Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

paterno

  • 1 отеческий

    Русско-итальянский юридический словарь > отеческий

  • 2 отцовский

    Русско-итальянский юридический словарь > отцовский

  • 3 отцовский

    Русско-испанский юридический словарь > отцовский

  • 4 отеческий

    paterno, da padre
    * * *
    прил.

    оте́ческая забота — cure paterne

    * * *
    adj
    gener. paternale, paterno, patrio

    Universale dizionario russo-italiano > отеческий

  • 5 реакция Патерно-Бюкки

    Русско-английский словарь по химии > реакция Патерно-Бюкки

  • 6 отчий

    прил. уст. поэт.
    paternal, paterno

    о́тчий дом — casa paternal, hogar paterno

    * * *
    прил. уст. поэт.
    paternal, paterno

    о́тчий дом — casa paternal, hogar paterno

    * * *
    adj
    poet. paternal, paterno

    Diccionario universal ruso-español > отчий

  • 7 отеческий

    оте́ческий
    patra, patreca.
    * * *
    прил.
    paterno, paternal, patrio
    * * *
    прил.
    paterno, paternal, patrio
    * * *
    adj
    gener. paternal, paterno, patrio

    Diccionario universal ruso-español > отеческий

  • 8 отцовский

    отцо́в||ский
    patra, de patro;
    \отцовскийство patreco.
    * * *
    прил.
    paterno, paternal, del padre

    отцо́вское насле́дие — patrimonio m

    отцо́вские чу́вства — sentimientos paternales

    * * *
    прил.
    paterno, paternal, del padre

    отцо́вское насле́дие — patrimonio m

    отцо́вские чу́вства — sentimientos paternales

    * * *
    adj
    gener. del padre, paternal, paterno

    Diccionario universal ruso-español > отцовский

  • 9 отцовский

    di padre, paterno
    * * *
    1) см. отец
    2) paterno, del padre

    отцо́вские чувства — sentimenti paterni

    * * *
    adj
    gener. patrio, paternale, paterno

    Universale dizionario russo-italiano > отцовский

  • 10 дядя

    дя́дя
    onklo.
    * * *
    м. (род. п. мн. дя́дей)
    1) tío m

    родно́й дя́дя — tío carnal

    двою́родный (трою́родный) дя́дя — tío segundo (tercero)

    дя́дя со стороны́ ма́тери (отца́) — tío materno (paterno)

    ••

    рабо́тать на чужо́го дя́дю — trabajar para el inglés (para el nuncio)

    * * *
    м. (род. п. мн. дя́дей)
    1) tío m

    родно́й дя́дя — tío carnal

    двою́родный (трою́родный) дя́дя — tío segundo (tercero)

    дя́дя со стороны́ ма́тери (отца́) — tío materno (paterno)

    ••

    рабо́тать на чужо́го дя́дю — trabajar para el inglés (para el nuncio)

    * * *
    n
    gener. (как обращение) seнor, tìo

    Diccionario universal ruso-español > дядя

  • 11 сторона

    сторон||а́
    1. (направление) flanko;
    в \сторонае́ ле́са flanke de arbaro;
    пойти́ в ра́зные сто́роны iri en diversajn flankojn;
    напра́виться в другу́ю сто́рону direktiĝi aliflanken;
    2. (местность) lando;
    3. (боковая часть, боковое пространство) flanko;
    сверну́ть в сто́рону sin turni flanken;
    держа́ться в \сторонае́ flankestari, sin teni flanke;
    окружи́ть со всех сторо́н ĉirkaŭi de ĉiuj flankoj;
    4. (поверхность предмета) flanko;
    лицева́я \сторона vizaĝa flanko;
    обра́тная \сторона dorsa flanko;
    5. геом. latero;
    6. (в споре;
    юр.) partio;
    7. (точка зрения) vidpunkto;
    ♦ на \сторонау eksteren, fremdloken;
    на \сторонае́ ekstere, fremdloke;
    со \сторонаы́ elekstere;
    я со свое́й \сторонаы́... miaflanke;
    говори́ть в сто́рону театр. flankendiri;
    оста́вить что́-л. в \сторонае́ lasi ion flanke;
    шу́тки в сто́рону! ŝercojn flanken!
    * * *
    ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)
    1) ( направление) lado m, parte f, dirección f

    пойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones

    смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)

    ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este

    2) (страна, местность) país m, parte f, tierra f

    родна́я сторона́ — suelo natal

    чужа́я сторона́ — tierra extraña

    в на́шей стороне́ — en nuestra tierra

    со́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle

    движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)

    по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río

    отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado

    отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado

    уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse

    сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi

    отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte

    оста́вить в стороне́ — dejar a un lado

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado

    лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    лицева́я сторона́ до́ма — fachada f

    лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla

    обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla

    5) (в споре, в процессе и т.п.) parte f

    проти́вная сторона́ — parte adversa

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)

    стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando

    перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)

    привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)

    он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes

    6) ( точка зрения) aspecto m

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos

    подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista

    7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta f

    техни́ческая сторона́ — aspecto técnico

    юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)

    сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad

    разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida

    8) (свойство, качество) lado m

    у него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)

    ••

    в сто́рону театр.aparte

    шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!

    с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí

    э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...

    ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)

    знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad

    иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)

    моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!

    * * *
    ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)
    1) ( направление) lado m, parte f, dirección f

    пойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones

    смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)

    ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este

    2) (страна, местность) país m, parte f, tierra f

    родна́я сторона́ — suelo natal

    чужа́я сторона́ — tierra extraña

    в на́шей стороне́ — en nuestra tierra

    со́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle

    движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)

    по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río

    отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado

    отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado

    уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse

    сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi

    отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte

    оста́вить в стороне́ — dejar a un lado

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado

    лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    лицева́я сторона́ до́ма — fachada f

    лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla

    обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla

    5) (в споре, в процессе и т.п.) parte f

    проти́вная сторона́ — parte adversa

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)

    стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando

    перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)

    привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)

    он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes

    6) ( точка зрения) aspecto m

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos

    подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista

    7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta f

    техни́ческая сторона́ — aspecto técnico

    юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)

    сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad

    разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida

    8) (свойство, качество) lado m

    у него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)

    ••

    в сто́рону театр.aparte

    шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!

    с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí

    э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...

    ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)

    знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad

    иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)

    моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!

    * * *
    n
    1) gener. (â ñïîðå, â ïðîöåññå è á. ï.) parte, (направление) lado, (страна, местность) paйs, aspecto, costado, dirección, mano, rasgo, tierra, bando (в войне, на манёврах), flanco, sentido
    2) navy. banda
    3) colloq. canto
    4) obs. partida
    5) liter. faceta
    6) law. parte
    7) geom. lado, lado (фигуры)

    Diccionario universal ruso-español > сторона

  • 12 реакция Патерно - Бюкки

    Универсальный русско-английский словарь > реакция Патерно - Бюкки

  • 13 отцовский

    прл
    do pai, paterno

    Русско-португальский словарь > отцовский

  • 14 отчий

    прл уст поэт

    Русско-португальский словарь > отчий

  • 15 родной

    прл
    ( состоящий в кровном родстве) consanguíneo; ( о сестре или брате) germano, (свой, близкий) próximo; (о городе, стране) natal; ( отчий) paterno; (дорогой, близкий сердцу) querido

    Русско-португальский словарь > родной

  • 16 Родительский код

    Diccionario universal ruso-español > Родительский код

  • 17 дед по отцовской линии

    n

    Diccionario universal ruso-español > дед по отцовской линии

  • 18 дядя со стороны матери

    n
    gener. tìo materno (paterno; îáöà)

    Diccionario universal ruso-español > дядя со стороны матери

  • 19 отчий дом

    adj
    gener. casa paternal, hogar paterno

    Diccionario universal ruso-español > отчий дом

  • 20 первая фамилия

    adj
    law. apellido paterno, primer apellido

    Diccionario universal ruso-español > первая фамилия

См. также в других словарях:

  • Paternò — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • Paterno — bezeichnet: Paterno ist der Name folgender Ort: Paterno (Basilikata), ein Ort in der Provinz Potenza, Region Basilicata Paterno Calabro, ein Ort in der Provinz Cosenza, Region Kalabrien Paternò, ein Ort in der Provinz Catania, Region Sizilien… …   Deutsch Wikipedia

  • Paternò — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • Paterno — may refer to: * Paterno (PZ), Potenza, Basilicata, Italy * Paternò, Catania, Sicily, Italy * Paterno Calabro, Cosenza, Calabria, Italy * Joe Paterno, head coach of Pennsylvania State University s college football team * Emanuele Paternò (1847… …   Wikipedia

  • Paterno — Administration Pays  Italie …   Wikipédia en Français

  • paterno — paterno, na adjetivo paternal. Entre paterno y paternal hay a menudo sinonimia completa. Pero paterno se dice de lo que es propio del padre efectivo (pariente por línea paternal), en tanto que paternal se extiende a lo que se parece a las… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • paterno — paterno, na adjetivo 1. Del padre: autoridad paterna, ayuda paterna. apellido paterno. 2. Relacionado con la rama familiar del padre: abuela paterna …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • paterno — paterno, na (Del lat. paternus). 1. adj. Perteneciente o relativo al padre. 2. Propio del padre. 3. Derivado de él. ☛ V. casa paterno …   Diccionario de la lengua española

  • Paterno (PZ) — Paterno is a town and commune in the province of Potenza (Basilicata, southern Italy) …   Wikipedia

  • Paterno — Paterno, 1) Stadt in der sicilianischen Provinz Catania, am Sineto u. am südwestlichen Fuß des Ätna; Schloß, 8 Kirchen, Hospital, Wein , Öl , Flachs , Gemüsebau; einige Alterthümer von Hybla major, Mineralquellen; 13,600 Ew.; 2) Flecken in der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Paternò — Paternò, Stadt in der ital. Provinz und dem Kreis Catania (Sizilien), am Südfuß des Ätna, nahe dem linken Ufer des Simeto, an der Eisenbahn Catania Riposto, hat ein Kastell aus der Normannenzeit, 2 Kirchen des 14. und 15. Jahrh., Ruinen von… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»