-
1 pentirsi
pentirsi v.prnl. ( mi pènto) 1. se repentir (di de), regretter: te ne pentirai tu vas le regretter, tu le regretteras; pentirsi di avere fatto qcs. se repentir d'avoir fait qqch., regretter d'avoir fait qqch. 2. ( estens) ( dispiacersi) regretter, être désolé: mi pento di non avertelo detto prima je regrette de ne pas te l'avoir dit plus tôt, je suis désolé de ne pas te l'avoir dit plus tôt. 3. ( estens) ( cambiare opinione) regretter, changer d'avis: mi piaceva molto e l'ho comprato, ma ora mi sono pentita il me plaisait beaucoup et je l'ai acheté, mais à présent je regrette. 4. ( Rel) se repentir (di de): pentirsi dei propri peccati se repentir de ses péchés. -
2 colpa
colpa s.f. 1. faute: è colpa tua! c'est ta faute!; macchiarsi di una colpa commettre une faute; buttare la colpa addosso a qcu. rejeter la faute sur qqn; addossarsi la colpa di un'azione endosser la responsabilité d'un acte. 2. ( colpevolezza) culpabilité: hanno confessato le loro colpe ils ont avoué leur culpabilité. 3. ( azione colpevole) faute: fuggendo ha aggravato la sua colpa il a aggravé sa faute en prenant la fuite. 4. ( Teol) ( peccato) faute, péché m.: pentirsi delle proprie colpe se repentir de ses péchés. 5. ( Dir) faute. -
3 rimpiangere
rimpiangere v.tr. (pres.ind. rimpiàngo, rimpiàngi; p.rem. rimpiànsi; p.p. rimpiànto) 1. (ricordare con nostalgia qcs. o qcu. che si è perduto) regretter, pleurer: rimpiangere la giovinezza sprecata pleurer sa jeunesse gâchée; rimpiangere un amico pleurer un ami. 2. (rammaricarsi, pentirsi) regretter, se repentir: rimpiange di non essere venuto al concerto il regrette de ne pas être allé au concert.
См. также в других словарях:
pentirsi — (ant. pentersi /pen tersi/) v. intr. pron. [lat. paenitēre (o poenitēre )] (io mi pènto, ecc.). 1. [provare dolore e rimorso del male commesso, con la prep. di o assol.: p. dei propri peccati ; in punto di morte si è pentito ] ▶◀ ravvedersi (da) … Enciclopedia Italiana
pentirsi — pen·tìr·si v.pronom.intr. (io mi pènto) AD 1a. provare rimorso e pentimento per aver trasgredito una legge morale o religiosa, ripromettendosi di evitare la stessa azione nell avvenire: pentirsi del proprio comportamento, mi pento del male che ti … Dizionario italiano
pentirsi — {{hw}}{{pentirsi}}{{/hw}}v. intr. pron. (io mi pento ) 1 Provare dolore, sentire rimorso per ciò che si è o non si è fatto: pentirsi dei propri peccati; mi pento di averti offeso; SIN. Ravvedersi. 2 Essere insoddisfatto di qlco.: mi pento di… … Enciclopedia di italiano
pentirsi — v. intr. pron. (+ di + qlco., + di + inf.) 1. ravvedersi, emendarsi, convertirsi, correggersi □ ricredersi □ espiare, riprendersi CONTR. provare piacere, essere fiero 2. rammaricarsi, dolersi, recriminare, rimpiangere CONTR. essere contento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Pentìss — pentirsi … Mini Vocabolario milanese italiano
ripentirsi — ri·pen·tìr·si v.pronom.intr. (io mi ripènto) CO 1. pentirsi di nuovo, riconoscere le colpe e i peccati commessi e ripromettersi di non cadervi più in futuro 2. estens., rammaricarsi, dolersi di aver agito in un determinato modo, di aver preso una … Dizionario italiano
dolere — A v. intr. 1. (di parte del corpo) far male 2. dispiacere, rincrescere □ angosciare, arrecare dolore CONTR. dare gioia, confortare, consolare □ essere contento, godere B dolersi v. intr. pron … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mordere — A v. tr. 1. addentare, morsicare, azzannare, dare morsi □ mordicchiare, brucare, masticare 2. (est.) stringere, fermare, serrare CONTR. allentare, allargare 3. (di acido) intaccare, corrodere, smangiare (pop.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pentimento — /pen teuh men toh/, n., pl. pentimenti / tee/. Painting. the presence or emergence of earlier images, forms, or strokes that have been changed and painted over. [1900 05; < It, equiv. to penti(re) to repent ( < L paenitere to regret) + mento… … Universalium
Comparison between Esperanto and Ido — Esperanto … Wikipedia
Comparación entre el esperanto y el ido — Escuche este artículo (info) … Wikipedia Español