera terrestre ed è indispensabile per la vita di piante e animali: respirare aria pura, aria inquinata, aria fredda, aria secca; in questa stanza manca l aria;… …   Dizionario italiano

  • aria — a/ria (1) s. f. 1. atmosfera, aere (poet.), aura (poet.), etere (poet.), etra (poet.) □ vento 2. spazio, cielo 3. (est.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • aria (1) — {{hw}}{{aria (1)}{{/hw}}s. f. 1 Miscuglio gassoso inodore, insapore, costituito principalmente di azoto e ossigeno, che forma l atmosfera: indispensabile alla vita animale e vegetale | Aria compressa, a pressione superiore a quella atmosferica la …   Enciclopedia di italiano

  • Aria… non sei più tu — «Aria… non sei più tu» …   Википедия

  • Aria de concierto — Saltar a navegación, búsqueda Un aria de concierto es por lo general un aria o una escena similar a las de ópera escrita en estructura y estilo libres y compuestas para un cantante y orquesta, escrita especóficamente para ser interpretada en un… …   Wikipedia Español

  • Per sempre — Студийны …   Википедия

  • per — /per/ prep. [lat. per ]. 1. [per indicare attraversamento di un luogo (compl. di moto per luogo): l aria penetra p. le fessure ; il corteo passerà per via Nazionale ] ▶◀ attraverso, da, in, lungo. 2. [per indicare il luogo entro il quale avviene… …   Enciclopedia Italiana

  • Per come ti amo — Album par Piccola Orchestra Avion Travel Sortie 1er mars 2004 Genre chanson italienne pop …   Wikipédia en Français

  • aria-superficie — a·ria su·per·fì·cie agg.inv. TS milit. → aria terra {{line}} {{/line}} DATA: 1983. ETIMO: comp. di aria e superficie …   Dizionario italiano

  • aria fritta — Ormai ha stancato, questo modo di dire riferito a parole prive di contenuto, gonfie solo dell aria emessa per pronunciarle. In genere commenta i discorsi fumosi, le promesse illusorie, campate in aria. Fritta, appunto …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»