-
81 thrust
[θrʌst] 1. pt, pp thrust, n ( TECH) 2. vtto thrust sth into sth — wpychać (wepchnąć perf) coś do czegoś
* * *past tense, past participle; see thrust -
82 trundle
['trʌndl] 1. vttrolley etc pchać or popychać (powoli)2. vito trundle along — ( vehicle) toczyć się (potoczyć się perf); ( person) iść (pójść perf) powoli
* * *(to (cause to) roll slowly and heavily along on wheels: He trundled the wheelbarrow down the garden; The huge lorry trundled along the road.) toczyć (się) -
83 спихнуть
глаг.• apelować• forsować• nałożyć• pchać• ponaglać• popychać• posuwać• przepchać• przeć• spychać• suwać• weprzeć• wpychać• zepchnąć -
84 столкнуть
глаг.• apelować• forsować• nałożyć• pchać• ponaglać• popychać• przepchać• przeć• spychać• strącić• weprzeć• wpychać• zderzyć• zepchnąć -
85 толкнуть
глаг.• apelować• forsować• nałożyć• pchać• ponaglać• popychać• posuwać• przepchać• przeć• spychać• suwać• szturchnąć• trącić• uderzać• uderzyć• weprzeć• wpychać -
86 ajonje
m• bot. bodlák• bot. pcháč• bot. pupava* * *m• lep na ptáky• ptačí lep -
87 ajonjo
m• bot. děhel• bot. pcháč• bot. pupava• sezam* * *m• lep na ptáky• ptačí lep• semeno sezamu -
88 cardencha
f• bot. pcháč* * *f• bot. štětka soukenická (bodlák)• text. drhlička (na vlnu)• text. mykací hřeben• text. mykací kartáč• text. soukenická štětka (na vlnu) -
89 cardón
m• bot. pcháč* * *m• Am bot. bodlák křížový• bot. štětka (bodlák) -
90 cepa caballo
• bot. pcháč• bot. pupava -
91 cirsio
m• bot. pcháč (bodlák) -
92 escobilla
m• Ec pochlebníkf• drť• kartáč• kartáček* * *f• bot. křovitý vřes• bot. pcháč (rostlina)• bot. štětka (rostlina)• stříbrný prach (ve stříbrnické dílně)• zlatý prach (ve zlatnické dílně) -
93 ajonjera
f• bot. děhel• bot. pcháč• bot. pupava -
94 ajonjero
m• bot. děhel• bot. pcháč• bot. pupava -
95 осот
• bodlák• pcháč -
96 kory|to
n 1. (dla zwierząt) trough- koryto dla świń a pig trough- tłoczyć się przy korycie to crowd around the trough2. (rzeki) (river) channel- dawne koryto Wisły the old channel of the Vistula river- wyschnięte koryto rzeki/strumienia a dried-up river bed/stream bed- rzeka popłynęła swoim starym korytem the river reverted to its old channel3. pot., pejor. (władza) dorwać się do koryta to grab a piece of the pie a. action pot. 4. pot., pejor. (jedzenie) myśli tylko o korycie all he thinks about is filling his belly pot., pejor.■ pchać się jak świnia do koryta posp. to push and shove like pigs at a troughThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kory|to
-
97 l|eźć
impf (lezę, leziesz, lazł, lazła, leźli) pot. 1. (wlec się) to shuffle, to shamble; (z trudem) to trudge- lazł przez sad he slowly made his way through the orchard- patrzył jak mucha lezie po suficie he watched a fly crawling across the ceiling2. (wdrapywać się) to climb- nie leź na drzewo don’t climb (up) the tree3. (pchać się) gdzie leziesz, baranie!? where do you think you’re going, you clown? pot.- po co tam leziesz, przecież nikt cię nie zapraszał what do you want to go there for? – you’re not even invitedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > l|eźć
-
98 łap|a
f 1. (zwierzęcia) paw; (ptaka) foot- przednie łapy front paws, forepaws- tylne łapy back a. hind paws- ślady łap paw marks a. prints- niedźwiedź stanął na tylnych łapach the bear reared on its hind paws- pies wyciągnął łapę the dog put a. held its paw out- łapa a. podaj łapę! give (me) a paw!2. augm. pot. (ręka) hand; mitt pot., paw pot.- daj łapę let’s shake hands3. przest. (noga sprzętów) leg 4. Techn. foot, lug 5. (kara) przest. rap on a. over the knuckles (with a ruler)- dostać łapy to get one’s knuckles rapped, to get a rap on a. over the knuckles- □ łapa kotwicy Żegl. (anchor) fluke- łapa ładowarki Górn. loader bucket- łapa niedźwiedzia Bot. hogweed, cow parsnip- łapa statywu Techn., Chem. (stand) clamp- łapa sygnału Kolej. signal arm- dostał po łapach za spóźnienie he had his knuckles rapped for being late- lizać czyjeś łapy pot., przest., pejor. to lick sb’s boots, to cringe a. grovel before sb- spaść na cztery łapy pot. to fall a. land on one’s feet- on zawsze spada na cztery łapy he always falls a. lands on his feet- położyć na czymś łapę pot., pejor. to get a. lay one’s hands on sth- dostać kogoś w (swoje) łapy pot. to get sb into one’s clutches- trzymać kogoś w łapie a. w łapach to have sb in one’s clutches, to hold sb in one’s grasp- wydostać kogoś z czyichś łap pot. to get sb out of a. to rescue sb from sb’s clutches- żyją na kocią łapę they shack up together pot.- żyła z nim pięć lat na kocią łapę she shacked up with him for five years, she was his live-in girlfriend a. lover for five yearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łap|a
-
99 ok|no
n 1. (otwór w ścianie, pojeździe) window- mam okna od podwórza my windows look out onto the courtyard- wychylić się przez okno to lean out of a window- wyglądać przez okno to look through a. out of the window- otworzyć/zamknąć okno to open/to shut a window- podejść do okna to go to a window- stać w oknie to stand at a window- siedzieć przy oknie to sit at a. by the window- wyrzucić coś przez a. za okno to throw sth out of a window- wyskoczyć oknem a. przez okno to jump out of a window2. pot. (szyba) window- ktoś stłukł okno w domu sasiadów someone broke the window in the neighbours’ house- myć okna to clean windows3. Komput. box; (aplikacji) window- okno dialogowe/komunikatu a dialog/message box- otworzył okno pomocy he opened the help window- zamknąć okno komunikatu to close the message box4. Górn. (otwór wentylacyjny) window 5. Myślis. (otwór nory) burrow, hole□ okno balkonowe French window- okno dachowe roof light- okno podwójne a. dubeltowe double window- okno szwedzkie a. zespolone Swedish window- okno tektoniczne Geol. tectonic window- okno weneckie Venetian window- okno wykuszowe bay window- okno wystawowe shop window- ślepe okno blind window■ okno na świat przen. a window on the world- wyrzucać pieniądze za okno to throw money down the drainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ok|no
-
100 świ|nia
Ⅰ f 1. Roln., Zool. (zwierzę domowe) pig; (samica) sow; (wieprz) hog; (knur) boar- świnia mięsna a pork pig, a porker- świnia mięsno-tłuszczowa a baconer- świnia domowa a domesticated swine- dzika świnia a wild pig- hodować świnie to breed pigs- chować świnie to rear pigs- świnia się oprosiła the sow has farrowed- tuczarnia świń a piggery- schlać się a. urżnąć się jak świnia posp., obraźl. to get (absolutely) pissed (out of one’s mind a. head) posp.- jeść jak świnia pejor. to eat like a pig, to make a pig of oneself2. pot., obraźl. (wyzwisko) swine pot., obraźl.; pig pot., hog pot.- ty świnio! you swine!- z niego jest kawał świni he’s a right swine, that one- ta świnia znowu mnie obraziła that swine insulted me againⅡ świnie plt Zool. swine, pig■ podłożyć komuś świnię pot. to stab sb in the back; to do the dirty on sb pot., to play a filthy trick on sb pot.- człowiek nie świnia, wszystko zje pot. one can’t (afford to) a. mustn’t be choosy a. fussyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świ|nia
См. также в других словарях:
pchać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pcham, pcha, pchają, pchany {{/stl 8}}– pchnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, pchnę, pchnie, pchnij, pchnął, pchnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} działając na coś siłą,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pchać — biedę, przestarz. pchać taczkę (życia) «żyć w niedostatku i walczyć z nim, mieć ciągle kłopoty, zmartwienia życiowe, ale jakoś sobie z nimi radzić»: Jeden swoją biedę sam pcha, a drugi lata po prośbie. Polityka 22/1995. Pchać nos gdzieś, w nie… … Słownik frazeologiczny
pchać — ndk I, pcham, pchasz, pchają, pchaj, pchał, pchany pchnąć dk Va, pchnę, pchniesz, pchnij, pchnął, pchnęła, pchnęli, pchnięty, pchnąwszy 1. «posuwać coś, rzadziej kogoś przed sobą; napierając na coś przesuwać» Pchać taczki, wózek. Pchnąć drzwi.… … Słownik języka polskiego
pchać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} siłą przeciskać się przez stłoczoną grupę ludzi; wpychać się, przepychać się; też: tłoczyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pchać się przez zatłoczone drzwi. Pchać się do autobusu.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pchać się jak świnia do koryta — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} być nachalnym, natarczywym, dążyć do czegoś, nie przebierając w środkach; pchać się na siłę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdzie tylko wywęszy jakąś korzyść, zaraz pcha się jak świnia do koryta. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pchać się [cisnąć się, walić, włazić] drzwiami i oknami — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} przedostawać się gdzieś z wielką determinacją, szybko, w tłoku, licznie, gwałtownie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ludzie walili, cisnęli się drzwiami i oknami na koncert. Studenci pchali się drzwiami i oknami… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pchać się — Coś komuś samo pcha się do rąk, do ręki, w ręce zob. ręka 4. Ktoś pcha się jak świnia do koryta zob. świnia 3. Pchać się drzwiami i oknami zob. drzwi 4. Pchać się komuś do łóżka zob. łóżko 2. Pchać się komuś w oczy, przed oczy zob. oko 19. Pchać… … Słownik frazeologiczny
pchnąć — Pchać biedę, przestarz. pchać taczkę (życia) «żyć w niedostatku i walczyć z nim, mieć ciągle kłopoty, zmartwienia życiowe, ale jakoś sobie z nimi radzić»: Jeden swoją biedę sam pcha, a drugi lata po prośbie. Polityka 22/1995. Pchać nos gdzieś, w… … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
drzwi — blp, D. drzwi «ruchome zamknięcie otworu wejściowego do budynku lub jakiegoś wnętrza; sam ten otwór» Drzwi boczne, główne. Drzwi wejściowe, kuchenne. Drzwi do pokoju, do holu, do gabinetu. Drzwi od szafy, od kuchni, od pokoju. Drzwi na schody, na … Słownik języka polskiego
okno — n III, Ms. oknonie; lm D. okien 1. «otwór w ścianie (budynku, pojazdu itp.), w którym osadzona jest oszklona rama, służący do doprowadzania światła, zwykle także umożliwiający wentylację; potocznie niekiedy o szybie wprawionej w ramę okalającą… … Słownik języka polskiego