Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

peeled

  • 1 קלף

    קָלַף(cmp. גָּלַף) to scrape, peel, pare. Pes.VII, 2 (75b) יִקְלוֹף את מקומו (Bab. ed. יְקַלֵּף) let him pare off the place where it touched the wall of the stove. Ib. 3 יקלוף את החיצון let him pare off the surface. Tosef.Neg.VI, 8 היה קוֹלֵףוכ׳ he scraped off the sand (cement) between one stone and another; a. fr.Part. pass. קָלוּף; f. קְלוּפָה Nidd.17a שום ק׳ … וביצה ק׳וכ׳ peeled garlic, peeled onions or peeled eggs … which were let lie over night. Bicc. III, 8 ערבה ק׳ peeled willow twigs; a. e. Pi. קִילֵּף same. Maasr. IV, 5 המְקַלֵּף (ב)שעורים מקלףוכ׳ (Mish. ed. המקליף, corr. acc.) he who husks barley-corns (to eat them before tithes are given), must husk each singly and eat; Bets.13b. Y.Maasr.II, 50a bot.; Y.B. Mets.VII, beg.11b, שלא יְקַלֵּף v. מִצְמֵץ. Lam. R. introd. (R. Yoḥ. 1); Cant. R. to VIII, 4 מלאך היה יורד ומְקַלְּפוֹ an angel came down and scraped the Divine Name off. Sot.35b וקִילְּפוּ את הסיד they scraped the lime off (which covered the inscription); a. e. Nif. נֵקְלָף, Nithpa. נִתְקַלֵּף to be peeled off. Lam. R. l. c.; Cant. R. l. c. מאליו היה נ׳ it (the Divine Name) was erased of itself. Ḥull.III, 5, v. קוֹיְקְבָן. Ib. 49b מה חלב … קרום ונ׳וכ׳ as ‘the fat that covers the inwards has a skin which can be peeled off, so all fat with a skin that can be peeled off (is forbidden), v. תּוֹתָב; a. e.Kel. X, 5 חבית שנִתְקַלְּפָהוכ׳ an earthen jug which is peeled off (crumbled away), the pitch lining standing by itself; Tosef. ib. B. Kam.VII, 8 (read:) נתקלפה והזפתוכ׳.

    Jewish literature > קלף

  • 2 קָלַף

    קָלַף(cmp. גָּלַף) to scrape, peel, pare. Pes.VII, 2 (75b) יִקְלוֹף את מקומו (Bab. ed. יְקַלֵּף) let him pare off the place where it touched the wall of the stove. Ib. 3 יקלוף את החיצון let him pare off the surface. Tosef.Neg.VI, 8 היה קוֹלֵףוכ׳ he scraped off the sand (cement) between one stone and another; a. fr.Part. pass. קָלוּף; f. קְלוּפָה Nidd.17a שום ק׳ … וביצה ק׳וכ׳ peeled garlic, peeled onions or peeled eggs … which were let lie over night. Bicc. III, 8 ערבה ק׳ peeled willow twigs; a. e. Pi. קִילֵּף same. Maasr. IV, 5 המְקַלֵּף (ב)שעורים מקלףוכ׳ (Mish. ed. המקליף, corr. acc.) he who husks barley-corns (to eat them before tithes are given), must husk each singly and eat; Bets.13b. Y.Maasr.II, 50a bot.; Y.B. Mets.VII, beg.11b, שלא יְקַלֵּף v. מִצְמֵץ. Lam. R. introd. (R. Yoḥ. 1); Cant. R. to VIII, 4 מלאך היה יורד ומְקַלְּפוֹ an angel came down and scraped the Divine Name off. Sot.35b וקִילְּפוּ את הסיד they scraped the lime off (which covered the inscription); a. e. Nif. נֵקְלָף, Nithpa. נִתְקַלֵּף to be peeled off. Lam. R. l. c.; Cant. R. l. c. מאליו היה נ׳ it (the Divine Name) was erased of itself. Ḥull.III, 5, v. קוֹיְקְבָן. Ib. 49b מה חלב … קרום ונ׳וכ׳ as ‘the fat that covers the inwards has a skin which can be peeled off, so all fat with a skin that can be peeled off (is forbidden), v. תּוֹתָב; a. e.Kel. X, 5 חבית שנִתְקַלְּפָהוכ׳ an earthen jug which is peeled off (crumbled away), the pitch lining standing by itself; Tosef. ib. B. Kam.VII, 8 (read:) נתקלפה והזפתוכ׳.

    Jewish literature > קָלַף

  • 3 חושלא

    חוּשְׁלָאm. ( חשל; v. P. Sm. 140 4) 1) pounded grain. Targ. Ez. 27:17 quot. in Rashi (ed. ריחוש). 2) peeled barley. Yoma 79a without the husk ח׳ קרי לה Ms. M. a. Ar. (ed. אוּשְׁלָא) it is called ḥushla (not שעורה). Snh.27a bot. Ḥull.51a.Pl. חוּשְׁלֵי. B. Kam.30b bot. אפקר ח׳ ed. (Ms. M. אוּשְׁלֵי, Ms. H. חֲשִׁילֵי) declared as free property peeled barley (which one had spread on public ground for drying). M. Kat. 16b קא מניפה חוּשְׁלָאֵי (omitted in Ms., v. Babb. D. S. a. l.) was winnowing peeled barley.

    Jewish literature > חושלא

  • 4 חוּשְׁלָא

    חוּשְׁלָאm. ( חשל; v. P. Sm. 140 4) 1) pounded grain. Targ. Ez. 27:17 quot. in Rashi (ed. ריחוש). 2) peeled barley. Yoma 79a without the husk ח׳ קרי לה Ms. M. a. Ar. (ed. אוּשְׁלָא) it is called ḥushla (not שעורה). Snh.27a bot. Ḥull.51a.Pl. חוּשְׁלֵי. B. Kam.30b bot. אפקר ח׳ ed. (Ms. M. אוּשְׁלֵי, Ms. H. חֲשִׁילֵי) declared as free property peeled barley (which one had spread on public ground for drying). M. Kat. 16b קא מניפה חוּשְׁלָאֵי (omitted in Ms., v. Babb. D. S. a. l.) was winnowing peeled barley.

    Jewish literature > חוּשְׁלָא

  • 5 קלף

    קְלַף, קְלֵיףch. sam(קלףto scrape, peel, pare). Targ. Joel 1:7; a. e.Part. pass. קָלִיף. Targ. Y. Deut. 14:11.Gen. R. s. 82 (ref. to Jer. 49:10) קַלְפִית בצלייה Ar. (ed. קליפת בצלים, ref. to Ob. 6, corr. acc.) I stripped the onions (laid bare Esaus corruption); Yalk. Jer. 332 קְלִיפִית (not קליפות); Yalk. Chr. 1073 (corr. acc.). Gen. R. s. 95, end, v. בּוּצְלָא. Cant. R. to III, 4 (expl. חשפי שבל, Is. 47:2) קְלוֹפִי סובלתא דנהרא (v. שוּבַּלְתָּא) lay bare (the bed of) the current of the river (dig channels to divert the river from its course). Bets.14b קָלִיףוכ׳, v. צִיהֲרָא; a. e.B. Bath.4b, v. קְפַל II. Pa. קַלֵּף same. Targ. O. Gen. 30:37 (Y. קְלֵף Pe.). Ib. 38. Targ. II Kings 18:16; a. e.Part. pass. מְקַלַּף peeling, flaky. Targ. O. Ex. 16:14 (h. text מחספס).Bets.13b מְקַלְּפָא ליהוכ׳ his wife husked (barley) for him by the cupfuls. Ḥull.62b לא … מְקַלַּףוכ׳ its craw could not be peeled. Ithpa. אִתְקַלַּף, אִיקַּלַּף, Ithpe. אִיקְּלִיף to be peeled, stripped, scraped off. Targ. Y. Lev. 11:13 מִקְּלִיף (not מַקְ׳).Ḥull. l. c. לא מִקְּלִיףוכ׳ could be peeled with a knife only. Y.Snh.IV, 22b top, v. מַרְקוֹעַ II. M. Kat. 13b כגין דמִיקַּלְּפָּן when the grains are husked; אי לאו … מִיקַּלְּפָא if they had not steeped them in water, the husking could not have been done (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.); a. e.

    Jewish literature > קלף

  • 6 קליף

    קְלַף, קְלֵיףch. sam(קלףto scrape, peel, pare). Targ. Joel 1:7; a. e.Part. pass. קָלִיף. Targ. Y. Deut. 14:11.Gen. R. s. 82 (ref. to Jer. 49:10) קַלְפִית בצלייה Ar. (ed. קליפת בצלים, ref. to Ob. 6, corr. acc.) I stripped the onions (laid bare Esaus corruption); Yalk. Jer. 332 קְלִיפִית (not קליפות); Yalk. Chr. 1073 (corr. acc.). Gen. R. s. 95, end, v. בּוּצְלָא. Cant. R. to III, 4 (expl. חשפי שבל, Is. 47:2) קְלוֹפִי סובלתא דנהרא (v. שוּבַּלְתָּא) lay bare (the bed of) the current of the river (dig channels to divert the river from its course). Bets.14b קָלִיףוכ׳, v. צִיהֲרָא; a. e.B. Bath.4b, v. קְפַל II. Pa. קַלֵּף same. Targ. O. Gen. 30:37 (Y. קְלֵף Pe.). Ib. 38. Targ. II Kings 18:16; a. e.Part. pass. מְקַלַּף peeling, flaky. Targ. O. Ex. 16:14 (h. text מחספס).Bets.13b מְקַלְּפָא ליהוכ׳ his wife husked (barley) for him by the cupfuls. Ḥull.62b לא … מְקַלַּףוכ׳ its craw could not be peeled. Ithpa. אִתְקַלַּף, אִיקַּלַּף, Ithpe. אִיקְּלִיף to be peeled, stripped, scraped off. Targ. Y. Lev. 11:13 מִקְּלִיף (not מַקְ׳).Ḥull. l. c. לא מִקְּלִיףוכ׳ could be peeled with a knife only. Y.Snh.IV, 22b top, v. מַרְקוֹעַ II. M. Kat. 13b כגין דמִיקַּלְּפָּן when the grains are husked; אי לאו … מִיקַּלְּפָא if they had not steeped them in water, the husking could not have been done (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.); a. e.

    Jewish literature > קליף

  • 7 קְלַף

    קְלַף, קְלֵיףch. sam(קלףto scrape, peel, pare). Targ. Joel 1:7; a. e.Part. pass. קָלִיף. Targ. Y. Deut. 14:11.Gen. R. s. 82 (ref. to Jer. 49:10) קַלְפִית בצלייה Ar. (ed. קליפת בצלים, ref. to Ob. 6, corr. acc.) I stripped the onions (laid bare Esaus corruption); Yalk. Jer. 332 קְלִיפִית (not קליפות); Yalk. Chr. 1073 (corr. acc.). Gen. R. s. 95, end, v. בּוּצְלָא. Cant. R. to III, 4 (expl. חשפי שבל, Is. 47:2) קְלוֹפִי סובלתא דנהרא (v. שוּבַּלְתָּא) lay bare (the bed of) the current of the river (dig channels to divert the river from its course). Bets.14b קָלִיףוכ׳, v. צִיהֲרָא; a. e.B. Bath.4b, v. קְפַל II. Pa. קַלֵּף same. Targ. O. Gen. 30:37 (Y. קְלֵף Pe.). Ib. 38. Targ. II Kings 18:16; a. e.Part. pass. מְקַלַּף peeling, flaky. Targ. O. Ex. 16:14 (h. text מחספס).Bets.13b מְקַלְּפָא ליהוכ׳ his wife husked (barley) for him by the cupfuls. Ḥull.62b לא … מְקַלַּףוכ׳ its craw could not be peeled. Ithpa. אִתְקַלַּף, אִיקַּלַּף, Ithpe. אִיקְּלִיף to be peeled, stripped, scraped off. Targ. Y. Lev. 11:13 מִקְּלִיף (not מַקְ׳).Ḥull. l. c. לא מִקְּלִיףוכ׳ could be peeled with a knife only. Y.Snh.IV, 22b top, v. מַרְקוֹעַ II. M. Kat. 13b כגין דמִיקַּלְּפָּן when the grains are husked; אי לאו … מִיקַּלְּפָא if they had not steeped them in water, the husking could not have been done (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.); a. e.

    Jewish literature > קְלַף

  • 8 קְלֵיף

    קְלַף, קְלֵיףch. sam(קלףto scrape, peel, pare). Targ. Joel 1:7; a. e.Part. pass. קָלִיף. Targ. Y. Deut. 14:11.Gen. R. s. 82 (ref. to Jer. 49:10) קַלְפִית בצלייה Ar. (ed. קליפת בצלים, ref. to Ob. 6, corr. acc.) I stripped the onions (laid bare Esaus corruption); Yalk. Jer. 332 קְלִיפִית (not קליפות); Yalk. Chr. 1073 (corr. acc.). Gen. R. s. 95, end, v. בּוּצְלָא. Cant. R. to III, 4 (expl. חשפי שבל, Is. 47:2) קְלוֹפִי סובלתא דנהרא (v. שוּבַּלְתָּא) lay bare (the bed of) the current of the river (dig channels to divert the river from its course). Bets.14b קָלִיףוכ׳, v. צִיהֲרָא; a. e.B. Bath.4b, v. קְפַל II. Pa. קַלֵּף same. Targ. O. Gen. 30:37 (Y. קְלֵף Pe.). Ib. 38. Targ. II Kings 18:16; a. e.Part. pass. מְקַלַּף peeling, flaky. Targ. O. Ex. 16:14 (h. text מחספס).Bets.13b מְקַלְּפָא ליהוכ׳ his wife husked (barley) for him by the cupfuls. Ḥull.62b לא … מְקַלַּףוכ׳ its craw could not be peeled. Ithpa. אִתְקַלַּף, אִיקַּלַּף, Ithpe. אִיקְּלִיף to be peeled, stripped, scraped off. Targ. Y. Lev. 11:13 מִקְּלִיף (not מַקְ׳).Ḥull. l. c. לא מִקְּלִיףוכ׳ could be peeled with a knife only. Y.Snh.IV, 22b top, v. מַרְקוֹעַ II. M. Kat. 13b כגין דמִיקַּלְּפָּן when the grains are husked; אי לאו … מִיקַּלְּפָא if they had not steeped them in water, the husking could not have been done (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.); a. e.

    Jewish literature > קְלֵיף

  • 9 קולפא

    קוּלְפָאm. (קְלַף) 1) a peeled pole, lance. Sabb.63a (expl. אַלָּה) ק׳ (Ar. a. Ms. O. קופל). 2) (peeled or scraped leather,) strap. Ber.58a יהבו ליה ק׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 5) they gave him the strap, i. e. gave him the privilege of inflicting punishment; Yalk. Ez. 362 קיל׳. Ber. l. c. מחייא ליה בקוּלְפֵיה דפרזלאוכ׳ Ms. M. (ed. בקולפא only) he struck him with his iron-pointed whip and killed him; Yalk. l. c. בקיל׳. Keth.65a מחתה לה בק׳ דשידא she struck her with the strap of a chest (Ar. בק׳ דשיראי with a silken strap).Pl. קוּלְפֵי. Ber.56a תרין ק׳ בלעת thou shalt receive two lashes. Men.7a; Arakh.22a, v. בְּלַע. Snh.110a; Pes.119a, v. קוּפְלָא I. 3) parchment, v. קִלְפָא.

    Jewish literature > קולפא

  • 10 קוּלְפָא

    קוּלְפָאm. (קְלַף) 1) a peeled pole, lance. Sabb.63a (expl. אַלָּה) ק׳ (Ar. a. Ms. O. קופל). 2) (peeled or scraped leather,) strap. Ber.58a יהבו ליה ק׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 5) they gave him the strap, i. e. gave him the privilege of inflicting punishment; Yalk. Ez. 362 קיל׳. Ber. l. c. מחייא ליה בקוּלְפֵיה דפרזלאוכ׳ Ms. M. (ed. בקולפא only) he struck him with his iron-pointed whip and killed him; Yalk. l. c. בקיל׳. Keth.65a מחתה לה בק׳ דשידא she struck her with the strap of a chest (Ar. בק׳ דשיראי with a silken strap).Pl. קוּלְפֵי. Ber.56a תרין ק׳ בלעת thou shalt receive two lashes. Men.7a; Arakh.22a, v. בְּלַע. Snh.110a; Pes.119a, v. קוּפְלָא I. 3) parchment, v. קִלְפָא.

    Jewish literature > קוּלְפָא

  • 11 היקלפות

    being peeled, shelled

    Hebrew-English dictionary > היקלפות

  • 12 הקלפות

    being peeled, being shelled

    Hebrew-English dictionary > הקלפות

  • 13 מקולף

    adj. peeled, shelled

    Hebrew-English dictionary > מקולף

  • 14 קלוף

    adj. peeled, pared
    ————————
    peeling, decortication

    Hebrew-English dictionary > קלוף

  • 15 קליף

    adj. easily peeled, peelable

    Hebrew-English dictionary > קליף

  • 16 קלף

    v. be peeled
    ————————
    v. to peel, skin
    ————————
    card; parchment, sheepskin, vellum; papyrus

    Hebrew-English dictionary > קלף

  • 17 אהינא

    אֲהִינָאf. Ahina, a species of late and inferior dates (cmp. אַחְוָנַיָּא). Ḥull.46b lungs apparently so peeled as to resemble א׳ סומקא a red Ah. B. Mets. 113b א׳ מרירא a bitter Ah.Pl. אֲהִינֵי. Tosef.Shebi.VII, 14; Pes.53a (m.!). Y.B. Kam.VI, 5b bot. כבשא דא׳ a preserve of A. Y.B. Bath.V, end, 15b כבשה דאהינו (corr. acc.), v. Ab. Zar.38b א׳ שליקי.

    Jewish literature > אהינא

  • 18 אֲהִינָא

    אֲהִינָאf. Ahina, a species of late and inferior dates (cmp. אַחְוָנַיָּא). Ḥull.46b lungs apparently so peeled as to resemble א׳ סומקא a red Ah. B. Mets. 113b א׳ מרירא a bitter Ah.Pl. אֲהִינֵי. Tosef.Shebi.VII, 14; Pes.53a (m.!). Y.B. Kam.VI, 5b bot. כבשא דא׳ a preserve of A. Y.B. Bath.V, end, 15b כבשה דאהינו (corr. acc.), v. Ab. Zar.38b א׳ שליקי.

    Jewish literature > אֲהִינָא

  • 19 גמם

    גָּמַם 1) to join, connect. Denom. גַּם I, II. 2) to make even, level, smoothen, peel, raze. Shebi. IV, 5 גּוֹמֵם מן הארץ Ms. M. (ed. מֵעַל, Y. מֵעִם) he razes (the tree) even with the ground; B. Bath.80b ג׳ מעם. Tosef.Maas. Sh. V, 18 גּוֹמְמִין אותו you may raze it (the vineyard with the fourth years fruits). Ter. IX, 7 עד שיָגוֹם את האוכל (Y. ib. end, 46d האוכלין) until he has entirely cut off what is estable. Y. l. c. כיני מתניתן עד שיָ׳ בעלים the Mishnah means, until he has razed the plant while it was yet bearing leaves. Y.Kil.V, 30b bot.; Y.Shebi.I, end, 33c הגּוֹמֵם את כרמווכ׳ he who razes his vineyard lower than a hand-breadth (above the surface); עד שיגום מעם הארץ until he razes it even with the ground.Ḥull.92b גּוֹמְמוֹ עםוכ׳ he peels the fat off even with, opp. to חָטַט. Tosef.Kel.B. Mets. VII, 3 עד שֶׁיִפַּח ויָגֹם (R. S. to Kel. XVII, 12 שיִנָּפַח ויִגֹּם Nif.) until one has blown it up and scraped it (polished the leather surface).Part. pass. גָּמוּם levelled, smoothened. Ḥull.59a פיה ג׳ her mouth is smooth i. e. toothless (Rashi: cut off); v. infra. Tosef.Bekh.IV, 16 איזהו גמוםוכ׳ (ed. Zuck. נמום, corr. acc.) what animal is called gamum? That which lacks horns, i. e. whose horns are not projecting, v. next w. Ib. 15 הגומים (ed. Zuck. הנימום) read: הַגָּמוּם. Nif. נִגְמַם to be levelled, smoothened, razed. Shebi. I, 8 אילןשנ׳ (Ms. M. שנפגם) a tree which has been cut off (near the ground). Bekh.VI, 4 (39a) the incisors שנפגמו ושנִגְמְמוּ which are broken off or levelled (with the gum; cmp. Ḥull.59a quoted above). Ḥull.70a נגממו כותליוכ׳ if the sides of the womb are peeled (diminished in size). Tosef. Kel. B. Mets. l. c. נגממו after the leather bottles have grown too thin for holding liquids. Kel. XVII, 4 נגממו if they are worn off (the sides of a vessel having become too thin), opp. נפרצו broken into (Maim.: the sides have been cut off, so that nothing but the bottom remained); Tosef. ib. B. Mets.VI, 9 נפגמו ed. Zuck. (R. S. to Kel. l. c. נגממו).Trnsf. to be degraded, disgraced. Esth. R. to I, 9 (play on gam ib.) Vashtis time has come לִיגָּמֵם to be disgraced (explained ליבצר). Pi. גִּמֵּם as Kel. Gen. R. s. 38 when a vineyard yields no fruits, מְגַמְּמִין אותו the owner cuts it down.

    Jewish literature > גמם

  • 20 גָּמַם

    גָּמַם 1) to join, connect. Denom. גַּם I, II. 2) to make even, level, smoothen, peel, raze. Shebi. IV, 5 גּוֹמֵם מן הארץ Ms. M. (ed. מֵעַל, Y. מֵעִם) he razes (the tree) even with the ground; B. Bath.80b ג׳ מעם. Tosef.Maas. Sh. V, 18 גּוֹמְמִין אותו you may raze it (the vineyard with the fourth years fruits). Ter. IX, 7 עד שיָגוֹם את האוכל (Y. ib. end, 46d האוכלין) until he has entirely cut off what is estable. Y. l. c. כיני מתניתן עד שיָ׳ בעלים the Mishnah means, until he has razed the plant while it was yet bearing leaves. Y.Kil.V, 30b bot.; Y.Shebi.I, end, 33c הגּוֹמֵם את כרמווכ׳ he who razes his vineyard lower than a hand-breadth (above the surface); עד שיגום מעם הארץ until he razes it even with the ground.Ḥull.92b גּוֹמְמוֹ עםוכ׳ he peels the fat off even with, opp. to חָטַט. Tosef.Kel.B. Mets. VII, 3 עד שֶׁיִפַּח ויָגֹם (R. S. to Kel. XVII, 12 שיִנָּפַח ויִגֹּם Nif.) until one has blown it up and scraped it (polished the leather surface).Part. pass. גָּמוּם levelled, smoothened. Ḥull.59a פיה ג׳ her mouth is smooth i. e. toothless (Rashi: cut off); v. infra. Tosef.Bekh.IV, 16 איזהו גמוםוכ׳ (ed. Zuck. נמום, corr. acc.) what animal is called gamum? That which lacks horns, i. e. whose horns are not projecting, v. next w. Ib. 15 הגומים (ed. Zuck. הנימום) read: הַגָּמוּם. Nif. נִגְמַם to be levelled, smoothened, razed. Shebi. I, 8 אילןשנ׳ (Ms. M. שנפגם) a tree which has been cut off (near the ground). Bekh.VI, 4 (39a) the incisors שנפגמו ושנִגְמְמוּ which are broken off or levelled (with the gum; cmp. Ḥull.59a quoted above). Ḥull.70a נגממו כותליוכ׳ if the sides of the womb are peeled (diminished in size). Tosef. Kel. B. Mets. l. c. נגממו after the leather bottles have grown too thin for holding liquids. Kel. XVII, 4 נגממו if they are worn off (the sides of a vessel having become too thin), opp. נפרצו broken into (Maim.: the sides have been cut off, so that nothing but the bottom remained); Tosef. ib. B. Mets.VI, 9 נפגמו ed. Zuck. (R. S. to Kel. l. c. נגממו).Trnsf. to be degraded, disgraced. Esth. R. to I, 9 (play on gam ib.) Vashtis time has come לִיגָּמֵם to be disgraced (explained ליבצר). Pi. גִּמֵּם as Kel. Gen. R. s. 38 when a vineyard yields no fruits, מְגַמְּמִין אותו the owner cuts it down.

    Jewish literature > גָּמַם

См. также в других словарях:

  • peeled — peeled; un·peeled; …   English syllables

  • Peeled — Peel Peel, v. t. [imp. & p. p. {Peeled}; p. pr. & vb. n. {Peeling}.] [F. peler to pull out the hair, to strip, to peel, fr. L. pilare to deprive of hair, fr. pilus a hair; or perh. partly fr. F. peler to peel off the skin, perh. fr. L. pellis… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • peeled — adjective With the outermost layer removed. The peeled fruit quickly turned brown …   Wiktionary

  • peeled — pɪːld adj. shelled, pared, skinned pɪːl n. outer skin of fruit or vegetable, rind; scale, flake v. remove skin, remove a rind, skin; shed skin; undress, disrobe, unclothe, strip …   English contemporary dictionary

  • peeled — adjective (used informally) completely unclothed • Syn: ↑bare assed, ↑bare ass, ↑in the altogether, ↑in the buff, ↑in the raw, ↑raw, ↑naked as a jaybird, ↑stark naked …   Useful english dictionary

  • Peeled [peel-off] film — Съёмный слой (напр. фотоплёнки) …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • peeled almonds — almonds whose shell and outer skin have been removed …   English contemporary dictionary

  • peeled peanuts — peanuts whose shell and outer skin have been removed …   English contemporary dictionary

  • peeled, keep one's eyes —  Keep a careful look out …   A concise dictionary of English slang

  • peeled tomatoes — очищенные томаты canned plain tomatoes цельноконсервированные томаты …   English-Russian travelling dictionary

  • keep\ one's\ eyes\ peeled — • keep one s eyes peeled • keep one s eyes skinned v. phr. informal To watch carefully; be always looking. The bird watcher kept his eyes peeled for bluebirds. When the boys walked through the roads, they kept their eyes skinned for snakes.… …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»