-
21 modo
mo.do[m‘ɔdu] sm 1 moyen, manière, guise, façon. 2 Gram, Mús mode. de modo algum aucunement, nullement. de modo que de façon que. de outro modo autrement. de qualquer modo n’importe comment. do mesmo modo de même. sem modos sans façons.* * *[`mɔdu]Substantivo masculino manière féminin(de verbo) mode masculincom bons/maus modos avec de bonnes/de mauvaises manièrester modos savoir se tenirde certo modo d'une certaine manièrede modo nenhum! sûrement pas!de modo que si bien quede qualquer modo de toute façonde tal modo que tellement…quemodo de usar mode d'emploi* * *nome masculinomanière f.um modo de pensarune façon de penserum modo de vidaun mode de vieadvérbio de modoadverbe de manièreà sa manièred'une certaine façonen aucune façonen aucune façon; du tout, point du toutde façon qued'une autre façonde toute façonde cette façon -
22 morte
mor.te[m‘ɔrti] sf mort, trépas.* * *[`mɔxtʃi]Substantivo feminino mort fémininpensar na morte da bezerra bayer aux corneillesser de morte ( informal) avoir un caractère difficile* * *nome feminino1 mortmorte aparentemort apparentemorte clínicamort cliniquemorte súbitamort subitea morte de uma civilizaçãola mort d'une civilisation -
23 naquilo
na.qui.lo[nak‘ilu] contr prep em+pron dem aquilo dans (en) cela, y.* * *[na`kilu] = em + aquilo = em* * *dans cela; en celaainda estou a pensar naquilo que me disseje réfléchis toujours à ce que vous m'avez dit -
24 nele
ne.le[n‘eli] contr prep em+ pron pess m sing ele en lui, sur lui.* * *[`neli] = em + ele = em* * *à lui; à elleen lui; en ellechez lui; chez ellecontinuo a pensar nelaje pense toujours à ellenele, a arrogância é um estilochez lui, l'arrogance, c'est un style -
25 pensamento
pen.sa.men.to[pẽsam‘ẽtu] sm pensée.* * *[pẽsa`mẽntu]Substantivo masculino pensée féminin* * *nome masculinoo pensamento lógicola pensée logiqueestar mergulhado nos seus pensamentosêtre plongé dans ses penséester pensamentos positivosavoir des pensées positivesa história do pensamento económicol'histoire de la pensée économiqueas grandes correntes do pensamento contemporâneoles grands courants de la pensée contemporaine -
26 procedimento
pro.ce.di.men.to[prosedim‘ẽtu] sm procédure.* * *nome masculinométhode f.temos que pensar num procedimento mais inovadornous devons penser à une méthode plus innovatriceconduite f.ele tem um procedimento muito reprovávelil a une conduite très condamnableprocedimento criminalprocédure criminelle -
27 vir
[v‘ir] vi venir.* * *[`vi(x)]Verbo intransitivo1. (ger) venirveio ver-me il est venu me voirvenho amanhã je viendrai demainvir de venir devenho agora mesmo de lá j'en viens à l'instant même2. (chegar) arriverveio atrasado/adiantado il est arrivé en retard/en avanceveio no trem das onze il est arrivé par le train de onze heures3. (surgir) arriver, veniro carro veio não sei de onde la voiture est arrivée de je ne sais oùveio-me uma idéia il m'est venu une idéea semana que vem la semaine prochaineo ano/mês que vem l'année prochaine/le mois prochain5. (estar) êtrevem escrito em português c'est écrit en portugaisvinha embalado c'était emballé6. (regressar) revenirele vem amanhã il revient demainhoje, venho mais tarde aujourd'hui, je rentre plus tardvenho de férias na próxima semana je reviens de vacances la semaine prochaineque vem a ser isto? qu'est-ce que c'est que ça?vir a ser devenirvir abaixo s'écroulervir ao mundo venir au mondevir a saber (de algo) apprendre (quelque chose)vir sobre (arremeter contra) venir survir a tempo de arriver à temps pour* * *verbode onde vens?d'où viens-tu?ela vem aíelle vientvem cá!viens ici!venho jáj'arriveisto veio hojec'est arrivé aujourd'huinão venhas tardene viens pas tardvir de carroarriver en voiturevenham connoscovenez avec nousesse artigo vem do estrangeirocet article vient d'ailleursarriversurvenirvir a saber-sevenir à se savoirvir à memóriavenir à la mémoire7 (no tempo, numa série) venirisso vem depoisça vient aprèsna semana que vemla semaine prochaineno ano que veml'année prochaineo teu nome não vem na listaton nom n'est pas sur la listevinha no jornal quec'était dans le journal que9 (apresentar, submeter) présentervir com desculpasprésenter des excuses10(acção contínua) eu vinha a pensar nissoje pensais à celaquoi qu'il arrivevenir à proposengueuler quelqu'un -
28 NEMILIA
nemîlia > nemîlih.*\NEMILIA v.t. tla-., avec objet indéfini, réfléchir mûrement." tlanemilia ", il réfléchit mûrement. Sah 1952,12:25." tlanemilia ", il fait des plans.Est dit du voleur. Sah10,39. he is thoughtful.du riche. Sah10,41. il réfléchit (he deliberates).du descendant de famille noble. Sah10,19." tlanemilia, tlaztlacoa, têcalxapotla ", il fait des plans, il espionne, il perce les murs des gens - he makes plans, spies, breaks through the walls of one's house. Est dit du voleur. Sah10,39.*\NEMILIA v.t. tla-., avec objet défini, inventorier quelque chose, examiner avec attention.Esp., pensar, reflexionar, considerar, decidir, premeditar una cosa (S2)." quicxitocac quinemilih in tlâlli ", il a enquêté sur les terres, il les a inventorié.W.Lehmann 1938,280." in âquin quinemîlia in quênin huel quitemôz in quênin quimonêxtîz in îtech monequi ", celui qui réfléchit bien à la façon de pouvoir rechercher, de pouvoir trouver ce dont il a besoin. Launey II 302 = Sah6,220." achto ôquinemilih in tlahtoâni tlapallahcuilôlpan ômotlâlih in âltepêtl in polihuiz ", d'abord le souverain a examiné avec attention, à l'aide de plans, comment est située la ville qu'il va détruire - the ruler first determined, by means of a painted (plan), how was placed the city which they were to destroy. Sah8, 51.*\NEMILIA v.t. tê-., espionner quelqu'un, observer quelqu'un, chercher des renseignements sur quelqu'un.Esp., averiguar sobre las vidas alienas (S2)." huel quinnemiliah ", ils les observent bien. Sah12,79." in connemiliah âltepêtl ", qu'ils recueillent des renseignements sur la cité (ennemie).Est dit de ceux envoyés en éclaireurs. Sah8,51." inic quinnahualittatoh inic quinnemilîtoh ", pour aller les espionner, pour aller les observer - in order to go to spy upon them, to find out about them. Premier bateau espagnol. Sah12,5.*\NEMILIA v.réfl., vivre de son industrie, de son travail, se suffire.Esp., vivir de su trabajo, bastarse a sí mismo (S2). -
29 QUEHQUELMATI
quehquelmati > quehquelmah.*\QUEHQUELMATI v.réfl., penser, juger, reconnaitre que l'on fait l'objet de railleries (S).Esp., pensar que escarnece alguno de mi (M). -
30 TLALNAMIQUILIZTICA
tlalnâmiquiliztica:En pensant, en réfléchissant, en considérant (S).Esp., al pensar, al reflexionar, al considerar (S2).pensando o considerando (M).Form: sur tlalnâmiquiliz-tli.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLALNAMIQUILIZTICA
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pensar — verbo transitivo,intr. 1. Formar (una persona) [ideas y conceptos] en la mente, relacionándolos unos con otros: El entrenador pensó ( en ) la próxima jugada. Antes de mover la pieza de ajedrez, piensa sobre el movimiento. No dijo nada Sofía, sólo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pensar — o gado, pensar uma ferida. pensar em pensa num número!. pensar que ele pensava que hoje era sábado. pensar de que pensas deste sujeito? … Dicionario dos verbos portugueses
pensar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: pensar pensando pensado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pienso piensas piensa pensamos pensáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pensar — 1. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Es siempre transitivo cuando significa ‘opinar o creer [algo]’: «Pienso que hice bien en venir» (Araya Luna [Chile 1982]); ‘tener la intención [de hacer algo]’: «En cuanto… … Diccionario panhispánico de dudas
pensar — v. intr. 1. Formar ideias. 2. Refletir. 3. Raciocinar. 4. Ser de parecer. 5. Tencionar. 6. Ter no pensamento. • v. tr. 7. Imaginar, julgar. 8. Planear. 9. Dar penso a. 10. Tratar convenientemente. 11. Fazer curativo. • s. m. 12. Pensamento;… … Dicionário da Língua Portuguesa
pensar — I (Del lat. pensare, pesar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Representarse en la mente la imagen de una cosa: ■ para relajarte piensa un mar azul. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO razonar 2 Examinar o considerar una cosa con detenimiento para… … Enciclopedia Universal
pensar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Ejercer la capacidad del pensamiento para formarse ideas acerca de lo que uno percibe y siente, someterlas a juicio y sacar conclusiones a propósito de ellas: pensar las cosas, pensar las acciones, pensar lo … Español en México
pensar — intransitivo y transitivo 1) razonar, discurrir, cavilar, considerar, reflexionar, meditar, rumiar (coloquial o irónico), masticar, romperse la cabeza, devanarse los sesos, parar mientes, darle vueltas a las cosas, consultar con la almohada,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
pensar — {{#}}{{LM P29762}}{{〓}} {{ConjP29762}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30469}} {{[}}pensar{{]}} ‹pen·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una idea o un concepto,{{♀}} formarlos o darles forma en la mente, relacionándolos unos con otros: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pensar — pensar1 (Del lat. pensāre, pesar, calcular, pensar). 1. tr. Imaginar, considerar o discurrir. 2. Reflexionar, examinar con cuidado algo para formar dictamen. 3. Intentar o formar ánimo de hacer algo. ¶ MORF. conjug. c. acertar. ni pensarlo. expr … Diccionario de la lengua española
pensar — pensa penser; réfléchir; méditer. Mi siáu pensat que vendriá jamai : j ai pensé qu il ne viendrait jamais. Ren que de pensar qu aquò seriá desenant impossible… : à la seule pensée que ce serait désormais impossible… … Diccionari Personau e Evolutiu