-
1 pedalare
-
2 pedale
-
3 pedale
"pedal;Fusshebel;pedal"* * *m pedalpedale dell'acceleratore accelerator* * *pedale s.m.1 pedal: il corridore pigiava forte sui pedali, the cyclist pushed hard down on his pedals // (aut.): pedale del freno, foot-brake pedal; pedale dell'acceleratore, accelerator pedal; pedale della frizione, clutch pedal; pedale di avviamento, kickstarter; freno a pedale, foot brake2 ( di macchina per cucire) treadle4 (bot.) foot** * *[pe'dale]sostantivo maschile pedal (anche mus.)pedale del freno, della frizione — brake, clutch pedal
* * *pedale/pe'dale/sostantivo m.pedal (anche mus.); pedale del freno, della frizione brake, clutch pedal. -
4 pedalare
pedal* * *pedalare v. intr. to pedal; (estens.) to cycle: ho pedalato per 3 ore ininterrottamente, I pedalled for three hours without stopping // pedala se non vuoi che mi arrabbi, (fam.) ( togliti di torno) scarper (o scram) or I'll get angry.* * *[peda'lare]••* * *pedalare/peda'lare/ [1](aus. avere) to pedal\pedala! (vattene) get your skates on! on your bike! -
5 freno a pedale
-
6 meccanismo dei pedali
"pedal mechanism;Fusshebelwerk;mecanismo do pedal" -
7 supporto del pedale
"pedal support;Fusshebellagerung;fixaçao do pedal" -
8 pedalata
pedalata s.f.2 ( colpo sul pedale) thrust on a pedal: con poche pedalate lo superò, with a few thrusts on the pedal he overtook him // ho voglia di farmi una pedalata in campagna, I feel like going for a cycle ride in the country.* * *[peda'lata]sostantivo femminile thrust on a pedal, push on a pedal* * *pedalata/peda'lata/sostantivo f.thrust on a pedal, push on a pedal. -
9 pedaliera
pedaliera s.f.1 (aer.) rudder bar, rudder pedals (pl.): pedaliera direzionale, ( di elicottero) tail rotor (o control pedal)2 (mus.) pedal keyboard.* * *[peda'ljɛra]* * *pedaliera/peda'ljεra/sostantivo f.(di organo) pedalboard, pedal keyboard; (di pianoforte) pedals pl. -
10 pedivella
pedivella s.f. pedal crank.* * *[pedi'vɛlla]sostantivo femminile pedal crank* * *pedivella/pedi'vεlla/sostantivo f.pedal crank. -
11 indietro
"back;Zurück"* * *behindtornare, girarsi backessere indietro con il lavoro be behindmentalmente be backwardnei pagamenti be in arrearsdi orologio be slowdare indietro ( restituire) give backtirarsi indietro draw backfig back outall'indietro backwardsmotoring fare marcia indietro reversefig back-pedal* * *indietro avv.1 (in posizione arretrata nello spazio e nel tempo) back; behind: state indietro!, stand back!; cammina, non fermarti indietro!, keep walking, don't lag behind!; qui c'è la stazione, la nostra casa è un po' più indietro, Here's the station. Our house is a bit further back; la polizia teneva indietro la folla, the police held the crowd back // rimanere indietro, to stay behind; (attardarsi) to drop (o lag) behind: è rimasto indietro, aspettiamolo, He's dropped behind. Let's wait for him; siamo rimasti indietro col lavoro, we're behind with our work // essere indietro, to be behind (anche fig.); (in ritardo mentale) to be backward; (essere arretrato) to be behind the times; siamo molto indietro col programma, we're far behind with the programme; è piuttosto indietro in matematica, he's a bit behind in maths; lo sviluppo tecnologico è ancora molto indietro in quella zona, technological development is still far behind the times in that area; essere indietro coi pagamenti, con le consegne, to be behind (o in arrears) with one's payments, deliveries2 (di orologio) slow: quest'orologio rimane sempre indietro, this clock is always slow; il mio orologio è indietro di cinque minuti, my watch is five minutes slow3 (direzione, movimento) back, backward (s): va' indietro!, go back!; ho dimenticato le chiavi, vado indietro a prenderle, I've forgotten my keys. I'll go back and get them; abbiamo sbagliato strada, dobbiamo tornare indietro, We've taken the wrong road. We'll have to turn back; richiamalo subito indietro!, call him back at once!; ho perso l'autobus e sono tornato indietro a piedi, I missed the bus and walked back; si fermò e si guardò indietro, she stopped and looked back; ho messo l'orologio indietro di un'ora, I put the clock back an hour; fece un passo indietro e cadde, he took a step back (wards) and fell; facciamo un passo indietro, (fig.) let's go back a little // fare un passo avanti e due indietro, to take one step forward and two back // tirarsi indietro, to draw back (anche fig.): tutti si tirarono indietro per far passare il corteo, they all stood back to let the procession go past; non si tira mai indietro di fronte alle difficoltà, he never draws back in the face of difficulties // fare marcia indietro, to reverse; (fig.) to backtrack (o to back-pedal) // all'indietro, backwards: camminare all'indietro, to walk backwards (o to back); è caduto all'indietro e ha battuto la testa, he fell backwards and hit his head; viaggiare all'indietro, to travel with one's back to the engine // indietro!, go (o move) back!; macchina indietro, indietro tutta, (mar.) full speed astern4 (di ritorno) back: sarò indietro per l'ora di cena, I'll be back in time for dinner; non lo aspetto indietro prima di domani, I don't expect him back till tomorrow5 (in restituzione) back: lo spettacolo è stato annullato e ci hanno dato indietro i soldi del biglietto, the show was cancelled and they gave us our money back; questo televisore non funziona, devo portarlo indietro, This TV set doesn't work. I'll have to take it back; mi serve quel libro, lo voglio indietro, I need that book, so I want it back; mi hanno rimandato indietro la lettera, the letter was sent back to me; tirò indietro le tende e aprì le finestre, he drew the curtains back and opened the windows.* * *[in'djɛtro]1) (nello spazio) backtornare indietro — to come o go back
avanti e indietro — back and forth, to and fro
lasciare indietro qcn. — to leave sb. behind
tirarsi indietro — to move o step aside; fig. to back down, to flinch, to hang back
voltarsi indietro — to turn back o round, to look back (anche fig.)
indietro tutta! — mar. go hard astern!
2) all'indietro [passo, salto] back(wards); [ guardare] behind, back; [cadere, piegarsi] backwards3) (in ritardo)rimanere o restare indietro [ persona] to drop back o behind, to fall o hang behind; [ orologio] to run slow, to lose time; rimanere indietro con il lavoro to be behind with one's work; essere o restare indietro in matematica to be behind in maths; mettere indietro l'orologio to put the clock back; il mio orologio va indietro o è indietro di 2 minuti — my watch is two minutes out o slow
avere, dare indietro — to get, give back
* * *indietro/in'djεtro/1 (nello spazio) back; tornare indietro to come o go back; avanti e indietro back and forth, to and fro; fare un passo indietro to take a step back; lasciare indietro qcn. to leave sb. behind; tirarsi indietro to move o step aside; fig. to back down, to flinch, to hang back; voltarsi indietro to turn back o round, to look back (anche fig.); vai un po' indietro move back a bit; indietro! get back! state indietro! keep back! indietro tutta! mar. go hard astern!2 all'indietro [ passo, salto] back(wards); [ guardare] behind, back; [ cadere, piegarsi] backwards3 (in ritardo) rimanere o restare indietro [ persona] to drop back o behind, to fall o hang behind; [ orologio] to run slow, to lose time; rimanere indietro con il lavoro to be behind with one's work; essere o restare indietro in matematica to be behind in maths; mettere indietro l'orologio to put the clock back; il mio orologio va indietro o è indietro di 2 minuti my watch is two minutes out o slow4 (in restituzione) avere, dare indietro to get, give back. -
12 macchinina
[makki'nina]sostantivo femminile1) (modellino) model car; (giocattolo) toy car2) (a pedali) pedal car* * *macchinina/makki'nina/sostantivo f.1 (modellino) model car; (giocattolo) toy car2 (a pedali) pedal car. -
13 marcia
f (pl -ce) marchsports walktechnology motoring gearmarcia indietro reversemettersi in marcia set off* * *marcia1 s.f.1 march (anche mil.): raggiunsero la capitale dopo tre giorni di marcia, after three days' march they reached the capital; dopo un'ora di marcia ci fermammo, after walking one hour we halted // mettere in marcia, to start; mettersi in marcia, to set off (o to start off) // marcia forzata, forced march: siamo indietro col lavoro e quindi occorre procedere a marce forzate, (fig.) we are behind with our work and so we'll have to put a spurt on // (mil.) formazione di marcia, order of march // (st.) marcia su Roma, march on Rome2 ( sport) walk: marcia non competitiva, non-competitive walk3 (manifestazione) march: organizzare una marcia di protesta, to organize a protest march4 (mus.) march: marcia funebre, dead (o funeral) march; marcia nuziale, trionfale, wedding, triumphal march5 (aut.) gear, speed: automobile a quattro marce, car with four gears; innestare la marcia, to engage the gears; cambiare (la) marcia, to change gear; inversione di marcia, reverse; ''In che marcia sei?'' ''In terza'', ''Which gear are you in?'' ''Third''; marcia sovramoltiplicata, overdrive; marcia avanti, forward gear (o speed); andare a marcia avanti, to go in forward gear, (di nave) to go ahead; marcia indietro, reverse gear; andare a marcia indietro, to reverse // far marcia indietro, (fig.) to back out // avere una marcia in più, (fig.) to be a cut above.* * *1) (movimento di persone, soldati) marchmarcia per la pace, di protesta — peace, protest march
in senso contrario a quello di marcia — backwards, with one's back to the engine, facing backward(s)
nel senso di marcia — facing the engine, facing forward(s)
3) aut. gear, speedcambiare marcia — to change o shift AE gear
fare marcia indietro — to back (up), to go into reverse, to reverse, to go back; fig. to back off, to back-pedal, to backtrack
4) sport walk, walking race5) mus. marchmarcia funebre — Death March, funeral march
••* * *marciapl. -ce /'mart∫a, t∫e/ ⇒ 10sostantivo f.1 (movimento di persone, soldati) march; marcia per la pace, di protesta peace, protest march; in marcia on the march; è a un giorno di marcia da qui it's a day's march from here2 (movimento di veicoli) in senso contrario a quello di marcia backwards, with one's back to the engine, facing backward(s); nel senso di marcia facing the engine, facing forward(s); fare un'inversione di marcia to make a U-turn3 aut. gear, speed; cambiare marcia to change o shift AE gear; fare marcia indietro to back (up), to go into reverse, to reverse, to go back; fig. to back off, to back-pedal, to backtrack4 sport walk, walking race; la marcia di 10 km the 10 km walkavere una marcia in più to have the edge over o on. -
14 pantaloni
m pl trousers, AE pants* * *pantaloni s.m.pl. (a pair of) trousers; (a pair of) slacks ( anche da donna); (spec. amer.) pants: pantaloni lunghi, corti, long, short trousers; pantaloni alla zuava, knickerbockers; pantaloni da sci, ski trousers; piega dei pantaloni, trouser crease; risvolto dei pantaloni, turn-up (o amer. cuff); in questa casa i pantaloni li porta mia moglie, (fig.) in this house my wife wears the trousers (o pants).* * *[panta'loni]sostantivo maschile plurale trousers, pants AEpantaloni corti — short trousers, shorts
pantaloni del pigiama — pyjama BE o pajama AE trousers
pantaloni alla pescatora — pedal pushers, clamdiggers AE
pantaloni a zampa di elefante — bell-bottoms, flares
pantaloni alla zuava — knickerbockers, plus-fours
••portare i pantaloni — to wear the trousers BE o pants AE
* * *pantaloni/panta'loni/ ⇒ 35m.pl.trousers, pants AE; pantaloni corti short trousers, shorts; pantaloni del pigiama pyjama BE o pajama AE trousers\\pantaloni alla cavallerizza (riding) breeches; pantaloni alla pescatora pedal pushers, clamdiggers AE; pantaloni a zampa di elefante bell-bottoms, flares; pantaloni alla zuava knickerbockers, plus-fours. -
15 pantaloni alla pescatora
pantaloni alla pescatorapedal pushers, clamdiggers AE\————————pantaloni alla pescatorapedal pushers, clamdiggers AE\ -
16 pedalò®
[peda'lɔ]sostantivo maschile invariabile pedalo, pedal boat* * *pedalò®/peda'lɔ/m.inv.pedalo, pedal boat. -
17 pescatora
alla pescatora [allapeska'tora] aggettivo1) abbigl.pantaloni alla pescatora — pedal pushers, clamdiggers AE
2) gastr. [pasta, risotto] = with a fish and seafood sauce* * *pescatoraalla pescatora/allapeska'tora/2 gastr. [pasta, risotto] = with a fish and seafood sauce. -
18 retromarcia
"reverse motion;Rüchwärtsgang;marcha-á-ré"* * *f (pl -ce) motoring reverse (gear)* * *retromarcia s.f.1 ( movimento all'indietro) reverse (motion), backing: andare in retromarcia, to go in reverse (o to reverse) // ha fatto retromarcia ed è venuto con noi, (fig.) he did an about-face and came with us* * *pl. -ce [retro'martʃa, tʃe] sostantivo femminile (movimento) reverse motion, backing; (disposivo di cambio) reverse (gear)luce di retromarcia — reversing light, backup light AE
uscire dal garage in retromarcia — to back out of the garage, to reverse a car out of the garage
fare retromarcia — to back (up), to reverse; fig. to back off, to back-pedal, to backtrack
* * *retromarciapl. -ce /retro'mart∫a, t∫e/sostantivo f.(movimento) reverse motion, backing; (disposivo di cambio) reverse (gear); luce di retromarcia reversing light, backup light AE; mettere la retromarcia to go into reverse; uscire dal garage in retromarcia to back out of the garage, to reverse a car out of the garage; fare retromarcia to back (up), to reverse; fig. to back off, to back-pedal, to backtrack. -
19 sordina
in sordina in secret, on the quiet colloq* * *sordina s.f. (mus.) mute, sordino*, sordine: mettere la sordina a un violino, to mute a violin // suonare in sordina, to play using a mute // insordina, (fig.) ( di soppiatto) on the sly (o stealthily o underhandedly).* * *[sor'dina]sostantivo femminile mus. mutein sordina — fig. (di nascosto) on the quiet, on the sly
* * *sordina/sor'dina/sostantivo f. -
20 pedale del freno
"brake pedal;Bremsfusshebel;pedal do freio"
См. также в других словарях:
pedal — sustantivo masculino 1. Pieza o palanca que, empujada con el pie, pone en movimiento un mecanismo: los pedales de la bicicleta. Dale a los pedales. Si pisas el pedal, te saldrá el agua del surtidor. 2. Área: música Sistema mecánico que se acciona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Pedal — Pe dal, a. [L. pedalis, fr. pes, pedis, foot. See {Foot}, and cf. {Pew}.] 1. Of or pertaining to the foot, or to feet, literally or figuratively; specifically (Zo[ o]l.), pertaining to the foot of a mollusk; as, the pedal ganglion. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pedal — Saltar a navegación, búsqueda El término pedal puede hacer referencia a: en general, cualquier tipo de palanca que se acciona con el pie; en particular: a los pedales del coche (acelerador, freno y embrague); al pedal de hombre muerto, un sistema … Wikipedia Español
pedał — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. pedałale {{/stl 8}}{{stl 7}} w instrumentach muzycznych, w pojazdach mechanicznych, w niektórych urządzeniach: mechanizm dźwigniowy obsługiwany stopami (przez naciśnięcie stopą) : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pedal — ► NOUN 1) each of a pair of foot operated levers for powering a bicycle or other vehicle. 2) a foot operated throttle, brake, or clutch control. 3) a foot operated lever on a piano, organ, etc. for sustaining or softening the tone. 4) Music a… … English terms dictionary
Pedal — Sn std. (16. Jh.) Neoklassische Bildung. Neubildung zu l. pedālis zum Fuß gehörig , zu l. pēs (pedis) m. Fuß . Ebenso nndl. pedaal, ne. pedal, nfrz. pédale, nschw. pedal, nnorw. pedal. Mit l. pēs Fuß oder einer nominalen Ableitung sind… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pedal — [ped′ l; ] for adj.1, also [ pēd′ l] adj. [L pedalis < pes (gen. pedis), FOOT] 1. of or having to do with the foot or feet 2. of or operated by a pedal or pedals n. [MFr pédale < It pedale < L pedalis: see PEDAL the adj.] … English World dictionary
Pedal — Pe dal, n. [Cf. F. p[ e]dale, It. pedale. See {Pedal}, a.] 1. (Mech.) A lever or key acted on by the foot, as in the pianoforte to raise the dampers, or in the organ to open and close certain pipes; a treadle, as in a lathe or a bicycle. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
pédal — pédal, ale, aux [pedal, o] adj. ÉTYM. 1878; lat. pedalis « d un pied; du pied ». ❖ 1 Rare. Qui a rapport au pied. ⇒ Pédieux. 2 Géom. || Triangle pédal, qui a pour sommets les pieds des hauteurs d un autre triangle. ❖ HOM. Pédale … Encyclopédie Universelle
pedal — 1610s, lever (on an organ) worked by foot, from Fr. pédale, from It. pedale treadle, pedal, from L.L. pedale (thing) of the foot, neut. of L. pedalis of the foot, from pes (gen. pedis) foot (see FOOT (Cf. foot)). Extended to various mechanical… … Etymology dictionary
pedal — pèdāl m <G pedála> DEFINICIJA 1. v. papučica (2a) 2. glazb. a. uređaj na različitim muzičkim instrumentima koji se pritišće nogom; namjena mu je različita (za sviranje, za postizavanje efekata i sl.) b. na orguljama klavijatura većih… … Hrvatski jezični portal