Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pensar

  • 21 modo

    mo.do
    [m‘ɔdu] sm 1 moyen, manière, guise, façon. 2 Gram, Mús mode. de modo algum aucunement, nullement. de modo que de façon que. de outro modo autrement. de qualquer modo n’importe comment. do mesmo modo de même. sem modos sans façons.
    * * *
    [`mɔdu]
    Substantivo masculino manière féminin
    com bons/maus modos avec de bonnes/de mauvaises manières
    ter modos savoir se tenir
    de certo modo d'une certaine manière
    de modo nenhum! sûrement pas!
    de modo que si bien que
    de qualquer modo de toute façon
    de tal modo que tellement…que
    modo de usar mode d'emploi
    * * *
    nome masculino
    1 ( maneira) mode; façon f.
    manière f.
    um modo de pensar
    une façon de penser
    um modo de vida
    un mode de vie
    advérbio de modo
    adverbe de manière
    3 MÚSICA mode
    à sa manière
    d'une certaine façon
    en aucune façon
    en aucune façon; du tout, point du tout
    de façon que
    d'une autre façon
    de toute façon
    de cette façon

    Dicionário Português-Francês > modo

  • 22 morte

    mor.te
    [m‘ɔrti] sf mort, trépas.
    * * *
    [`mɔxtʃi]
    Substantivo feminino mort féminin
    pensar na morte da bezerra bayer aux corneilles
    ser de morte ( informal) avoir un caractère difficile
    * * *
    nome feminino
    1 mort
    morte aparente
    mort apparente
    morte clínica
    mort clinique
    morte súbita
    mort subite
    2 ( destruição) mort
    a morte de uma civilização
    la mort d'une civilisation

    Dicionário Português-Francês > morte

  • 23 naquilo

    na.qui.lo
    [nak‘ilu] contr prep em+pron dem aquilo dans (en) cela, y.
    * * *
    [na`kilu] = em + aquilo = em
    * * *
    contracção preposição (em) + pronome demonstrativo (aquilo)
    dans cela; en cela
    ainda estou a pensar naquilo que me disse
    je réfléchis toujours à ce que vous m'avez dit

    Dicionário Português-Francês > naquilo

  • 24 nele

    ne.le
    [n‘eli] contr prep em+ pron pess m sing ele en lui, sur lui.
    * * *
    [`neli] = em + ele = em
    * * *
    nel|e, -a
    contracção preposição (em) + pronome pessoal (el|e, -a)
    à lui; à elle
    en lui; en elle
    chez lui; chez elle
    continuo a pensar nela
    je pense toujours à elle
    nele, a arrogância é um estilo
    chez lui, l'arrogance, c'est un style

    Dicionário Português-Francês > nele

  • 25 pensamento

    pen.sa.men.to
    [pẽsam‘ẽtu] sm pensée.
    * * *
    [pẽsa`mẽntu]
    Substantivo masculino pensée féminin
    * * *
    nome masculino
    o pensamento lógico
    la pensée logique
    2 (o que se pensa) pensée f.
    estar mergulhado nos seus pensamentos
    être plongé dans ses pensées
    ter pensamentos positivos
    avoir des pensées positives
    3 (doutrina) pensée f.
    a história do pensamento económico
    l'histoire de la pensée économique
    as grandes correntes do pensamento contemporâneo
    les grands courants de la pensée contemporaine

    Dicionário Português-Francês > pensamento

  • 26 procedimento

    pro.ce.di.men.to
    [prosedim‘ẽtu] sm procédure.
    * * *
    nome masculino
    1 ( maneira de agir) procédé
    méthode f.
    temos que pensar num procedimento mais inovador
    nous devons penser à une méthode plus innovatrice
    2 ( comportamento) procédé
    conduite f.
    ele tem um procedimento muito reprovável
    il a une conduite très condamnable
    3 DIREITO procédure f.
    procedimento criminal
    procédure criminelle

    Dicionário Português-Francês > procedimento

  • 27 vir

    [v‘ir] vi venir.
    * * *
    [`vi(x)]
    Verbo intransitivo
    1. (ger) venir
    veio ver-me il est venu me voir
    venho amanhã je viendrai demain
    vir de venir de
    venho agora mesmo de lá j'en viens à l'instant même
    2. (chegar) arriver
    veio atrasado/adiantado il est arrivé en retard/en avance
    veio no trem das onze il est arrivé par le train de onze heures
    3. (surgir) arriver, venir
    o carro veio não sei de onde la voiture est arrivée de je ne sais où
    veio-me uma idéia il m'est venu une idée
    a semana que vem la semaine prochaine
    o ano/mês que vem l'année prochaine/le mois prochain
    5. (estar) être
    vem escrito em português c'est écrit en portugais
    vinha embalado c'était emballé
    6. (regressar) revenir
    ele vem amanhã il revient demain
    hoje, venho mais tarde aujourd'hui, je rentre plus tard
    venho de férias na próxima semana je reviens de vacances la semaine prochaine
    que vem a ser isto? qu'est-ce que c'est que ça?
    vir a ser devenir
    vir abaixo s'écrouler
    vir ao mundo venir au monde
    vir a saber (de algo) apprendre (quelque chose)
    vir a tempo de arriver à temps pour
    * * *
    verbo
    de onde vens?
    d'où viens-tu?
    ela vem aí
    elle vient
    vem cá!
    viens ici!
    2 ( regressar) arriver
    venho já
    j'arrive
    3 ( chegar) arriver
    isto veio hoje
    c'est arrivé aujourd'hui
    não venhas tarde
    ne viens pas tard
    vir de carro
    arriver en voiture
    venham connosco
    venez avec nous
    5 ( provir) venir (de, de)
    esse artigo vem do estrangeiro
    cet article vient d'ailleurs
    6 ( surgir) venir
    arriver
    survenir
    vir a saber-se
    venir à se savoir
    vir à memória
    venir à la mémoire
    7 (no tempo, numa série) venir
    isso vem depois
    ça vient après
    na semana que vem
    la semaine prochaine
    no ano que vem
    l'année prochaine
    8 ( estar escrito) être
    o teu nome não vem na lista
    ton nom n'est pas sur la liste
    vinha no jornal que
    c'était dans le journal que
    9 (apresentar, submeter) présenter
    vir com desculpas
    présenter des excuses
    10
    (acção contínua) eu vinha a pensar nisso
    je pensais à cela
    quoi qu'il arrive
    venir à propos
    engueuler quelqu'un

    Dicionário Português-Francês > vir

  • 28 NEMILIA

    nemîlia > nemîlih.
    *\NEMILIA v.t. tla-., avec objet indéfini, réfléchir mûrement.
    " tlanemilia ", il réfléchit mûrement. Sah 1952,12:25.
    " tlanemilia ", il fait des plans.
    Est dit du voleur. Sah10,39. he is thoughtful.
    du riche. Sah10,41. il réfléchit (he deliberates).
    du descendant de famille noble. Sah10,19.
    " tlanemilia, tlaztlacoa, têcalxapotla ", il fait des plans, il espionne, il perce les murs des gens - he makes plans, spies, breaks through the walls of one's house. Est dit du voleur. Sah10,39.
    *\NEMILIA v.t. tla-., avec objet défini, inventorier quelque chose, examiner avec attention.
    Esp., pensar, reflexionar, considerar, decidir, premeditar una cosa (S2).
    " quicxitocac quinemilih in tlâlli ", il a enquêté sur les terres, il les a inventorié.
    W.Lehmann 1938,280.
    " in âquin quinemîlia in quênin huel quitemôz in quênin quimonêxtîz in îtech monequi ", celui qui réfléchit bien à la façon de pouvoir rechercher, de pouvoir trouver ce dont il a besoin. Launey II 302 = Sah6,220.
    " achto ôquinemilih in tlahtoâni tlapallahcuilôlpan ômotlâlih in âltepêtl in polihuiz ", d'abord le souverain a examiné avec attention, à l'aide de plans, comment est située la ville qu'il va détruire - the ruler first determined, by means of a painted (plan), how was placed the city which they were to destroy. Sah8, 51.
    *\NEMILIA v.t. tê-., espionner quelqu'un, observer quelqu'un, chercher des renseignements sur quelqu'un.
    Esp., averiguar sobre las vidas alienas (S2).
    " huel quinnemiliah ", ils les observent bien. Sah12,79.
    " in connemiliah âltepêtl ", qu'ils recueillent des renseignements sur la cité (ennemie).
    Est dit de ceux envoyés en éclaireurs. Sah8,51.
    " inic quinnahualittatoh inic quinnemilîtoh ", pour aller les espionner, pour aller les observer - in order to go to spy upon them, to find out about them. Premier bateau espagnol. Sah12,5.
    *\NEMILIA v.réfl., vivre de son industrie, de son travail, se suffire.
    Esp., vivir de su trabajo, bastarse a sí mismo (S2).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEMILIA

  • 29 QUEHQUELMATI

    quehquelmati > quehquelmah.
    *\QUEHQUELMATI v.réfl., penser, juger, reconnaitre que l'on fait l'objet de railleries (S).
    Esp., pensar que escarnece alguno de mi (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUEHQUELMATI

  • 30 TLALNAMIQUILIZTICA

    tlalnâmiquiliztica:
    En pensant, en réfléchissant, en considérant (S).
    Esp., al pensar, al reflexionar, al considerar (S2).
    pensando o considerando (M).
    Form: sur tlalnâmiquiliz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLALNAMIQUILIZTICA

См. также в других словарях:

  • pensar — verbo transitivo,intr. 1. Formar (una persona) [ideas y conceptos] en la mente, relacionándolos unos con otros: El entrenador pensó ( en ) la próxima jugada. Antes de mover la pieza de ajedrez, piensa sobre el movimiento. No dijo nada Sofía, sólo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pensar — o gado, pensar uma ferida. pensar em pensa num número!. pensar que ele pensava que hoje era sábado. pensar de que pensas deste sujeito? …   Dicionario dos verbos portugueses

  • pensar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: pensar pensando pensado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pienso piensas piensa pensamos pensáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • pensar — 1. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Es siempre transitivo cuando significa ‘opinar o creer [algo]’: «Pienso que hice bien en venir» (Araya Luna [Chile 1982]); ‘tener la intención [de hacer algo]’: «En cuanto… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • pensar — v. intr. 1. Formar ideias. 2. Refletir. 3. Raciocinar. 4. Ser de parecer. 5. Tencionar. 6. Ter no pensamento. • v. tr. 7. Imaginar, julgar. 8. Planear. 9. Dar penso a. 10. Tratar convenientemente. 11. Fazer curativo. • s. m. 12. Pensamento;… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pensar — I (Del lat. pensare, pesar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Representarse en la mente la imagen de una cosa: ■ para relajarte piensa un mar azul. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO razonar 2 Examinar o considerar una cosa con detenimiento para… …   Enciclopedia Universal

  • pensar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Ejercer la capacidad del pensamiento para formarse ideas acerca de lo que uno percibe y siente, someterlas a juicio y sacar conclusiones a propósito de ellas: pensar las cosas, pensar las acciones, pensar lo …   Español en México

  • pensar — intransitivo y transitivo 1) razonar, discurrir, cavilar, considerar, reflexionar, meditar, rumiar (coloquial o irónico), masticar, romperse la cabeza, devanarse los sesos, parar mientes, darle vueltas a las cosas, consultar con la almohada,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pensar — {{#}}{{LM P29762}}{{〓}} {{ConjP29762}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30469}} {{[}}pensar{{]}} ‹pen·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una idea o un concepto,{{♀}} formarlos o darles forma en la mente, relacionándolos unos con otros: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pensar — pensar1 (Del lat. pensāre, pesar, calcular, pensar). 1. tr. Imaginar, considerar o discurrir. 2. Reflexionar, examinar con cuidado algo para formar dictamen. 3. Intentar o formar ánimo de hacer algo. ¶ MORF. conjug. c. acertar. ni pensarlo. expr …   Diccionario de la lengua española

  • pensar — pensa penser; réfléchir; méditer. Mi siáu pensat que vendriá jamai : j ai pensé qu il ne viendrait jamais. Ren que de pensar qu aquò seriá desenant impossible… : à la seule pensée que ce serait désormais impossible… …   Diccionari Personau e Evolutiu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»