-
1 distruzione
n. shkatërrim, rrënim.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > distruzione
-
2 shkatërrim
distruzione, annientamento, rovinaDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > shkatërrim
-
3 destruction
[dɪ'strʌkʃn]nome (of building, landscape, evidence) distruzione f.; (of hopes, career) distruzione f., rovina f.; (of enemy, population) annientamento m.* * *1) (the act or process of destroying or being destroyed: the destruction of the city.) distruzione2) (the state of being destroyed; ruin: a scene of destruction.) distruzione•- destructively
- destructiveness* * *[dɪ'strʌkʃn]nome (of building, landscape, evidence) distruzione f.; (of hopes, career) distruzione f., rovina f.; (of enemy, population) annientamento m. -
4 ecocide
-
5 ♦ destruction
♦ destruction /dɪˈstrʌkʃn/n. [u]distruzione, devastazione; (fig.) annientamento, rovina: weapons of mass destruction, armi di distruzione di massa: the destruction of the rainforest, la distruzione delle foreste pluviali; the destruction of the environment, la devastazione dell'ambiente; The plague brought death and destruction to Europe, la peste ha portato morte e distruzione in Europa; the destruction of sb. hopes, l'annientamento delle speranze di q.● (leg.) destruction of correspondence, soppressione di corrispondenza. -
6 devastation
-
7 havoc
['hævək]nome distruzione f., devastazione f.to wreak havoc on — fare scempio di, distruggere [building, landscape]
to play havoc with — mandare a rotoli, sconvolgere [ plans]
to cause havoc — causare distruzioni; fig. creare scompiglio
* * *['hævək](great destruction or damage: The hurricane created havoc over a wide area.) devastazione* * *havoc /ˈhævək/n. [u]1 devastazione; distruzione; rovina; scempio2 caos; sconvolgimento; scompiglio: to cause havoc, creare il caos (o lo scompiglio); causare sconvolgimenti; to play havoc with, distruggere; rovinare; mandare a monte (o a rotoli); gettare nel caos; to wreak havoc ( among, on), devastare; fare scempio (di); sconvolgere; seminare lo scompiglio (tra).* * *['hævək]nome distruzione f., devastazione f.to wreak havoc on — fare scempio di, distruggere [building, landscape]
to play havoc with — mandare a rotoli, sconvolgere [ plans]
to cause havoc — causare distruzioni; fig. creare scompiglio
-
8 destructive
[dɪ'strʌktɪv]1) (causing destruction) [ force] distruttivo; [behaviour, policy] distruttivo, rovinoso; [storm, fire] distruttore, devastatoreto be destructive of o to sth. — essere deleterio per qcs
2) (having potential to destroy) [weapon, capacity] distruttivo, di distruzione; [ criticism] distruttivo* * *[-tiv]1) (causing or able to cause destruction: Small children can be very destructive.) distruttivo2) ((of criticism etc) pointing out faults etc without suggesting improvements.) distruttivo* * *destructive /dɪˈstrʌktɪv/a.distruttivo, devastante ( anche fig.): destructive power [effect], potere [effetto] distruttivo; destructive criticism, critica distruttiva; stroncatura; a destructive war [fire, hailstorm], una guerra [un incendio, una grandinata] devastante; destructive emotions, emozioni distruttive; Such conflict is destructive to society, un tale conflitto è devastante per la società● destructive test, prova distruttivadestructively avv. destructiveness n. [u].* * *[dɪ'strʌktɪv]1) (causing destruction) [ force] distruttivo; [behaviour, policy] distruttivo, rovinoso; [storm, fire] distruttore, devastatoreto be destructive of o to sth. — essere deleterio per qcs
2) (having potential to destroy) [weapon, capacity] distruttivo, di distruzione; [ criticism] distruttivo -
9 mayhem
['meɪhem]1) (chaos) caos m., confusione f.; (violence) distruzione f.2) AE dir. lesione f. personale* * *mayhem /ˈmeɪhɛm/n. [u]1 (stor., leg.) grave mutilazione (inferta deliberatamente a q.)3 (fig. fam.) confusione; disordine; baraonda; caos.* * *['meɪhem]1) (chaos) caos m., confusione f.; (violence) distruzione f.2) AE dir. lesione f. personale -
10 obliteration
[əˌblɪtə'reɪʃn]1) (of mark, memory) obliterazione f.2) (of city) distruzione f. totale* * *obliteration► to obliterate* * *[əˌblɪtə'reɪʃn]1) (of mark, memory) obliterazione f.2) (of city) distruzione f. totale -
11 ruin
I 1. ['ruːɪn]1) U (collapse) (physical) rovina f., distruzione f.; (financial) rovina f., fallimento m.; (moral) rovina f., fine f.in a state of ruin — [ building] in rovina
to fall into ruin — andare o cadere in rovina
2) (building) rovine f.pl.2.in ruins — distrutto, rovinato (anche fig.)
••II ['ruːɪn]to go to rack and ruin — andare in rovina, in malora
1) (destroy) distruggere [career, economy]* * *['ru:in] 1. noun1) (a broken, collapsed or decayed state: the ruin of a city.) rovina, rudere2) (a cause of collapse, decay etc: Drink was his ruin.) rovina3) (financial disaster; complete loss of money: The company is facing ruin.) crollo, disastro2. verb1) (to cause ruin to: The scandal ruined his career.) rovinare2) (to spoil; to treat too indulgently: You are ruining that child!) rovinare•- ruined
- ruins
- in ruins* * *ruin /ˈru:ɪn/n. [uc]1 rovina ( anche fig.); crollo: to fall into ruin, cadere in rovina; The cathedral has gone to ruin, la cattedrale è andata in rovina; Ambition was his ruin ( o the ruin of him), l'ambizione è stata la sua rovina; the ruin of all my hopes, la fine di tutte le mie speranze3 rovina; disastro finanziario: financial [economic] ruin, rovina finanziaria [economica]; Investors are facing ruin, gli investitori devono far fronte al disastro finanziario; The economy is on the road to ruin, l'economia sta andando verso la rovina● to bring to ruin, mandare in rovina; rovinare □ ( anche fig.) to lie [to tumble] in ruins, essere [cadere] in rovina: At the end of the war the country lay in ruins, alla fine della guerra, il paese era in rovina; Her whole life lay in ruins, tutta la sua vita era rovinata.♦ (to) ruin /ˈru:ɪn/v. t.1 rovinare; distruggere ( anche fig.): The crop was ruined by the rain, il raccolto è stato distrutto dalla pioggia; I've ruined my new shoes, ho rovinato le mie scarpe nuove; to ruin sb. 's hopes, distruggere le speranze di qc.; to ruin sb.'s career [fun], rovinare la carriera [il divertimento] a q.; He has ruined his chances of going to university, ha buttato via le sue chance di andare all'università* * *I 1. ['ruːɪn]1) U (collapse) (physical) rovina f., distruzione f.; (financial) rovina f., fallimento m.; (moral) rovina f., fine f.in a state of ruin — [ building] in rovina
to fall into ruin — andare o cadere in rovina
2) (building) rovine f.pl.2.in ruins — distrutto, rovinato (anche fig.)
••II ['ruːɪn]to go to rack and ruin — andare in rovina, in malora
1) (destroy) distruggere [career, economy] -
12 wrought
[rɔːt] 1.2.it wrought havoc o destruction causò distruzione; the changes wrought by sth. — i cambiamenti apportati da qcs
1) [silver, gold] lavorato2) (devised)finely, carefully wrought — [plot, essay] finemente, accuratamente elaborato
* * *[rɔːt]1. old liter1) pt, ppSee:2)2. adj* * *wrought /rɔ:t/A pass. e p. p. (arc.) di to workB a.(tecn.) lavorato; battuto: wrought iron, ferro battuto; ( anche, metall.) ferro puddellato, ferro saldato● (metall.) wrought steel, acciaio saldato □ wrought-up, agitato; turbato; teso; nervoso □ wrought-up nerves, nervi a pezzi.* * *[rɔːt] 1.2.it wrought havoc o destruction causò distruzione; the changes wrought by sth. — i cambiamenti apportati da qcs
1) [silver, gold] lavorato2) (devised)finely, carefully wrought — [plot, essay] finemente, accuratamente elaborato
-
13 trail
I [treɪl]1) (path) sentiero m., pista f.2) (trace, mark) (of blood, slime) striscia f., scia f.; (of dust) traccia f., macchia f.3) (trace) traccia f., orma f., impronta f.II 1. [treɪl]to be on sb.'s trail — essere sulla pista di qcn
2) (drag along) trascinare, strascicare2.1) (hang, droop) [skirt, scarf] strisciare; [ plant] pendereto trail badly — [racehorse, team] rimanere molto indietro, essere molto distanziato
•* * *[treil] 1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) pendere, penzolare2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) trascinarsi3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) (seguire le orme di)2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) traccia2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) pista3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) traccia, scia•- trailer* * *I [treɪl]1) (path) sentiero m., pista f.2) (trace, mark) (of blood, slime) striscia f., scia f.; (of dust) traccia f., macchia f.3) (trace) traccia f., orma f., impronta f.II 1. [treɪl]to be on sb.'s trail — essere sulla pista di qcn
2) (drag along) trascinare, strascicare2.1) (hang, droop) [skirt, scarf] strisciare; [ plant] pendereto trail badly — [racehorse, team] rimanere molto indietro, essere molto distanziato
• -
14 wreak
[riːk]verbo transitivo compiere [ revenge] (on su)to wreak havoc o damage on sth. — causare distruzione in, devastare qcs
* * *[riːk]verbo transitivo compiere [ revenge] (on su)to wreak havoc o damage on sth. — causare distruzione in, devastare qcs
-
15 -arms o weapons?-
Nota d'usoEntrambi i sostantivi arms e weapons possono essere tradotti in italiano con “armi”, ma possiedono diverse sfumature di significato. Arms viene usato esclusivamente al plurale e in ambito militare, specialmente quando si tratta di muovere guerra: a call to arms, chiamata alle armi; arms race, corsa alle armi. Weapon ha un significato più generico e può essere utilizzato sia in relazione alle armi vere e proprie, che a qualsiasi oggetto usato per assalire o ferire qualcuno: The robber's weapon was a hatchet, l'arma del rapinatore era un'accetta (non The robber's arm was a hatchet). Esistono tuttavia locuzioni fisse con weapon che si riferiscono alla guerra vera e propria, come weapons of mass destruction, armi di distruzione di massa e nuclear weapons, armi nucleari. -
16 ♦ cat
♦ cat (1) /kæt/n.1 gatto, gatta: DIALOGO → - Asking about house rules- We've got a cat; would that be a problem for you?, abbiamo un gatto; sarebbe un problema per te?2 (zool., Felix catus) felino: the big cats, i grandi Felidi ( leone, tigre, ecc.); the cat family, i Felidi; i felini (fam.)3 (fig. fam.) donna maligna, dispettosa; strega6 (zool.) ► catfish7 (naut.) ► cathead8 (naut.) ► catboat● (fam.) cat-and-dog life, vita di continui litigi □ cat-and-mouse game, il gioco del gatto col topo □ cat burglar, ladro acrobata □ (naut.) cat davit, gru di capone □ cat door = cat flap ► sotto □ cat-eyed, che ha occhi da gatto; che ci vede anche al buio □ cat flap, gattaiola; sportello per il gatto □ cat-like, (agg.) da gatto, simile a un gatto, felino, ( di passo, ecc., anche) furtivo, silenzioso; (avv.) come un gatto, con movenze feline □ cat litter, lettiera per gatti □ cat's cradle, ripiglino ( gioco); figura del ripiglino; (fig.) intrico, labirinto □ cat's-eye, (miner.) occhio di gatto; (autom.) catarifrangente, catadiottro □ (bot.) cat's foot, ( Nepeta hederacea) edera terrestre; ( Antennaria dioica) bambagia selvatica, coda di gatto □ cat's-paw, zampa di gatto; (meteor.) bava di vento; (naut.) nodo di gancio doppio; (fig.) strumento (involontario, di q.), burattino □ (bot.) cat's tail ( Typha latifolia), stiancia; tifa; biodo □ (elettron.) cat's-whisker, baffo di gatto □ (fam.) the cat's whiskers (o pyjamas, miaow), cosa (o persona) eccellente; il non plus ultra; il massimo: He thinks he's the cat's whiskers, si crede un dio; si crede d'essere chissà chi □ (fin., slang) cats and dogs, titoli di scarso valore; titoli ad alto contenuto speculativo □ (fig.) to bell the cat ► to bell (1) □ (fam.) not to have a cat's chance, non avere la minima (fam., uno straccio di) probabilità □ (fam.) to fight like cat and dog, essere come cane e gatto; litigare in continuazione □ to fight like Kilkenny cats, battersi fino alla distruzione reciproca □ (fig. fam.) to let the cat out of the bag, lasciarsi sfuggire un segreto □ (fam.) to be like a cat on hot bricks (o, USA, on a hot tin roof), essere nervosissimo; stare sui carboni ardenti □ (fam. GB) to look like the cat that got the cream, avere l'aria soddisfatta (o goduta) □ to look like something the cat brought in (o dragged in), essere malridotto (o malconcio); essere in uno stato da far pietà □ enough to make a cat laugh, ridicolo; assurdo; che fa ridere i polli □ to play cat and mouse with, fare il gioco del gatto col topo con; divertirsi a tormentare □ (fig. GB) to put (o to set) the cat among the pigeons, mettere in subbuglio; suscitare un vespaio; gettare un sasso in piccionaia □ (antiq.) to rain cats and dogs, piovere a dirotto (o a catinelle) □ (fig. fam.) to see which way the cat jumps, stare a vedere come si mettono le cose; vedere come butta □ (scherz.) Cat got your tongue?, hai perso la lingua? □ (fam.) The cat's out of the bag, il segreto è stato rivelato; qualcuno si è lasciato scappare il segreto □ (fam.) There are more ways than one to skin a cat, c'è più di un modo di affrontare la cosa □ There isn't enough room to swing a cat, non c'è spazio per rigirarsi □ (prov.) A cat may look at a king, anche un gatto può guardare un re ( cioè: anche chi è in basso ha i suoi diritti) □ (prov.) All cats are grey in the dark (o At night all cats are grey), di notte (o al buio) tutti i gatti sono neri □ (prov.) When the cat's away, the mice will play, quando il gatto non c'è, i topi ballano.cat (2) /kæt/n. (abbr. fam. di catamaran)catamarano.cat (3) /kæt/n.(abbr. fam. di catalytic converter) marmitta catalitica.(to) cat /kæt/A v. t.B v. i. -
17 (to) conceive
(to) conceive /kənˈsi:v/A v. t.2 (fig.) concepire; elaborare con la mente (con la fantasia, ecc.); immaginare; ideare: to conceive a deep hatred, concepire un odio profondo; I cannot conceive why he did it, non riesco a immaginare perché l'abbia fatto; to conceive a new instrument of destruction, ideare un nuovo strumento di distruzioneB v. i.1 (fisiol.) concepire2 – to conceive of, concepire; immaginare; farsi un'idea di: Heaven is often conceived of as a place full of light and music, il paradiso è spesso concepito come un luogo pieno di luce e di musica● to conceive of oneself, reputarsi, ritenersi, credersi: He conceived of himself as the most handsome man on the beach, si riteneva l'uomo più avvenente della spiaggia. -
18 ♦ creative
♦ creative /kri:ˈeɪtɪv/a.● (rag.) creative accounting, contabilità addomesticata (o fittizia, allegra) □ (econ.) creative destruction, distruzione creativa □ creative toys, giocattoli che stimolano la creatività ( del bambino) □ creative writing, scrittura creativa ( materia d'insegnamento)creatively avv. creativeness n. [u]. -
19 ■ deal out
■ deal outv. t. + avv.1 distribuire, dare: to deal the cards out, distribuire le carte; to deal out advice, dispensare consigli; to deal out a punishment to sb., assegnare una punizione a q.; to deal out justice, rendere giustizia; (fig.) to deal out death [destruction], spargere morte [distruzione] -
20 doom
I [duːm] II [duːm]verbo transitivo condannare [person, project] (to a)* * *[du:m] 1. noun(fate, especially something terrible and final which is about to happen (to one): The whole place had an atmosphere of doom; His doom was inevitable.) rovina, distruzione2. verb(to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) condannare* * *[duːm]1. n2. vtto doom (to) — condannare (a)* * *doom /du:m/n. [u]● to meet one's doom, andare incontro a una fine tragica □ to spell doom for sb. [st.], segnare la fine di q. [qc.]: Many people believe the Internet spells doom for traditional newspapers, molti ritengono che Internet segnerà la fine dei giornali tradizionali □ (fam.) doom and gloom, uno scenario desolante (fig.): The news is all doom and gloom, l'attualità è tutta uno scenario desolante; I'm happy to say it's not all doom and gloom, sono felice di dire che non c'è solo uno scenario desolante □ doom merchant, uccello del malaugurio □ doom-laden, carico di cattivi presagi; apocalittico (fig.) □ doom writing, rovinografia; narrativa catastrofica.(to) doom /du:m/v. t.condannare; destinare: They were doomed to fail (o to failure), erano condannati a fallire (o al fallimento).* * *I [duːm] II [duːm]verbo transitivo condannare [person, project] (to a)
См. также в других словарях:
distruzione — /distru tsjone/ s.f. [dal lat. destructio onis, der. di destruĕre distruggere ]. 1. [il distruggere] ▶◀ abbattimento, demolizione, devastazione. ◀▶ costruzione, creazione, ricostruzione. 2. [effetto del distruggere] ▶◀ rovina, strage … Enciclopedia Italiana
distruzione — di·stru·zió·ne s.f. AU 1. il distruggere e il suo risultato; rovina: la distruzione di una città; la distruzione del bosco, del patrimonio zoologico; seminare ovunque morte e distruzione | al pl., gli effetti del distruggere: le distruzioni… … Dizionario italiano
distruzione — {{hw}}{{distruzione}}{{/hw}}s. f. Annientamento, soppressione | Demolizione | Rovina, sterminio | (fig.) Dissolvimento … Enciclopedia di italiano
distruzione — pl.f. distruzioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
distruzione — s. f. (anche fig.) abbattimento, atterramento, demolizione, diroccamento, disfacimento, smantellamento, devastazione, desolazione, guasto, rovina, saccheggio, polverizzazione, sfascio, dissipazione □ annientamento, annichilimento, annullamento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Paride — Secondo figlio di Priamo e di Ecuba (pure detto Alessandro), strumento degli dèi per la distruzione di Troia. Già prima che nascesse la madre sognò di partorire una torcia la quale avrebbe bruciato l Asia. Esaco altro figlio di Priamo che… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Dionysios Solomos — Born April 8, 1798(1798 04 08) Zakynthos, Mer Égée (modern day Greece) Died February 9, 1857( … Wikipedia
Austerlitz (Roman) — W. G. (Winfried Georg) Sebald (* 18. Mai 1944 in Wertach, Allgäu; † 14. Dezember 2001 in Norfolk, England) war ein deutscher Literaturwissenschaftler und Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Rezeption … Deutsch Wikipedia
W.G. Sebald — W. G. (Winfried Georg) Sebald (* 18. Mai 1944 in Wertach, Allgäu; † 14. Dezember 2001 in Norfolk, England) war ein deutscher Literaturwissenschaftler und Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Rezeption … Deutsch Wikipedia
Winfried G. Sebald — W. G. (Winfried Georg) Sebald (* 18. Mai 1944 in Wertach, Allgäu; † 14. Dezember 2001 in Norfolk, England) war ein deutscher Literaturwissenschaftler und Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Rezeption … Deutsch Wikipedia
Winfried Georg Sebald — W. G. (Winfried Georg) Sebald (* 18. Mai 1944 in Wertach, Allgäu; † 14. Dezember 2001 in Norfolk, England) war ein deutscher Literaturwissenschaftler und Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Rezeption … Deutsch Wikipedia