-
21 Peninsular Campaign
истВоенная кампания северян в период Гражданской войны [ Civil War] (апрель-июль 1862), в ходе которой перед Потомакской армией [ Army of the Potomac] была поставлена задача продвинуться к столице Конфедерации [ Confederate States of America] г. Ричмонду, шт. Вирджиния. По настоянию президента Линкольна [ Lincoln, Abraham], который в течение года после первого сражения у ручья Бул-Ран [ Bull Run, First Battle of] требовал от своих командующих оттеснить конфедератов из долины р. Потомак [ Potomac River], чтобы расчистить путь к Ричмонду, в апреле 1862 110 тыс. северян под командованием генерала Дж. Макклеллана [ McClellan, George Brinton] выступили к полуострову между реками Йорк [York River] и Джеймс [ James River]. План Макклеллана заключался в массированном наступлении под прикрытием флота. В мае Макклеллану удалось взять г. Йорктаун. Тогда командующий южан Дж. Джонстон [ Johnston, Joseph Eggleston] передвинул свои войска на юг для обороны Ричмонда и выступил против северян с примерно равными силами. Готовясь к решающему сражению, Макклеллан ожидал подкрепления в 40 тыс. человек от генерала И. Макдауэлла [McDowell, Irvin], но его войска потерпели поражение в долине р. Шенандоа [ Shenandoah Valley]. 31 мая 1862 Джонстон атаковал силы Макклеллана у станции Фэр-Оукс [ Fair Oaks, Battle of], но уже 1 июня был вынужден отступить к Ричмонду. Президент Конфедерации Дж. Дэвис [ Davis, Jefferson] передал командование войсками Роберту Ли [ Lee, Robert Edward], которому после кровопролитных сражений 26 июня-2 июля 1862, вошедших в историю как Семидневная битва [ Seven Days' Battles], удалось остановить наступление северян (потери южан составили более 20 тыс. человек, а северян - около 16 тыс.). Макклеллан получил приказ прекратить наступление и вернулся на исходные позиции. Таким образом, кампания закончилась для северян проваломEnglish-Russian dictionary of regional studies > Peninsular Campaign
-
22 Peninsular Campaign
бои на полуострове между реками Йорк и Джеймс в штате Виргиния во время Гражданской войны (апрель—июль 1862)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Peninsular Campaign
-
23 Peninsular War
[pɪ'nɪnsjulə,wɔː]война́ на Пирене́йском полуо́строве (1808-14; война Англии и Португалии при участии испанских патриотов против Наполеона)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Peninsular War
-
24 white-eye, peninsular
—1. LAT Zosterops consobrinorum ( Meyer)2. RUS целебесская белоглазка f3. ENG peninsular [Celebes) white-eye4. DEU Celebes-Brillenvogel m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > white-eye, peninsular
-
25 yellowthroat, peninsular
—1. LAT Geothlypis beldingi ( Ridgway)2. RUS золотистый масковый певун m3. ENG Belding’s [peninsular] yellowthroat4. DEU Beldinggelbkehlchen n5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > yellowthroat, peninsular
-
26 bat, peninsular horseshoe
1. LAT Rhinolophus robinsoni K. Andersen2. RUS подковонос m Робинсона3. ENG peninsular horseshoe bat4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > bat, peninsular horseshoe
-
27 myotis, peninsular
1. LAT Myotis peninsularis Miller2. RUS южнокалифорнийская ночница f3. ENG peninsular myotis4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > myotis, peninsular
-
28 the Peninsular State
Общая лексика: Флорида, "Штат-полуостров" -
29 (the) Korean peninsular
English-Russian combinatory dictionary > (the) Korean peninsular
-
30 (the) Pyrenees peninsular
English-Russian combinatory dictionary > (the) Pyrenees peninsular
-
31 (a) small peninsular running out into the sea
небольшой полуостров, выдающийся в мореEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) small peninsular running out into the sea
-
32 житель полуострова
Большой англо-русский и русско-английский словарь > житель полуострова
-
33 полуостровной
Большой англо-русский и русско-английский словарь > полуостровной
-
34 житель
муж. inhabitant, resident, dweller;
мн. people, populace, population коренной житель Москвы ≈ Moscow born and bred городской житель ≈ townsman, town-dweller, citizen сельский житель ≈ villager, countryman равнинный житель ≈ plainsman тамошние жители ≈ the inhabitants of that place;
the local inhabitants житель Земли ≈ tellurian житель пригорода ≈ suburban, suburbanite постоянный житель ≈ resident житель полуострова ≈ peninsular житель столицы ≈ metropolitan местный житель ≈ native, inhabitant житель пограничной зоны ≈ frontiersmanм. inhabitant, dweller, resident;
~ство с. residence;
место постоянного ~ства place of residence, permanent address;
вид на ~ство residence permit. -
35 полуостров
муж. peninsula Скандинавский полуостров ≈ Northland Балканский полуостров ≈ Balkan Peninsula Апшеронский полуостров ≈ Apsheron Кольский полуостров ≈ Kola Peninsulaм. peninsula;
~ной peninsular.Большой англо-русский и русско-английский словарь > полуостров
-
36 PBS
1) Компьютерная техника: Pretty Boring Station, public broadcasting system2) Медицина: phosphate buffer saline3) Американизм: Preferential Bid System, Public Buildings Service4) Спорт: Pokemon Battle Simulator, Professional Body Skills5) Военный термин: Pentagon Broadcasting Station, Pentagon Broadcasting System, Production Base Support, parts breakdown structure, peninsular base section, periscope bombsight stabilizer6) Техника: Primer Binding Site, copolymer from butadiene and styrene, percentage of base saturation, phosphate buffered saline, post boost surveillance, pressure boundary subsystem, project breakdown structure7) Шутливое выражение: Paste Board Server, Petroleum Broadcasting System, Pinko Broadcasting System, Pretty Bad Shows, Pretty Boring Stuff, Promoting Biased Stories, Public Boinking Station, The Packer Backers Station8) Химия: фосфатно-солевой буферный раствор9) Религия: Personal Bible Study10) Грубое выражение: Passionate Butt Sex, Pathetic Bunch Of Shitheads, Pimp Baller Station, Poly Butt Syndrome, Pretty Benign Suckers, Pretty Boring Shit, Pure Bull Shit11) Дорожное дело: заводское битумное покрытие12) Сокращение: Public Broadcasting Service13) Текстиль: Pink Bunny Slippers14) Университет: Public Broadcasting Station15) Физика: Polarizing Beam Splitter16) Физиология: Pancreas Blood Sugar17) Электроника: Photon BackScattering18) Вычислительная техника: push button switch19) Иммунология: phosphate-buffered saline20) Биохимия: ФСБ( фосфатно-солевой буфер)21) Транспорт: Pass By Station, Pivot Ball Suspension22) Пищевая промышленность: Peanut Butter Sandwich23) Фирменный знак: Portable Butcher Shop24) Экология: pilot balloon station26) Деловая лексика: Partnership For Behavior Success, Production Based Specification27) Образование: Pillow, Book, and Snack, Positive Behavior Support28) Сетевые технологии: клавишный переключатель29) Полимеры: polybutadiene styrene, polybutylene terephthalate, push-button switch, (copolymer from butadiene and styrene) сополимер стирола и бутадиена30) Химическое оружие: packed bed scrubber31) Должность: Payroll Benefit Services32) Программное обеспечение: Portable Batch Scheduler, Portable Batch System33) Хобби: Pacific Bonanza Society -
37 PENBASE
Военный термин: peninsular base section -
38 POSNY
1) Сокращение: People of the State of New York2) НАСДАК: Peninsular & Oriental Steam Navigation (delisted) -
39 PbS
1) Компьютерная техника: Pretty Boring Station, public broadcasting system2) Медицина: phosphate buffer saline3) Американизм: Preferential Bid System, Public Buildings Service4) Спорт: Pokemon Battle Simulator, Professional Body Skills5) Военный термин: Pentagon Broadcasting Station, Pentagon Broadcasting System, Production Base Support, parts breakdown structure, peninsular base section, periscope bombsight stabilizer6) Техника: Primer Binding Site, copolymer from butadiene and styrene, percentage of base saturation, phosphate buffered saline, post boost surveillance, pressure boundary subsystem, project breakdown structure7) Шутливое выражение: Paste Board Server, Petroleum Broadcasting System, Pinko Broadcasting System, Pretty Bad Shows, Pretty Boring Stuff, Promoting Biased Stories, Public Boinking Station, The Packer Backers Station8) Химия: фосфатно-солевой буферный раствор9) Религия: Personal Bible Study10) Грубое выражение: Passionate Butt Sex, Pathetic Bunch Of Shitheads, Pimp Baller Station, Poly Butt Syndrome, Pretty Benign Suckers, Pretty Boring Shit, Pure Bull Shit11) Дорожное дело: заводское битумное покрытие12) Сокращение: Public Broadcasting Service13) Текстиль: Pink Bunny Slippers14) Университет: Public Broadcasting Station15) Физика: Polarizing Beam Splitter16) Физиология: Pancreas Blood Sugar17) Электроника: Photon BackScattering18) Вычислительная техника: push button switch19) Иммунология: phosphate-buffered saline20) Биохимия: ФСБ( фосфатно-солевой буфер)21) Транспорт: Pass By Station, Pivot Ball Suspension22) Пищевая промышленность: Peanut Butter Sandwich23) Фирменный знак: Portable Butcher Shop24) Экология: pilot balloon station26) Деловая лексика: Partnership For Behavior Success, Production Based Specification27) Образование: Pillow, Book, and Snack, Positive Behavior Support28) Сетевые технологии: клавишный переключатель29) Полимеры: polybutadiene styrene, polybutylene terephthalate, push-button switch, (copolymer from butadiene and styrene) сополимер стирола и бутадиена30) Химическое оружие: packed bed scrubber31) Должность: Payroll Benefit Services32) Программное обеспечение: Portable Batch Scheduler, Portable Batch System33) Хобби: Pacific Bonanza Society -
40 Army of the Potomac
истДивизия северян, сформированная после первого поражения у Бул-Рана [ Bull Run, First Battle of] 25 июля 1861 генералом Дж. Макклелланом [ McClellan, George Brinton] с целью охраны подступов к р. Потомак [ Potomac River] и защиты г. Вашингтона. К 1862 состояла примерно из 80 тыс. человек, в том числе иностранных волонтеров. Участвовала в Кампании на Полуострове [ Peninsular Campaign] и в сражении при Антиетаме [ Antietam, Battle of] в 1862. Несмотря на поражения под Фредериксбергом [ Fredericksburg, Battle of], Чэнселлорсвиллом [ Chancellorsville, Battle of], общую деморализованность армии и некоторое недоверие к Макклеллану в Вашингтоне, ей удалось взять г. Геттисберг [ Gettysburg, Battle of]English-Russian dictionary of regional studies > Army of the Potomac
См. также в других словарях:
Peninsular — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina peninsular a lo relativo a una península, y particularmente al habitante de una zona o poblado ubicado en ella, especialmente si esta es particularmente notable. Aunque puede aplicarse a cualquier… … Wikipedia Español
Peninsular — (Порту,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Sa da Bandeira, 21, Санто Ильдефонсо, 400 … Каталог отелей
Peninsular — (Порту,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Sa da Bandeira, 21, Санто Ильдефонсо, 400 … Каталог отелей
Peninsular — (Херона,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Avenida San Francesc, 6, 1700 … Каталог отелей
peninsular — PENINSULÁR, Ă, peninsulari, e, adj. Care aparţine unei peninsule, privitor la o peninsulă, care se află pe o peninsulă; de peninsulă, caracteristic unei peninsule. ♦ (Substantival) Locuitor al unei peninsule. ♦ spec. Care este caracteristic… … Dicționar Român
Peninsular — Pen*in su*lar, a. [Cf. F. p[ e]ninsulaire.] Of or pertaining to a peninsula; as, a peninsular form; peninsular people; the peninsular war. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
peninsular — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De una península. 2. De la Península Ibérica en oposición a las islas Canarias: El vuelo de Tenerife llegará a la una según el horario peninsular. Muchos peninsulares pasan sus vacaciones en Canarias … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
peninsular — adj. 2 g. 1. Relativo a península ou aos seus habitantes. • s. 2 g. 2. Natural de uma península e, por extensão, da Península Ibérica. ‣ Etimologia: península + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
peninsular — 1. adj. Natural de una península. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a una península. 3. por antonom. Se dice de lo relativo a la Península Ibérica, en oposición a lo perteneciente a las islas y a las tierras españolas de África … Diccionario de la lengua española
peninsular — ► adjetivo 1 GEOGRAFÍA De la península: ■ el clima peninsular es moderado. ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 2 De la península Ibérica. ► sustantivo masculino femenino 3 Persona natural de una península. * * * peninsular adj. De [la]… … Enciclopedia Universal
peninsular — (adj) (Intermedio) relacionado con el terreno rodeado de agua por todas partes, salvo un punto que lo une con el territorio más grande Ejemplos: María trataba de describirme el paisaje peninsular del sitio donde había nacido. Durante las… … Español Extremo Basic and Intermediate