-
1 boniment
boniment [bɔnimɑ̃]masculine noun* * *bɔnimɑ̃
1.
nom masculin ( de camelot) sales patter
2.
boniments nom masculin pluriel storiesraconter des boniments à quelqu'un — ( mensonges) to give somebody some story (colloq) ( à propos de quelque chose about something); ( flatteries) to smooth-talk somebody
* * *bɔnimɑ̃ nmpatter no pl* * *B boniments nmpl stories; raconter des boniments à qn ( mensonges) to give sb some story○ (à propos de qch about sth); ( flatteries) to smooth-talk sb, to give sb a line○ US; arrête tes boniments! don't try that on me![bɔnimɑ̃] nom masculin1. COMMERCE sales talk ou patter2. (familier) [mensonge] tall storytout ça, c'est des boniments that's a load of claptrap ou guff -
2 crépiter
crépiter [kʀepite]➭ TABLE 1 intransitive verb[feu, électricité] to crackle ; [bougie, friture] to sputter ; [pluie] to patter ; [flashs] to go off ; [mitrailleuse] to rattle out* * *kʀepiteverbe intransitif [feu, bois] to crackle; [huile] to sizzle; [pluie, grêle] to patter* * *kʀepite vi1) [feu] to crackle2) [arme automatique] to rattle* * *crépiter verb table: aimer vi [feu, bois, marrons] to crackle; [huile] to sizzle; [pluie, grêle] to patter; les applaudissements crépitaient there was a ripple of applause.[krepite] verbe intransitif1. [feu, coups de feu] to crackle[pluie] to patter[friture] to splutter -
3 salade
salade [salad]feminine nouna. ( = plante) lettuceb. ( = plat) green salad• salade de tomates/de fruits tomato/fruit salad* * *salad1) ( plante) lettuce2) ( plat) saladsalade de tomates/riz — tomato/rice salad
3) (colloq) ( embrouillamini) muddle; ( mensonge) yarn; ( boniment de vendeur) sales patter ou pitch (colloq)raconter des salades — to spin yarns (colloq)
* * *salad1. nf1) (= plante) lettuce2) CUISINE salad3) * (= mélange hétéroclite) tangle, muddle2. salades nfpl** * *salade nf1 ( plante) lettuce; planter des salades to plant lettuces;2 ( plat) salad; salade verte green salad; salade de tomates/riz tomato/rice salad; salade composée mixed salad; haricots verts en salade French bean salad;3 ○( embrouillamini) muddle; ( mensonge) yarn; ( boniment de vendeur) sales patter ou pitch○; raconter des salades to spin yarns○; il a essayé de me vendre sa salade he gave me his sales patter ou pitch○.salade de fruits fruit salad; salade niçoise salade niçoise; salade russe Russian salad; salade tiède green salad with warm garnish.[salad] nom fémininsalade de concombre/haricots cucumber/bean saladsalade niçoise salade niçoise, niçoise salad————————salades nom féminin plurieldis-moi tout, et ne me raconte pas de salades! tell me everything and spare me the fairy tales! -
4 taloche
f1) float GB2) floater USA* * *f1) floa, hawk, patter, wood trowel2) (béton, plâtre) metal float3) (béton, plâtre) steel floatDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > taloche
-
5 truelle de bois
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > truelle de bois
-
6 baratin
masculine noun* * *(colloq) baʀatɛ̃ nom masculin ( pour vendre) spiel (colloq), sales pitch; ( pour séduire) sweet-talk; ( pour convaincre) smooth talk (colloq)* * *baʀatɛ̃ nm *smooth talk, patter* * *baratin○ nm ( pour vendre) spiel○, sales pitch; ( pour séduire) sweet-talk; ( pour convaincre) smooth talk○ GB, bullshit○; arrête ton baratin, je ne te crois pas stop flannelling GB ou bullshitting, I don't believe you; il a un baratin avec les femmes! he's great at chatting up the girls; avoir du baratin to have the gift of the gab; il m'a eu au baratin he (sweet) talked me into it.[baratɛ̃] nom masculin1. [boniment] flannelfaire du baratin à quelqu'un to spin somebody a yarn, to flannel somebody2. [vantardises] -
7 crépitement
crépitement [kʀepitmɑ̃]masculine noun* * *kʀepitmɑ̃nom masculin (de feu, flamme) crackling [U]; ( d'huile) sizzling [U]; ( de fusillade) crackle [U]; ( d'appareils photo) clicking [U]* * *kʀepitmɑ̃ nm[feu] crackling no pl, [arme automatique] rattle no pl* * *crépitement nm (de feu, flamme) crackling ¢; ( d'huile) sizzling ¢; ( de fusillade) crackle ¢; ( d'appareils photo) clicking ¢.[krepitmɑ̃] nom masculin[d'une fusillade] rattle[d'une friture] splutter[de la pluie] pitter-patter -
8 trottinement
trottinement nm Équit jogging ¢.[trɔtinmɑ̃] nom masculin[d'un enfant] toddling[bruit de pas] patter -
9 baratin
n. m.1. 'Patter', smooth talking. Arrêtez votre baratin, j'attends mon ami! Stop chatting me up, I'm waiting for my boy-friend!2. Sales talk. (The 1950s film Le Baratin with Roger Nicolas as an enthusiastic camelot increased this word's popularity.) -
10 baratiner
v. trans.1. To 'chat someone up', to 'sweet-talk' someone.2. To 'shoot a line', to persuade someone through glib talking (i.e. sales patter). -
11 bla-bla
n. m. (also: bla-bla-bla):1. 'Hot air', tall stories. N'écoute pas tout ce bla- bla-bla: Don't listen to all that spiel. Le bla-bla du camelot: The street-hawker's patter. -
12 boniment
n. m.1. 'Eye-wash', tall story. Je n'ai pas coupé à son boniment! He didn't take me in by talking big!2. 'Spiel', sales-patter. C'est un crac du boniment, lui! He could sell sand to the Arabs! -
13 chansonnette
n. f.1. Con-man's spiel, trickster's patter. Donner (also: pousser) à la chansonnette: To spin a yarn to catch the punter.2. (pol.): Avoir quelqu'un à la chansonnette: To extract a confession by sheer verbal persuasion. -
14 chouette
I.n. m.1. Le chouette de¼ The great thing about¼ Le chouette de l'affaire, c'est qu'on lui a prêté son propre fric: The really hilarious thing about it all was that we lent him his own money.3. (pl.): Genuine I.D. papers. Marcher sous ses chouettes: To go about under one's true identity.4. Prendre du chouette: To indulge in sodomous intercourse.II.n. f. Il était tout à la chouette à l'idée de revoir sa bonne femme: He was full of the joys of spring at the thought of seeing his missus again.III.adj.1. 'Swell', 'great', fine. C'est une chouette personne, ta frangine: Your sister is a really nice person.a To be 'in someone's good books', to be held in esteem by someone.b To 'have a crush on someone', to be enamoured with someone.IV.interj. Good-ho! — Smashing! — Great! Chouette alors! Well, that's really super! (The French and English are equally twee.) -
15 coco
I.n. m.1. (Child's language): 'Cackleberry', egg.2. 'Bean', 'bonce', head. Avoir le coco fêlé: To be 'slightly cracked', to be a little mad.3. Gullet, throat. Dévisser le coco à quelqu'un: To throttle, to strangle someone.4. 'Tum-tum', belly. Se remplir le coco: To 'stuff one's face', to eat heartily.5. Du coco en poudre: Sherbet, fruit-flavoured and slightly effervescent powder.6. 'Juice', petrol. Fais-moi le plein de coco! Fill her up, please!7. Un drôle de coco: A 'queer cove', a strange character.8. (pl.): 'Clodhoppers', shoes.9. 'Red', 'commie', communist. Il voit des cocos partout: He sees Reds under the bed.10. Des boniments à la noix de coco: 'Clap-trap', arguments or sales-patter that hold no credence.11. Mon coco: My lovey-dovey—My pet—My darling.II.n. f. 'Coke', 'snow', cocaine. -
16 culbuter
I.v. trans.1. To 'screw', to fuck, to have intercourse with.2. To 'take someone for a ride', to 'diddle', to con someone. Elle l'a drôlement culbuté: He fell for her patter hook, line and sinker.II.v. intrans.1. To double one's money (at gambling or in a trade transaction).2. To 'come a cropper', to 'come unstuck', to suffer a setback. -
17 flanche
I.n. m.1. 'Job', gainful criminal act. Monter un flanche du tonnerre: To mastermind a superb heist.2. C'est pas ton flanche! It's none of your (bloody) business!3. Game, gambling session. Aller au flanche: To go gambling.4. Hawker's, street vendor's patter.II.n. f. Une flanche: 'Squeal', informant's betrayal. -
18 flic-flac
n. m.1. Onomatopoeic transcription of the pitter-patter of raindrops.2. Resounding double slap across the face. -
19 flouser
1. To 'con', to 'diddle', to swindle. Il nous a flousés de première! We fell for his patter hook, line and sinker!2. To do a 'pongy', to 'fart', to break wind. -
20 minou
n. m. 'Puddy-tat', pussy, cat. (Strictly speaking, the word does not belong to the language of children, but to the imbecile patter inflicted on infant and beast alike. Mon minou has the ancillary meaning: My lovey-dovey, my pet.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Patter — is a glib rapid speech, that accompanies and complements some actions, e.g., of an auctioneer, salesperson, caller (dancing), or comedian. It was a slang word for the secret or cant language used by beggars, thieves, Roma people, etc., hence the… … Wikipedia
Patter — Pat ter, v. t. 1. To spatter; to sprinkle. [R.] And patter the water about the boat. J. R. Drake. [1913 Webster] 2. [See {Patter}, v. i., 2.] To mutter; as prayers. [1913 Webster] [The hooded clouds] patter their doleful prayers. Longfellow.… … The Collaborative International Dictionary of English
Patter — Pat ter, n. 1. A quick succession of slight sounds; as, the patter of rain; the patter of little feet. [1913 Webster] 2. Glib and rapid speech; a voluble harangue. [1913 Webster] 3. The cant of a class; patois; as, thieves s patter; gypsies… … The Collaborative International Dictionary of English
patter — [n1/v1] light walk; soft beat chatter, pad, pat, pelt, pitapat*, pitter patter*, rat a tat*, rattle, scurry, scuttle, skip, tap, tiptoe, trip; concepts 65,149 patter [n2] casual talk argot, cant, chatter, dialect, jabber*, jargon, jive*, line*,… … New thesaurus
patter — patter1 [pat′ər] vi. [freq. of PAT2] 1. to make a patter 2. to run or move along so as to make a patter n. a series of quick, light taps [the patter of rain on leaves] patter2 [pat′ər] vt., vi … English World dictionary
Patter — Pat ter, v. i. [imp. & p. p. {Pattered}; p. pr. & vb. n. {Pattering}.] [Freq. of pat to strike gently.] 1. To strike with a quick succession of slight, sharp sounds; as, pattering rain or hail; pattering feet. [1913 Webster] The stealing shower… … The Collaborative International Dictionary of English
patter — ● patter verbe intransitif (de patte) En parlant des animaux de chasse, emporter à ses pieds la terre mouillée. patter [pate] v. intr. ÉTYM. 1655; de patte. ❖ ♦ Chasse. Emporter de la terre avec ses pattes en laissant des traces, en parlant du… … Encyclopédie Universelle
patter — Ⅰ. patter [1] ► VERB 1) make a repeated light tapping sound. 2) run with quick light steps. ► NOUN ▪ a repeated light tapping sound. ORIGIN from PAT(Cf. ↑pat) … English terms dictionary
Patter — (Patterle), Schnur angereihter Münzen od. Perlen … Pierer's Universal-Lexikon
patter — vb chatter, prate, *chat, gab, prattle, babble, gabble, jabber, gibber … New Dictionary of Synonyms
patter — pat|ter1 [ pætər ] verb intransitive 1. ) patter against/on etc to make a series of short quiet sounds by falling onto or hitting a surface: Rain pattered against the window. 2. ) patter over/along etc to walk or run somewhere, making a series of … Usage of the words and phrases in modern English