-
1 pelare
peelpollo pluckfig colloq fleece colloq* * *pelare v.tr.1 to unhair; ( spennare) to pluck: pelare un pollo, to pluck a chicken // il parrucchiere mi ha pelato, the hairdresser has scalped me // prendere una gatta da pelare, to let oneself in for sthg.: hai preso una bella gatta da pelare!, you have really let yourself in for sthg. there!2 ( spellare) to skin; ( sbucciare) to peel, to pare: pelare patate, pomodori, to peel potatoes, tomatoes // è un freddo che ti pela, (fig. fam.) it is a cold that pierces you to the bone; questo vento pela, this wind goes right through you3 (fig., fam.) ( far pagare salato) to fleece; to rip off: in quel negozio ti pelano, they fleece you in that shop.* * *[pe'lare]verbo transitivo1) (sbucciare) to peel, to skin, to pare [frutta, cipolle]2) (spennare) to pluck [ pollo]pelare qcn. — to shave sb.'s head
lo hanno pelato al casinò — he's been cleaned out o fleeced at the casino
* * *pelare/pe'lare/ [1]1 (sbucciare) to peel, to skin, to pare [frutta, cipolle]2 (spennare) to pluck [ pollo]3 (radere a zero) pelare qcn. to shave sb.'s head4 colloq. (lasciare senza soldi) to soak, to rip off [ cliente]; lo hanno pelato al casinò he's been cleaned out o fleeced at the casino. -
2 pelare vt
[pe'lare]ti hanno pelato! — (di capelli) they've scalped you!
-
3 pelare
vt [pe'lare]ti hanno pelato! — (di capelli) they've scalped you!
-
4 pelare qcn.
-
5 avere una gatta da pelare
-
6 prendersi una (bella) gatta da pelare
Dizionario Italiano-Inglese > prendersi una (bella) gatta da pelare
-
7 gatta
f (female) cat* * *gatta s.f. cat, she-cat, female cat; (fam.) pussycat, pussy; tabby (-cat) // gatta ci cova!, there is something fishy going on here (o I smell a rat)! // che gatta da pelare!, ( impresa difficile) that's a tough (o a hard) nut to crack!; ho altre gatte da pelare, I have other fish to fry // la gatta frettolosa fa i gattini ciechi, (prov.) more haste, less speed // quando la gatta non c'è, i sorci ballano, (prov.) when the cat's away the mice will play // tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino, (prov.) pitcher goes so often to the well that it is broken at last.* * *['gatta]sostantivo femminile (female) cat••prendersi una (bella) gatta da pelare — = to take on a difficult job
tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino — prov. curiosity killed the cat
* * *gatta/'gatta/sostantivo f.(female) cat\qui gatta ci cova there's something fishy going on here; avere una gatta da pelare to have a hard row to hoe; avere altre -e da pelare to have other fish to fry; prendersi una (bella) gatta da pelare = to take on a difficult job; tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino prov. curiosity killed the cat. -
8 pelato
"peeled;Geschält;descascado"* * *pelato agg.2 ( privato della buccia) peeled◆ s.m.1 ( persona calva) baldpate, baldy2 pl. peeled tomatoes.* * *[pe'lato] pelato (-a)1. agg1) (sbucciato) peeled2) (calvo) bald2.pelati smpl (anche: pomodori pelati) — peeled tomatoes
* * *[pe'lato] 1.participio passato pelare2.2) (senza buccia) [ pomodoro] peeled3.sostantivo maschile (uomo calvo) baldhead, baldpate4.sostantivo maschile plurale pelati = tinned peeled tomatoes* * *pelato/pe'lato/→ pelareII aggettivo2 (senza buccia) [ pomodoro] peeledIII sostantivo m.(uomo calvo) baldhead, baldpateIV pelati m.pl.= tinned peeled tomatoes. -
9 lo hanno pelato al casinò
-
10 pelata
pelata1 s.f.1 ( atto del pelare) peeling; scalping2 (fig. fam.) ( il far pagare salato) fleecing; rip-off: in quel ristorante ci hanno dato una bella pelata!, we got ripped off in that restaurant (o the meal at that restaurant was a real rip-off).* * *[pe'lata]sostantivo femminile scherz. (testa calva) bald head* * *pelata/pe'lata/sostantivo f.scherz. (testa calva) bald head. -
11 tosare
pecore shear* * *tosare v.tr.1 to shear*, to clip: tosare pecore, to shear sheep; tosare un cane, to clip a dog; tosare una siepe, to clip (o to trim) a hedge // farsi tosare, (scherz.) to have one's hair cut2 ( monete) to clip* * *[to'zare]verbo transitivo1) to clip [ cane]; to shear* [ pecora]; to cut*, to mow, to trim [ prato]; to clip, to trim [ siepe]2) colloq. (rasare)tosare qcn. — to shear (off) sb., to shave sb.'s head
* * *tosare/to'zare/ [1] -
12 gatta sf
['ɡatta](female) cat, she-catqui gatta ci cova! — I smell a rat!, there's something fishy going on here!
-
13 gatta
sf ['ɡatta](female) cat, she-catqui gatta ci cova! — I smell a rat!, there's something fishy going on here!
См. также в других словарях:
pelare — v. tr. [lat. tardo pĭlare, der. di pĭlus pelo ] (io pélo, ecc.). 1. a. [privare dei peli: p. un coniglio ] ▶◀ spelare. ↓ (non com.) pelacchiare, spelacchiare. b. [privare delle penne: p. un pollo ] ▶◀ spennare, spiumare. ↓ spennacchiare … Enciclopedia Italiana
pelare — obs. form of pillar … Useful english dictionary
pelare — {{hw}}{{pelare}}{{/hw}}A v. tr. (io pelo ) 1 Privare dei peli, delle penne e sim.: pelare un pollo, la selvaggina | Pelare le viti, un ramo, strapparne le foglie | (scherz.) Radere a zero: gli hanno pelato il cranio. 2 Privare della pelle o… … Enciclopedia di italiano
pelare — pe·là·re v.tr. (io pélo) CO 1a. togliere, staccare i peli dalla pelle di animali o la pelle stessa Sinonimi: spelare. 1b. privare delle penne, spennare, spiumare: pelare un pollo, una gallina Sinonimi: spennare, spiumare. 2. estens., rapare,… … Dizionario italiano
pelare — • kolonn, pelare, pilaster techn. • kolonn, pelare, pilaster build. • kolonn, pelare, pilaster … Svensk synonymlexikon
pelare — A v. tr. 1. (un animale) spiumare, spennare, spelare □ spennacchiare, spelacchiare 2. (frutta e verdura) sbucciare, spellare, mondare 3. (una persona) radere, depilare, sbarbare □ tosare (scherz … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pelare — s ( n, pelare, best. pl. pelarna) … Clue 9 Svensk Ordbok
spelare — spe·là·re v.tr. e intr. (io spélo) CO 1a. v.tr., privare del pelo o delle setole un animale macellato, una pelle conciata, un tessuto, un feltro | rovinare un tessuto con l usura Sinonimi: pelare. 1b. v.tr., spennare, spiumare: spelare un pollo… … Dizionario italiano
pelar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pelar pelando pelado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pelo pelas pela pelamos peláis pelan pelaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Savio Nsereko — Personal information Full name Savio Magala Nsereko[ … Wikipedia
Mariatorget — Büste von Emanuel Swedenborg Der Mariatorget (dt. Marienplatz) ist ein kleiner Stadtpark in Södermalm, Stockholm, entstanden Ende der 1760er Jahre. Ursprünglich hieß der Platz Adolf Fredriks torg (Adolf Friedrich Platz), benannt nach König Adolf… … Deutsch Wikipedia