-
1 pensione
pensione s.f. 1. ( somma percepita) pension, retraite. 2. ( fine dell'attività lavorativa) retraite: avvicinarsi alla pensione approcher de la retraite. 3. ( prestazione di alloggio e vitto) pension. 4. ( albergo familiare) pension, pension de famille. -
2 arretrato
arretrato I. agg. 1. (non fatto, non compiuto) en retard: ho del lavoro arretrato j'ai du travail en retard. 2. ( non sviluppato) sous-développé: paesi arretrati pays sous-développés. 3. ( pubblicato in precedenza) ancien: numero arretrato di un giornale ancien numéro d'un journal. 4. (rif. a pagamento, debito) arriéré, en retard: affitto arretrato loyer arriéré. 5. ( antiquato) arriéré. 6. ( che sta dietro) en retrait. II. s.m. spec. al pl. 1. arriéré: gli arretrati della pensione les arriérés de la pension. 2. ( Giorn) numéro antérieur, numéro déjà paru. 3. ( fig) compte à régler: avere degli arretrati con la giustizia avoir des comptes à régler avec la justice. -
3 assegnare
assegnare v.tr. ( asségno) 1. (dare, aggiudicare) attribuer: alla sua morte la casa fu assegnata alla figlia à sa mort, la maison fut attribuée à sa fille. 2. (dare: rif. a denaro) attribuer, allouer: assegnare un'indennità a qcu. allouer une indemnité à qqn; assegnare una pensione a qcu. attribuer une pension à qqn, allouer une pension à qqn. 3. ( affidare) confier, assigner, attribuer: gli fu assegnato un incarico molto importante on lui confia une fonction très importante. 4. (destinare: rif. a persona) affecter: l'impiegato fu assegnato ad altro incarico l'employé fut affecté à un autre poste. 5. (destinare: rif. a cose) assigner, destiner: assegnare un alloggio a qcu. assigner un logement à qqn. 6. ( stanziare) affecter: assegnare una somma al saldo di un debito affecter une somme au solde d'une dette. 7. (concedere: rif. a tempo) accorder, donner. -
4 domanda
domanda s.f. 1. question: fare una domanda a qcu. poser une question à qqn, interroger qqn; non ha saputo rispondere alle domande il n'a pas su répondre aux questions. 2. ( istanza) demande (di de); ( richiesta) requête: ( burocr) su Vostra domanda à votre demande; accogliere una domanda accepter une requête, ( burocr) accéder à une requête. 3. ( richiesta di riconoscimento di un diritto) demande: domanda di pensione demande de pension; domanda di indennizzo demande d'indemnisation. 4. ( Econ) demande: la domanda aumenta la demande augmente; la domanda diminuisce la demande diminue. 5. ( Dir) demande: domanda di divorzio demande de divorce; domanda di grazia recours en grâce, demande de grâce. -
5 dozzina
dozzina s.f. 1. ( dodici) douzaine: una dozzina di alunni une douzaine d'élèves; una mezza dozzina une demi-douzaine. 2. ( circa dodici) douzaine. 3. ( ant) ( pensione) pension: pagare la dozzina payer sa pension. -
6 fruire
fruire v.intr. ( fruìsco, fruìsci; aus. avere) jouir (di de), bénéficier (di de): fruire di una pensione bénéficier d'une pension; fruire di una rendita jouir d'une rente; fruire di un diritto bénéficier d'un droit. -
7 giubilare
I. giubilare v. ( giùbilo) I. intr. (aus. avere) jubiler. II. tr. 1. ( mettere in pensione) mettre à la retraite. 2. ( scherz) ( dimettere da una carica) destituer. II. giubilare agg.m./f. ( del giubileo) jubilaire: anno giubilare année jubilaire. -
8 integrativo
-
9 minima
minima s.f. 1. ( Mus) blanche. 2. ( Meteor) température minimale. 3. ( colloq) ( pressione minima) tension minimum, pression diastolique: ho ottanta di minima e centoventi di massima j'ai 12/8 de tension. 4. ( colloq) ( pensione minima) retraite minimum. -
10 padrona
padrona s.f. 1. ( proprietaria) propriétaire. 2. ( ostessa) patronne; ( di una pensione) propriétaire. 3. ( datrice di lavoro) patronne ( anche fig). 4. ( in relazione ad animali domestici) maîtresse. -
11 percepire
percepire v.tr. (pres.ind. percepìsco, percepìsci; p.rem. percepìi; p.p. percepìto) 1. ( attraverso i sensi) percevoir, sentir: percepire l'ostilità di qcu. sentir l'hostilité de qqn. 2. ( burocr) ( riscuotere) percevoir: percepire uno stipendio mensile percevoir un salaire mensuel; percepire una pensione percevoir une pension. -
12 quiescenza
-
13 riscuotere
riscuotere v. (pres.ind. riscuòto; p.rem. riscòssi; p.p. riscòsso) I. tr. 1. ( scuotere di nuovo) secouer de nouveau. 2. ( scuotere energicamente per svegliare) tirer, arracher ( anche fig): riscuotere qcu. dal sonno tirer qqn du sommeil; bisogna riscuoterlo dalla sua inerzia il faut l'arracher à son inertie. 3. ( ritirare una somma dovuta) toucher, encaisser: riscuotere lo stipendio toucher son salaire; ( Comm) riscuotere una cambiale encaisser une lettre de change; riscuotere la pensione toucher sa pension. 4. ( fig) (riportare, ottenere) recevoir, obtenir, recueillir: riscuotere onori recevoir les honneurs; riscuotere un enorme successo obtenir un énorme succès; riscuotere le lodi recevoir les éloges. II. prnl. riscuotersi 1. ( trasalire) sursauter intr., tressaillir intr. 2. ( fig) ( risvegliarsi dal torpore) sortir intr. (da de), s'arracher (da à): riscuotersi dalla pigrizia s'arracher à la paresse. -
14 sistemare
sistemare v. ( sistèmo) I. tr. 1. ( riordinare) ranger, mettre en ordre: sistemare la casa ranger la maison, mettre la maison en ordre; sistemare i libri ranger les livres. 2. ( riparare) arranger, réparer: devo far sistemare la lavastoviglie je dois faire arranger le lave-vaisselle. 3. ( mettere a posto) arranger: vieni qui che ti sistemo la giacca viens ici que j'arrange ta veste. 4. (risolvere, definire) régler: sistemare una questione régler une affaire. 5. (collocare, alloggiare) installer, placer: ho sistemato i bambini in una pensione j'ai installé les enfants dans une pension. 6. ( procurare un lavoro adatto) placer, trouver un emploi à: sistemare un disoccupato trouver un emploi à un chômeur. 7. ( installare) installer, placer, loger: ho sistemato il frigorifero tra la credenza e la cucina j'ai logé le réfrigérateur entre le placard et la cuisinière. 8. (rif. a ragazze: maritare) marier, caser. 9. ( colloq) ( dare una lezione) dresser: ora lo sistemo io je vais le dresser. 10. ( rar) (ordinare, organizzare in sistema) systématiser. II. prnl. sistemarsi 1. s'installer: appena mi sono sistemato all'estero mi farò raggiungere dalla famiglia dès que je me serai installé à l'étranger, je ferai venir ma famille. 2. ( trovare un lavoro) se placer, trouver un emploi. 3. (rif. a ragazze: prendere marito) se caser, se marier. 4. ( mettersi a posto) arranger tr.: sistemarsi la camicia arranger sa chemise. 5. ( risolversi) se régler: vedrai che la faccenda si sistemerà tu verras que tout va se régler. -
15 vedovile
vedovile I. agg.m./f. 1. ( di vedova) de veuve: stato vedovile état de veuve, veuvage, ( Dir) viduité. 2. ( spettante alla vedova) de veuve: pensione vedovile pension de veuve; il terzo vedovile le tiers de la succession qui revient à la veuve. 3. ( di vedovo) de veuf: stato vedovile veuvage, ( Dir) viduité. II. s.m. douaire.
См. также в других словарях:
pensione — /pen sjone/ s.f. [dal lat. pensio onis, propr. pagamento ]. 1. (amministr.) [somma di denaro corrisposta periodicamente da enti pubblici o privati a chi abbia cessato la propria attività lavorativa per raggiunti limiti di età o ad altri aventi… … Enciclopedia Italiana
pensione — [pen syō̂′ne] n. pl. pensioni [pen syō̂′nē] 〚It〛 PENSION (n. 3) * * * … Universalium
pensione — [pen syō̂′ne] n. pl. pensioni [pen syō̂′nē] [It] PENSION (n. 3) … English World dictionary
pensione — pen·sió·ne s.f. FO 1. somma di denaro corrisposta periodicamente da un ente pubblico o privato a chi cessa la propria attività lavorativa per aver superato un dato limite di età, per aver prestato un certo numero di anni di servizio, per… … Dizionario italiano
pensione — {{hw}}{{pensione}}{{/hw}}s. f. 1 Attribuzione obbligatoria al prestatore di lavoro, da parte dello Stato o di altri enti pubblici o privati, di una somma periodica di indennità in seguito alla cessazione del rapporto di lavoro per sopraggiunti… … Enciclopedia di italiano
Pensione Hotel Sydney (Sydney) — Pensione Hotel Sydney country: Australia, city: Sydney (City) Pensione Hotel Sydney Modelled on the grandeur of the original European Pensione Hotels, the Pensione Hotel Sydney combines original turn of the century building, featuring modern… … International hotels
Pensione Ferretti Florence (Florence) — Pensione Ferretti Florence country: Italy, city: Florence (City Centre: Santa Maria Novella Station) Pensione Ferretti Florence Housed in a beautiful 17th century building, the Pensione Ferretti offers quality comforts in a familiar… … International hotels
Pensione Seguso Hotel Venice (Venice) — Pensione Seguso Hotel Venice country: Italy, city: Venice (City Centre: St. Mark s Square) Pensione Seguso Hotel Venice Location Built overlooking the Giudecca Island and the large Giudecca Canal, Pensione Seguso Hotel Venice enjoys a unique… … International hotels
Pensione Hotel Melbourne - by 8Hotels — (Мельбурн,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
Pensione Hotel Perth - by 8Hotels — (Перт,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
Pensione Nichols Bed and Breakfast — (Сиэтл,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1923 First … Каталог отелей