-
101 ♦ stress
♦ stress /strɛs/n. [cu]1 ( anche mecc., scienza costr.) sollecitazione; sforzo; tensione; carico; spinta: to exert stress, esercitare una spinta; to be subject to constant stress, essere costantemente sotto sforzo (o sotto tensione); to apply stress to, sottoporre a tensione; compressive stress, sollecitazione di compressione; impact stress, sollecitazione d'urto; maximum stress, carico di rottura; (fis.) stress analysis, analisi delle sollecitazioni; (metall.) stress corrosion, tensiocorrosione3 ( anche psic., med.) tensione; stress; logoramento; logorio: continued stress, tensione prolungata; stress prolungato; emotional stress, stress emotivo; stress on the nerves, lo stress (nervoso); il logorio dei nervi; We were constantly under stress, eravamo costantemente sotto pressione; to be under financial stress, avere difficoltà finanziarie; to take the stress, resistere alla pressione ( di un'attività); to relieve stress, calmare lo stress4 (med., comput.) stress; sforzo: stress incontinence, incontinenza urinaria da stress; stress fracture, frattura da stress; stress test, test sotto sforzo; (comput.) test di stress5 (fon.) accento (tonico): The stress is on the first syllable, l'accento cade sulla prima sillaba; main stress, accento principale; primary stress, accento primario; secondary stress, accento secondario; stress mark, segno grafico dell'accento; accento (grafico)6 (fig.) accento; enfasi; rilievo; risalto: to lay (o to put) particular stress on st., porre l'accento su qc.; mettere in risalto qc.; sottolineare qc.; a course in computing, with particular stress on the use of the Internet, un corso di informatica, con particolare attenzione all'uso di Internet7 (mus.) accento● (naut.) stress of weather, violenza del tempo; fortunale □ (metall.) stress raiser, intaglio □ (fin.) stress test, stress test ( valutazione della capacità di resistenza del patrimonio di una banca).(to) stress /strɛs/A v. t.2 mettere l'accento su; accentuare; sottolineare; mettere in rilievo; evidenziare: He stressed the importance of the changes, ha sottolineato l'importanza dei cambiamenti4 (comput.) stressare; sollecitare; sottoporre test di stressB v. i.(fam. USA) stressarsi; agitarsi. -
102 ♦ substance
♦ substance /ˈsʌbstəns/n.1 [uc] sostanza ( anche chim.); materia; contenuto; essenza: Iron is a hard substance, il ferro è una materia dura; illegal substances, sostanze illecite; radioactive substances, sostanze radioattive; to sacrifice substance for appearance, sacrificare la sostanza per l'apparenza; The substance is good, but the style repellent, il contenuto è buono, ma lo stile è repellente; the substance of religion, l'essenza della religione; in substance, in sostanza; in realtà; sostanzialmente; This is the substance of his remarks, questa è la sostanza delle sue osservazioni2 [u] consistenza; solidità; corpo; nerbo: This claim is not lacking in substance, questo reclamo non è privo di consistenza; ( di una diceria, ecc.) to be without substance, essere inconsistente; essere privo di fondamento; to take the shadow for the substance, scambiar l'ombra per il corpo; a style of little substance, uno stile privo di nerbo● (med.) substance abuse, uso di sostanze (psicoattive); abuso di sostanze. -
103 ♦ substantial
♦ substantial /səbˈstænʃl/a.1 sostanziale; essenziale; effettivo; concreto; reale; vero e proprio: a substantial difference, una differenza sostanziale; the substantial point, il punto essenziale; a substantial contribution, un contributo concreto; to make substantial progress, fare progressi effettivi; a substantial success, un successo vero e proprio2 consistente; solido ( anche fig.): a substantial building, un edificio solido; a substantial firm, una ditta solida3 considerevole; notevole; ragguardevole; importante; non indifferente: (comm.) substantial orders, ordinazioni ragguardevoli; substantial concessions, importanti concessioni; a substantial fortune, un patrimonio non indifferente● a substantial argument, un argomento assai valido □ (ass.) substantial damages, risarcimento sostanziale dei danni □ (leg.) substantial evidence, prove sufficienti □ (leg.) substantial performance, adempimento sostanziale □ (leg.) substantial proof, prova convincente □ (leg.) substantial right, diritto materiale □ the substantial truth, la verità dei fattisubstantially avv. -
104 ♦ third
♦ third /ɵɜ:d/A a.terzo: the third time, la terza volta; in the third row, in terza fila; the third year at primary school, la terza elementare; They are competing for third place, gareggiano per il terzo posto; This is the third longest river in the world, questo è il terzo fiume più lungo al mondoB n.1 terzo ( in un elenco, classifica ecc.): You're the third to apply for the job, sei il terzo che ha chiesto il posto; He came in third, arrivò terzo; She is ranked third in the world, è terza nella classifica mondiale4 (mus.) terza● (demogr.) third age, terza età □ third ager, persona nella terza età □ third-class, (ferr., un tempo) di terza classe, in terza (classe); (comm.) di qualità scadente: a third-class carriage, una carrozza di terza classe □ (fam.) third degree, interrogatorio di terzo grado ( della polizia): to give sb. the third degree, fare il terzo grado a q. □ (med.) third-degree burn, ustione di terzo grado □ (mat.) third-degree equation, equazione di terzo grado □ (stor., polit.) the third estate, il terzo stato □ third last, terzultimo □ (fin., Borsa) third market, mercato terziario; terzo mercato □ (leg.) third mortgage, ipoteca di terzo grado □ (fin.) third of exchange, terza di cambio ( cambiale) □ (leg.) a third party, una terza persona; un terzo □ (ass.) third-party insurance, assicurazione di responsabilità civile □ (ass.) third-party risks, rischi contro terzi □ (gramm.) third person, terza persona □ (ferr., elettr.) third rail, terza rotaia □ third-rate, di scarso valore; mediocre □ (polit.) third reading, terza lettura ( di un disegno di legge) □ ( rugby) third row, terza linea ( di giocatori) □ the third sex, il terzo sesso □ (ind.) third shift, turno di notte □ the Third World, il terzo mondo □ Third-World, terzomondista; terzomondistico □ to make a third, fare il terzo ( a un gioco di carte, ecc.).NOTA D'USO: - one third of- -
105 ♦ through
♦ through (1) /ɵru:/prep.1 (compl. di moto per luogo) attraverso; per; entro; fra, tra; da: The Tiber flows through Rome, il Tevere scorre attraverso (o attraversa) Roma; We toured through France, abbiamo viaggiato per la Francia; The news spread through the town, la notizia si sparse per la città; DIALOGO → - Showing guest to room- The bathroom is through there, il bagno è da quella parte; to go through a tunnel, passare per una galleria; The arrow went through his arm, la freccia gli è passata attraverso (o gli ha trapassato) il braccio; a road through the woods, una strada fra i boschi; The rain came in through a hole in the tent, la pioggia entrava da un buco della tenda NOTA D'USO: - across o through?-2 ( tempo continuato) per la durata di; durante; per: He slept ( all the way) through the lecture, ha dormito durante (tutta) la conferenza; He sat patiently through the lecture, se ne restò pazientemente seduto fino alla fine della conferenza3 ( mezzo) mediante; per mezzo di; per il tramite di: I sent him the money through a bank, gli spedii il denaro per mezzo di una banca; to speak through an interpreter, comunicare per mezzo di un interprete4 ( causa) a causa di; per colpa di; per: through no fault of mine, non per colpa mia; done through error, fatto per errore5 (spec. USA; compl. di spazio e tempo) da… a: Monday through Friday, dal lunedì al venerdì ( compreso); Please complete this form, items 1 through 15, favorite compilare questo modulo, nei punti da 1 a 15● to be through st., aver fatto (o finito) qc. □ through official channels, per via gerarchica □ all through the year (o all the year through), per tutto l'anno □ (autom.) to drive through a red light, passare col rosso ( al semaforo) □ to get through an exam, superare un esame □ to go through, esaminare, rivedere, verificare; frequentare sino al termine dei corsi; fare; consumare; spendere, sperperare: Let's go through the reports, esaminiamo le relazioni!; She went through college, fece l'università; The reckless young man went through a fortune, quel giovanotto scapestrato ha sperperato un patrimonio □ to see through a trick, non lasciarsi ingannare da uno stratagemma; scoprire il trucco.♦ through (2) /ɵru:/avv.1 attraverso; da parte a parte; da cima a fondo; dal principio alla fine: The bullet has passed through, la pallottola è passata da parte a parte; I drove the whole night through, ho guidato (per) tutta la notte; He saw the show through, vide lo spettacolo da cima a fondo2 completamente; interamente; da capo a piedi: to be wet through, essere completamente bagnato; essere bagnato fradicio3 direttamente: The goods were sent through to London, la merce è stata spedita direttamente a Londra4 (in loc. col verbo to be, è idiom.:) (fam.) to be through, essere in comunicazione (telefonica), essere in linea; ( anche) essere spacciato: (telef.) You're through, Lei è in linea, parli pure; You're through, sei spacciato, sei un uomo finito; ( calcio, ecc.) to be through on goal, essere arrivato sottoporta; to be through to, essere arrivato a: ( sport) to go through to the next round, passare il turno; (fam.) to be through with, aver finito (qc.); avere chiuso, averla fatta finita; non volere aver più nulla a che fare con (q.): I am through with my exams, ho finito gli esami; I am through with that fellow, non ho più nulla a che fare con quell'individuo; con lui, ho chiuso!; Jill and I are through, fra me e Jill è finita5 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to get through, attraversare, superare, ecc.; to fall through, andare a monte; fallire; ecc. (► to get, to fall, ecc.)● through and through, completamente; assolutamente; fino al midollo (fig.): He is an extremist through and through, è un estremista fino al midollo □ to last all through, durare per tutto un certo periodo □ to look a composition through, esaminare attentamente un tema □ to look sb. through and through, osservare q. attentamente; studiare q. □ right through, fino in fondo.through (3) /ɵru:/a. attr.3 ( sport) che passa; che filtra; filtrante: through ball, pallone che filtra; ( calcio, ecc.) through pass [shot], passaggio [tiro] filtrante● (naut.) through bill of lading, polizza di carico diretta (o cumulativa) □ (mecc.) a through bolt, un bullone passante □ (ferr.) through carriage, vettura diretta □ (naut.) through freight, nolo a forfait □ (ferr.) through passenger, viaggiatore di treno diretto □ (ferr.) through rates, tariffe per trasporti in servizio cumulativo □ through road, strada transitabile □ (autom.) through street, strada con diritto di precedenza □ (ferr.) through ticket, biglietto cumulativo □ «No through road» ( cartello), «strada senza uscita». -
106 (to) inherit
(to) inherit /ɪnˈhɛrɪt/v. t. e i.2 (fig.) avere (ereditato): You inherited your grandmother's eyes, hai (ereditato) gli occhi della nonna. -
107 (to) ring-fence
(to) ring-fence /ˈrɪŋfɛns/v. t.2 (fin.) stanziare, destinare ( fondi) a uno scopo preciso; separare giuridicamente e finanziariamente (un'azienda, un patrimonio, ecc.). -
108 ♦ voluntary
♦ voluntary /ˈvɒləntrɪ/A a.1 volontario; spontaneo; a voluntary confession, una confessione spontanea; a voluntary code (of conduct), un codice di condotta volontario; We are financed entirely by voluntary contributions, siamo finanziati esclusivamente da donazioni; (fisiol.) voluntary muscles, muscoli volontari; a voluntary movement, un movimento intenzionale2 volontario; di volontariato: voluntary service, volontariato ( attività): a voluntary worker, un volontario; a voluntary organization, un'organizzazione di volontariato; the voluntary sector, il settore del volontariato; She works for the charity on a voluntary basis, lavora per un ente benefico come volontariaB n.1 (relig., mus.) assolo d'organo; «voluntary»2 (mus.) brano musicale introduttivo● (leg.) voluntary arrangement, concordato volontario □ voluntary controls, autodisciplina □ (leg.) voluntary conveyance, cessione a titolo gratuito □ voluntary euthanasia, eutanasia volontaria □ (econ.) voluntary export restraints, restrizioni volontarie delle esportazioni □ (leg.) voluntary partition, divisione consensuale ( del patrimonio) □ (econ.) voluntary redundancy, esodo volontario ( di dipendenti) □ (econ.) voluntary saving, risparmio volontario □ (leg.) voluntary settlement, assegnazione a titolo gratuito; donazione □ voluntary school, scuola fondata da gruppi di privati, ma finanziata dallo stato □ (econ.) voluntary unemployment, disoccupazione volontaria □ (leg.) voluntary waste, danni prodotti volutamente (spec. da parte di un inquilino) □ (leg., fin.) voluntary winding-up, liquidazione volontaria ( di una società). -
109 wasting
['weɪstɪŋ]* * *wasting /ˈweɪstɪŋ/A a.4 (vet.) affetto da tubercolosiB n. [u]1 spreco; sciupio2 (med.) deperimento; consunzione3 (lett.) distruzione● wasting asset, (econ.) risorsa soggetta a esaurirsi; (fin.) investimento a esaurimento □ (med.) wasting paralysis, paralisi atrofica □ (lett.) a wasting war, una guerra devastatrice.* * *['weɪstɪŋ] -
110 ♦ wealth
♦ wealth /wɛlɵ/n. [u]1 ricchezza; opulenza; (fig.) profusione; abbondanza: the wealth of the nation, la ricchezza della nazione; a wealth of examples, una grande ricchezza di esempi; wealth of fruit, abbondanza di frutti2 (leg., fin.) patrimonio; sostanze; proprietà● (econ.) wealth effect, effetto ricchezza □ (fin.) wealth management, gestione patrimoniale □ (fisc.) wealth tax, imposta patrimoniale □ a man of wealth, un uomo ricco; un possidente. -
111 blind trust
nComm blind trust m inv accordo finanziario in base al quale il fiduciario non rende conto delle modalità di amministrazione di un bene o un patrimonio -
112 net ***
I [nɛt]1. n2) Geom sviluppo2. vt(fish, game) prendere con la reteII [nɛt]1. adj(weight, price, salary) netto (-a)net assets — patrimonio netto, attività fpl nette
he earns £30,000 net per year — guadagna 30.000 sterline nette all'anno
2. vt(get, obtain) ottenere, (make: profit) fare, (subj: deal, sale) dare un utile netto di -
113 remains re·mains npl
[rɪ'meɪnz](gen) resti mpl, (of food) avanzi mpl -
114 tangible tan·gible adj
['tændʒəbl](proof, results) tangibile, (difference) sostanziale -
115 wealth tax
-
116 asset
attivita, attivo, massa attiva; bene, risorsa, vantaggio; patrimonio; partecipazione [azionaria], ecc. -
117 real estate
bens imóveis, patrimônio imobiliárioEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > real estate
-
118 estate
legado, patrimônio, fazenda, bens -
119 allod
s.alodio, patrimonio libre de todo gravamen. -
120 Alod
s.bien o terreno libre de gravamen o renta, alodio, patrimonio libre de todo gravamen.
См. также в других словарях:
patrimonio — sustantivo masculino 1. (no contable) Conjunto de bienes que pertenecen a una persona, una institución o un país: Esa señora tiene un gran patrimonio que heredó de sus padres. Ese ministro ha hecho muchas cosas por el patrimonio cultural del país … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
patrimonio — /patri mɔnjo/ s.m. [dal lat. patrimonium, der. di pater tris padre ]. 1. [complesso dei beni che una persona possiede: amministrare il proprio p. ] ▶◀ averi, Ⓣ (giur.) consistenza patrimoniale, proprietà, ricchezze, (pop.) roba, sostanze. 2.… … Enciclopedia Italiana
patrimonio — (Del lat. patrimonĭum). 1. m. Hacienda que alguien ha heredado de sus ascendientes. 2. Conjunto de los bienes propios adquiridos por cualquier título. 3. Conjunto de los bienes propios, antes espiritualizados y hoy capitalizados y adscritos a un… … Diccionario de la lengua española
patrimônio — s. m. 1. Herança paterna. 2. Bens de família. 3. Bens necessários para tomar ordens eclesiásticas. ♦ Grafia em Portugal: património … Dicionário da Língua Portuguesa
património — s. m. 1. Herança paterna. 2. Bens de família. 3. Bens necessários para tomar ordens eclesiásticas. ♦ Grafia no Brasil: patrimônio … Dicionário da Língua Portuguesa
Patrimonio — is a commune in the Haute Corse department of France on the island of Corsica.ee also*Communes of the Haute Corse department … Wikipedia
Patrimonio — Se considera patrimonio el conjunto de los bienes y derechos pertenecientes a una persona, física o jurídica. Históricamente la idea de patrimonio estaba ligada a la de Herencia. Así, por ejemplo, la RAE da como primera acepción del termino… … Wikipedia Español
Patrimonio — Cet article concerne la commune de Patrimonio. Pour le vin, voir Patrimonio (AOC). 42° 41′ 54″ N 9° 21′ 44″ … Wikipédia en Français
Patrimonio — (Del lat. patrimonium.) ► sustantivo masculino 1 DERECHO Conjunto de bienes pertenecientes a una persona física o jurídica: ■ tiene el mayor patrimonio del país. 2 Bienes que una persona hereda de sus ascendientes: ■ al morir su tío ha heredado… … Enciclopedia Universal
patrimonio — pa·tri·mò·nio s.m. 1. TS dir. insieme di rapporti giuridici attivi e passivi, aventi contenuto economico e facenti capo a una persona fisica o giuridica 2. AU complesso di beni di una persona o di una famiglia: ereditare un notevole patrimonio;… … Dizionario italiano
patrimonio — s m Conjunto de bienes que posee una persona, una institución, un país, etc, o que alguien recibe o hereda de sus antepasados: patrimonio familiar, patrimonio universitario, patrimonio nacional, patrimonio cultural, Esos terrenos eran todo su… … Español en México