-
1 pendue
pendueoběšenec f -
2 pendue
-
3 pendue
مشنوقمعلق -
4 avoir la langue bien pendue
avoir la langue bien pendueein tüchtiges Mundwerk habenDictionnaire Français-Allemand > avoir la langue bien pendue
-
5 avoir la langue bien pendue
avoir la langue bien pendueDictionnaire français-néerlandais > avoir la langue bien pendue
-
6 langue bien pendue
no tener pelos en la lenguaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > langue bien pendue
-
7 avoir la langue bien pendue
avoir la langue bien penduemít nabroušený jazyk -
8 Elle a la langue bien pendue.
Elle a la langue bien pendue.Huba jí jede.Dictionnaire français-tchèque > Elle a la langue bien pendue.
-
9 Il a la langue bien pendue.
Il a la langue bien pendue.Má dobrou vyřídilku. -
10 demande pendue
сущ.выч. "зависший" запрос (запрос, адресат которого не отвечает) -
11 il a la langue bien pendue
гл.общ. он за словом в карман не полезет, у него язик хорошо подвешенФранцузско-русский универсальный словарь > il a la langue bien pendue
-
12 il est mort pendue
гл.общ. его повесилиФранцузско-русский универсальный словарь > il est mort pendue
-
13 être pendue
гл.общ. висеть, виснуть -
14 être pendue au cou de
гл.общ. (qn) висеть на шее (у кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > être pendue au cou de
-
15 être pendue au téléphone
гл.общ. висеть на телефонеФранцузско-русский универсальный словарь > être pendue au téléphone
-
16 مشنوق
pendue; pendu -
17 langue
langue [lɑ̃g]1. feminine nouna. ( = organe) tongue• tu as avalé ta langue ? has the cat got your tongue?• je donne ma langue au chat ! I give in!• je ne voudrais pas être mauvaise langue mais... I don't want to gossip but...b. ( = langage) language• langue étrangère/parlée foreign/spoken language2. compounds* * *lɑ̃g1) Anatomie tonguetirer la langue — ( comme insulte) to stick out one's tongue ( à quelqu'un at somebody); ( au médecin) to put out one's tongue; ( avoir soif) to be dying of thirst; ( avoir des problèmes d'argent) to struggle financially
3) ( personne)4) ( forme allongée)•Phrasal Verbs:••avoir la langue bien pendue — (colloq) to be very talkative
* * *lɑ̃ɡ nf1) ANATOMIE, CUISINE tongueUn petit garçon m'a tiré la langue. — A little boy stuck out his tongue at me.
donner sa langue au chat — to give up, to give in
2) LINGUISTIQUE languagelangue maternelle — native language, mother tongue
3) (= étendue, bande)* * *langue ⇒ Les langues nf1 Anat tongue; avoir la langue blanche or chargée to have a coated ou furred tongue; tirer la langue ( comme insulte) to stick out one's tongue (à qn at sb); ( au médecin) to put out one's tongue; ( avoir soif) to be dying of thirst; ( avoir des problèmes d'argent) to struggle financially; donner des coups de langue to lick; se passer la langue sur les lèvres to lick one's lips; ⇒ chat, sept;2 Ling ( système) language; ( discours) speech; aimer les langues to love languages; langue vivante gén living language; ( comme matière) modern language; langue morte dead language; langue officielle/étrangère official/foreign language; langue artificielle/naturelle artificial/natural language; langue écrite/parlée written/spoken language; en langue familière/populaire/soutenue in informal/popular/formal speech; en langue vulgaire in vulgar language; professeur/centre de langues language teacher/centreGB; la langue de Racine the language of Racine; les industries de la langue language industries; ne pas parler la même langue lit, fig not to speak the same language; en langue anglaise in English; être un écrivain de langue anglaise to write in English; radio/journal de langue anglaise English-language radio/newspaper; les pays de langue anglaise English-speaking countries;3 ( personne) les langues vont aller bon train people will talk; mauvaise or méchante langue malicious gossip; être mauvaise langue to be a malicious gossip; être/avoir une langue de vipère to be/have a wicked tongue;langue d'apprentissage foreign language; langue d'arrivée target language; langue de bœuf ox tongue; langue de bois political cant; langue cible = langue d'arrivée; langue de départ source language; langue maternelle mother tongue; langue d'origine native language; langue source = langue de départ; langue verte slang.avoir la langue bien pendue○ to be very talkative; avoir la langue bien affilée to have a vicious tongue; les langues sont bien affilées aujourd'hui the knives are out today; tenir sa langue to hold one's tongue; avoir la langue trop longue to be unable to keep one's mouth shut; ça lui brûle la langue he's dying○ to talk about it; avoir qch sur le bout de la langue to have sth on the tip of one's tongue; prendre langue avec qn fml to make contact with sb.[lɑ̃g] nom fémininA.[ORGANE]avoir la langue blanche ou chargée to have a coated ou furred tongueune mauvaise langue, une langue de vipère a (malicious) gossiples mauvaises langues prétendent que... some (ill-intentioned) gossips claim that...c'est une langue de vipère she's got a venomous ou spiteful tonguemauvaise langue! that's a bit nasty of you!, that's a rather nasty thing to say!a. (familier & figuré) [avoir soif] to be gasping (for a drink)b. [avoir du mal] to have a hard ou rough timec. [être fatigué] to be worn outas-tu avalé ou perdu ta langue? have you lost ou (has the) cat got your tongue?avoir la langue bien affilée ou bien pendue (familier) to be a chatterbox, to have the gift of the gable vin délie les langues wine always gets people chatting ou loosens people's tongueselle n'a pas la langue dans sa poche (familier) she's never at a loss for something to say ou for wordsdans les réunions, il ne sait jamais tenir sa langue he can never keep quiet in meetingstourne sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler (familier) think twice before you open your mouthB.linguistiquelangue cible ou d'arrivée target languagedans la langue parlée colloquially, in the spoken languagelangue source ou de départ source languagelangues anciennes ou mortes dead languagesb. [utilisées de nos jours] living languages2. [jargon] languagela langue populaire/littéraire popular/literary language3. [style - d'une époque, d'un écrivain] languagedans la langue de Molière/Shakespeare in French/EnglishC.[FORME]1. [généralement] tongue2. GÉOGRAPHIEune langue de terre a strip of land, a narrow piece of land -
18 pendu
pendu, e [pɑ̃dy]1. adjective( = accroché) hung up2. masculine noun, feminine nounhanged man (or woman)* * *
1.
2.
1) ( mort) [personne] hanged2) ( accroché) [objet] hung (à on), hanging (à from)pendu à son micro — fig clutching the microphone
3.
nom masculin, féminin hanged man/woman
4.
nom masculin Jeux••* * *pɑ̃dy pendu, -e1. ppSee:2. adj3. nm/f(= homme) hanged man, (= femme) hanged woman* * *A pp ⇒ pendre.B pp adj1 ( mort) [personne] hanged;2 ( accroché) [objet] hung (à on), hanging (à from); pendu à son micro fig clutching the microphone; pendu au bras de sa femme clinging to his wife's arm; être pendu aux lèvres de qn to hang on sb's every word; être toujours pendu au téléphone to spend all one's time on the telephone.C nm,f hanged man/woman; une haie de pendus a line of hanging bodies.parler de corde dans la maison d'un pendu to make a tactless remark. -
19 pendu
1. adj ( fém - pendue)1) подвешенный; повешенный; уцепившийся за...être pendu aux paroles [aux lèvres] de qn — внимательно слушать, не пропуская ни слова••2) повешенный ( казнённый)2. m (f - pendue)повешенный [повешенная] -
20 avoir la langue acérée
(avoir la langue acérée [или bien affilée, bien pendue] [тж. avoir la langue déliée/dénouée, preste; avoir le bec/le caquet bien affilé])- Mais, reprit-elle à haute voix en se sentant la langue déliée par l'éloquence que trouvent presque toutes les créatures humaines dans les circonstances capitales, monsieur, nous avons ici la plus brillante société. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — - Но, сударь, - несколько громче продолжала она, чувствуя, что у нее развязывается язык, как это свойственно каждому человеку в критическом положении, - у нас здесь блестящее общество.
Oh! il n'est pas toujours aussi muet que vous le voyez, et quand il se met à vous tenir tête, il a la langue bien pendue. (F. Mauriac, La Pharisienne.) — О, он не всегда так нем, как сегодня, и, когда принимается спорить, он за словом в карман не лезет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la langue acérée
См. также в других словарях:
pendue — ● pendu, pendue nom Personne morte par pendaison ou qui s est pendue. ● pendu, pendue (expressions) nom Avoir une veine de pendu, avoir beaucoup de chance … Encyclopédie Universelle
Saint-just-la-pendue — Pays … Wikipédia en Français
Saint-Just-la-Pendue — Pour les articles homonymes, voir Saint Just. 45° 53′ 42″ N 4° 14′ 38″ E … Wikipédia en Français
Saint-Just-la-Pendue — Saltar a navegación, búsqueda Saint Just la Pendue País … Wikipedia Español
Saint-Just-la-Pendue — Original name in latin Saint Just la Pendue Name in other language Saint Just, Saint Just la Pendue State code FR Continent/City Europe/Paris longitude 45.89532 latitude 4.24276 altitude 571 Population 1436 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database
Saint-Just-la-Pendue — is a village and commune in the Loire département of central France.ee also*Communes of the Loire department … Wikipedia
Avoir la langue bien pendue — ● Avoir la langue bien pendue parler facilement, être bavard, voire médisant … Encyclopédie Universelle
demande pendue — atidėtasis reikalavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. pending request vok. anstehende Anforderung, f; anstehende Anfrage, f rus. ждущий запрос, m; отложенный запрос, m pranc. demande pendue, f … Automatikos terminų žodynas
sortie pendue en fil — jungės laidas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. jumper wire vok. Drahtbrücke, f rus. навесной соединительный провод, m pranc. sortie pendue en fil, f … Radioelektronikos terminų žodynas
résistance pendue de puce — išorinis lusto varžas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. off chip resistor vok. chipexterner Widerstand, m; Off Chip Widerstand, m rus. навесной резистор кристалла ИС, m pranc. résistance pendue de puce, f … Radioelektronikos terminų žodynas
La langue bien pendue. — См. Язык хорошо повешенный … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)