-
1 отеческий
-
2 отцовский
-
3 отцовский
-
4 отеческий
paterno, da padre* * *прил.оте́ческая забота — cure paterne
* * *adjgener. paternale, paterno, patrio -
5 реакция Патерно-Бюкки
-
6 отчий
прил. уст. поэт.paternal, paternoо́тчий дом — casa paternal, hogar paterno
* * *прил. уст. поэт.paternal, paternoо́тчий дом — casa paternal, hogar paterno
* * *adjpoet. paternal, paterno -
7 отеческий
оте́ческийpatra, patreca.* * *прил.paterno, paternal, patrio* * *прил.paterno, paternal, patrio* * *adjgener. paternal, paterno, patrio -
8 отцовский
отцо́в||скийpatra, de patro;\отцовскийство patreco.* * *прил.paterno, paternal, del padreотцо́вское насле́дие — patrimonio m
отцо́вские чу́вства — sentimientos paternales
* * *прил.paterno, paternal, del padreотцо́вское насле́дие — patrimonio m
отцо́вские чу́вства — sentimientos paternales
* * *adjgener. del padre, paternal, paterno -
9 отцовский
-
10 дядя
дя́дяonklo.* * *м. (род. п. мн. дя́дей)1) tío mродно́й дя́дя — tío carnal
двою́родный (трою́родный) дя́дя — tío segundo (tercero)
дя́дя со стороны́ ма́тери (отца́) — tío materno (paterno)
2) ( как обращение) señor••рабо́тать на чужо́го дя́дю — trabajar para el inglés (para el nuncio)
* * *м. (род. п. мн. дя́дей)1) tío mродно́й дя́дя — tío carnal
двою́родный (трою́родный) дя́дя — tío segundo (tercero)
дя́дя со стороны́ ма́тери (отца́) — tío materno (paterno)
2) ( как обращение) señor••рабо́тать на чужо́го дя́дю — trabajar para el inglés (para el nuncio)
* * *ngener. (как обращение) seнor, tìo -
11 сторона
сторон||а́1. (направление) flanko;в \сторонае́ ле́са flanke de arbaro;пойти́ в ра́зные сто́роны iri en diversajn flankojn;напра́виться в другу́ю сто́рону direktiĝi aliflanken;2. (местность) lando;3. (боковая часть, боковое пространство) flanko;сверну́ть в сто́рону sin turni flanken;держа́ться в \сторонае́ flankestari, sin teni flanke;окружи́ть со всех сторо́н ĉirkaŭi de ĉiuj flankoj;4. (поверхность предмета) flanko;лицева́я \сторона vizaĝa flanko;обра́тная \сторона dorsa flanko;5. геом. latero;6. (в споре;юр.) partio;7. (точка зрения) vidpunkto;♦ на \сторонау eksteren, fremdloken;на \сторонае́ ekstere, fremdloke;со \сторонаы́ elekstere;я со свое́й \сторонаы́... miaflanke;говори́ть в сто́рону театр. flankendiri;оста́вить что́-л. в \сторонае́ lasi ion flanke;шу́тки в сто́рону! ŝercojn flanken!* * *ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones
смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)
ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este
2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natal
чужа́я сторона́ — tierra extraña
в на́шей стороне́ — en nuestra tierra
3) ( боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle
движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)
по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río
отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado
отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado
уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse
сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi
отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte
оста́вить в стороне́ — dejar a un lado
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado
4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)
ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m
лицева́я сторона́ до́ма — fachada f
лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla
обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla
5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversa
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)
стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando
перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)
привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando
быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)
он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes
6) ( точка зрения) aspecto mобсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos
подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista
7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnico
юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)
сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad
разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida
8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)
••в сто́рону театр. — aparte
шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!
с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí
э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...
ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)
знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)
истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente
отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad
иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)
моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!
* * *ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones
смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)
ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este
2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natal
чужа́я сторона́ — tierra extraña
в на́шей стороне́ — en nuestra tierra
3) ( боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle
движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)
по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río
отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado
отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado
уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse
сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi
отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte
оста́вить в стороне́ — dejar a un lado
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado
4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)
ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m
лицева́я сторона́ до́ма — fachada f
лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla
обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla
5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversa
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)
стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando
перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)
привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando
быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)
он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes
6) ( точка зрения) aspecto mобсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos
подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista
7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnico
юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)
сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad
разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida
8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)
••в сто́рону театр. — aparte
шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!
с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí
э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...
ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)
знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)
истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente
отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad
иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)
моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!
* * *n1) gener. (â ñïîðå, â ïðîöåññå è á. ï.) parte, (направление) lado, (страна, местность) paйs, aspecto, costado, dirección, mano, rasgo, tierra, bando (в войне, на манёврах), flanco, sentido2) navy. banda3) colloq. canto4) obs. partida5) liter. faceta6) law. parte7) geom. lado, lado (фигуры) -
12 реакция Патерно - Бюкки
Универсальный русско-английский словарь > реакция Патерно - Бюкки
-
13 отцовский
прлdo pai, paterno -
14 отчий
-
15 родной
прл( состоящий в кровном родстве) consanguíneo; ( о сестре или брате) germano, (свой, близкий) próximo; (о городе, стране) natal; ( отчий) paterno; (дорогой, близкий сердцу) querido -
16 Родительский код
adjIT. control paterno -
17 дед по отцовской линии
ngener. abuelo paterno -
18 дядя со стороны матери
ngener. tìo materno (paterno; îáöà) -
19 отчий дом
adjgener. casa paternal, hogar paterno -
20 первая фамилия
adjlaw. apellido paterno, primer apellido
См. также в других словарях:
Paternò — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
Paterno — bezeichnet: Paterno ist der Name folgender Ort: Paterno (Basilikata), ein Ort in der Provinz Potenza, Region Basilicata Paterno Calabro, ein Ort in der Provinz Cosenza, Region Kalabrien Paternò, ein Ort in der Provinz Catania, Region Sizilien… … Deutsch Wikipedia
Paternò — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Paterno — may refer to: * Paterno (PZ), Potenza, Basilicata, Italy * Paternò, Catania, Sicily, Italy * Paterno Calabro, Cosenza, Calabria, Italy * Joe Paterno, head coach of Pennsylvania State University s college football team * Emanuele Paternò (1847… … Wikipedia
Paterno — Administration Pays Italie … Wikipédia en Français
paterno — paterno, na adjetivo paternal. Entre paterno y paternal hay a menudo sinonimia completa. Pero paterno se dice de lo que es propio del padre efectivo (pariente por línea paternal), en tanto que paternal se extiende a lo que se parece a las… … Diccionario de sinónimos y antónimos
paterno — paterno, na adjetivo 1. Del padre: autoridad paterna, ayuda paterna. apellido paterno. 2. Relacionado con la rama familiar del padre: abuela paterna … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
paterno — paterno, na (Del lat. paternus). 1. adj. Perteneciente o relativo al padre. 2. Propio del padre. 3. Derivado de él. ☛ V. casa paterno … Diccionario de la lengua española
Paterno (PZ) — Paterno is a town and commune in the province of Potenza (Basilicata, southern Italy) … Wikipedia
Paterno — Paterno, 1) Stadt in der sicilianischen Provinz Catania, am Sineto u. am südwestlichen Fuß des Ätna; Schloß, 8 Kirchen, Hospital, Wein , Öl , Flachs , Gemüsebau; einige Alterthümer von Hybla major, Mineralquellen; 13,600 Ew.; 2) Flecken in der… … Pierer's Universal-Lexikon
Paternò — Paternò, Stadt in der ital. Provinz und dem Kreis Catania (Sizilien), am Südfuß des Ätna, nahe dem linken Ufer des Simeto, an der Eisenbahn Catania Riposto, hat ein Kastell aus der Normannenzeit, 2 Kirchen des 14. und 15. Jahrh., Ruinen von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon