-
1 patalear
v.1 to kick about.El caballo patalea nervioso The horse kicks about nervously.2 to throw a tantrum.El bebé patalea siempre The baby throws a tantrum always.* * *1 (con enfado) to stamp one's feet2 (protestar) to kick up a fuss* * *VI1) [en el suelo] to stamp (angrily)2) [bebé, niño] to kick out3) (=protestar) to protest; (=montar follón) to make a fusspor mí, que patalee — as far as I'm concerned he can make all the fuss he likes
* * *verbo intransitivoa) ( con enfado) to stamp (one's feet)b) (en el aire, agua) to kick (one's legs in the air/water)c) (fam) ( protestar) to kick up a fuss (colloq)* * *= kick, stamp + Posesivo + feet, stomp + Posesivo + feet.Ex. The book also explains how twins begin and describes how a fetus gets food and air and how the growing baby kicks and hiccups inside the uterus.Ex. The women dance, stamping their feet, clapping and chanting while some of them gyrate their hips suggestively in the centre of the circle.Ex. 90% of the threads on this forum are started by liberals stomping their feet about the latest comments to come out of Obama's mouth.* * *verbo intransitivoa) ( con enfado) to stamp (one's feet)b) (en el aire, agua) to kick (one's legs in the air/water)c) (fam) ( protestar) to kick up a fuss (colloq)* * *= kick, stamp + Posesivo + feet, stomp + Posesivo + feet.Ex: The book also explains how twins begin and describes how a fetus gets food and air and how the growing baby kicks and hiccups inside the uterus.
Ex: The women dance, stamping their feet, clapping and chanting while some of them gyrate their hips suggestively in the centre of the circle.Ex: 90% of the threads on this forum are started by liberals stomping their feet about the latest comments to come out of Obama's mouth.* * *patalear [A1 ]viA1 (con enfado) to stamp (one's feet)por dentro está que patalea de envidia inside he's seething with envy2 (en el aire, agua) to kickmira cómo patalea el niño look at the baby kicking (his legs in the air/water)por mí que patalee he can kick and scream as much as he likes ( colloq)* * *
patalear ( conjugate patalear) verbo intransitivo
b) (en el aire, agua) to kick (one's legs in the air/water)
patalear verbo intransitivo to stamp one's feet
' patalear' also found in these entries:
English:
kick
* * *patalear vi1. [en el aire] to kick about;[en el suelo] to stamp one's feet;el bebé lleva dos horas pataleando y llorando the baby's been kicking and screaming for the last two hours2. [protestar] to kick up a fuss, to scream and shout;por mucho que pataleen no me van a convencer no matter how much they scream and shout, they won't persuade me* * *v/i stamp one’s feet; figkick and scream* * *patalear vi1) : to kick2) : to stamp one's feet* * *patalear vb1. (en el aire) to kick / to kick your feet2. (en el suelo) to stamp / to stamp your feet -
2 patalear
• throw a tantrum -
3 patalear de
v.to seethe with. -
4 patalear de rabia
• prance with rage• throw a fit• throw a tantrum -
5 pataleo
m.1 kicking, thrashing about.derecho al pataleo right to complain2 patter.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: patalear.* * *1 (con los pies) stamping2 (protesta) complaining\derecho al pataleo familiar the right to complain* * *SM1) [en el suelo] stamping2) [en el aire] kicking3) (=protesta) protest; (=follón) scene, fuss* * *a) ( contra el suelo) stampingb) (en el aire, agua) kickingc) (fam) ( protesta) protestel derecho al pataleo — (fr hecha) the right to complain
* * *a) ( contra el suelo) stampingb) (en el aire, agua) kickingc) (fam) ( protesta) protestel derecho al pataleo — (fr hecha) the right to complain
* * *A1 (contra el suelo) stamping2 (en el aire, agua) kickingB ( fam) (protesta) protestel derecho al pataleo ( fr hecha); the right to complain* * *
Del verbo patalear: ( conjugate patalear)
pataleo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pataleó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
patalear
pataleo
patalear ( conjugate patalear) verbo intransitivo
b) (en el aire, agua) to kick (one's legs in the air/water)
patalear verbo intransitivo to stamp one's feet
pataleo sustantivo masculino
1 kicking
(de protesta, rabieta) stamping
2 familiar derecho al pataleo, right to protest
* * *pataleo nm[en el aire] kicking, thrashing about; [en el suelo] stamping; Famme queda el derecho al pataleo all I can do now is complain* * *m stamping;derecho al pataleo right to complain -
6 patear
v.1 to kick.Ella patea la bola She kicks the ball.El atleta patea The athlete punts.2 to stamp one's feet.3 to tramp (informal) (andar).4 to be kicked on.Se me patea la espinilla I am kicked on the shin.* * *1 to kick2 (andar) to walk1 (con enfado) to stamp one's feet1 (lugar) to traipse round2 (dinero) to blow* * *1. VT1) [en el suelo] to stamp on; (=dar patadas a) to kick, boot; (Dep) [+ pelota] to kick2) Esp * (=andar por) to tramp round3) (=maltratar) to treat roughly, treat inconsiderately; (Teat) (=abuchear) to boo, jeer4) Caribe (=insultar) to abuse5)la comida me ha pateado — Cono Sur * the meal has upset my stomach
2. VI1) (=patalear) to stamp one's foot; (Teat) to stamp2) LAm [arma, animal] to kick4) * (=ir y venir) to be always on the go, bustle about3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) persona to kick, boot (colloq)b) (AmL) animal to kick2) (Chi fam) <novio/novia> to dump (colloq)2.patear vi1)a) ( dar patadas en el suelo) to stamp (one's feet)b) (AmL) animal to kickc) escopeta to kickpatear para el otro lado/los dos lados — (RPl fam) to be gay/to be bisexual
2) (Dep) to putt3)a) (CS fam) (+ me/te/le etc) comida to disagree withb) (Chi) ( desagradar) (+ me/te/le etc)3.patearse v pron (fam) (enf) ( recorrer a pie) to traipse around* * *= kick.Ex. Here is a snatch of Garner's version: 'I was in a fine rage, and should liked to have kicked him, but it was no good, there wasn't enough of him to get my boot against'.* * *1.verbo transitivo1)a) persona to kick, boot (colloq)b) (AmL) animal to kick2) (Chi fam) <novio/novia> to dump (colloq)2.patear vi1)a) ( dar patadas en el suelo) to stamp (one's feet)b) (AmL) animal to kickc) escopeta to kickpatear para el otro lado/los dos lados — (RPl fam) to be gay/to be bisexual
2) (Dep) to putt3)a) (CS fam) (+ me/te/le etc) comida to disagree withb) (Chi) ( desagradar) (+ me/te/le etc)3.patearse v pron (fam) (enf) ( recorrer a pie) to traipse around* * *= kick.Ex: Here is a snatch of Garner's version: 'I was in a fine rage, and should liked to have kicked him, but it was no good, there wasn't enough of him to get my boot against'.
* * *patear [A1 ]vt1 «persona» to kick, boot ( colloq)pateó el balón he kicked the ball2 ( AmL) «animal» to kick■ patearviA1 (dar patadas en el suelo) to stamp, stamp one's feet2 ( AmL) «animal» to kick3 «escopeta» to kickB ( fam) (andar mucho) to traipse o tramp aroundC ( Dep) to puttDme patea la cebolla onions disagree with me2■ patearse( fam)A ( enf)(recorrer): me pateé todo el centro buscando ese libro I traipsed o tramped all over town looking for that book* * *
patear ( conjugate patear) verbo transitivo
verbo intransitivo
patear
I verbo transitivo
1 (dar patada) to kick
2 (recorrer a pie) to walk
II verbo intransitivo (en señal de protesta) to stamp
' patear' also found in these entries:
English:
boo
- punt
- stamp
- kick
* * *♦ vt1. [dar un puntapié a] to kick;patear la pelota to kick the ball2. [en golf] to putt3. [pisotear] to stamp on;RP Fampatearle el chiquero a alguien to spoil it o things for sbhe pateado varias tiendas buscando el libro I traipsed round several shops looking for the bookllevaban como cinco años juntos y él la pateó after they'd been together for about five years, he dumped her♦ vi1. [patalear] to stamp one's feet3. [en golf] to putt4. Am [cocear] to kick5. Am [arma] to kick6. Am [artefacto eléctrico]ojo con la lavadora, mirá que patea careful with the washing machine, it can give you a shock7. CompRP Fampatear para el otro lado to swing the other way, to bat for the other side* * *I v/t1 L.Am.de animal kick2 ( recorrer) go all over, walk all aroundII v/i L.Am.de animal kick* * *patear vt: to kickpatear vi: to stamp one's foot* * *patear vb (andar mucho) to go round -
7 enfado
m.1 anger (por irritarse). (especially peninsular Spanish)2 irritation, anger, ruffle, annoyance.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: enfadar.* * *1 anger, irritation\causar enfado to irritate, annoypasarse el enfado to calm down* * *SM annoyance, anger* * *masculino (esp Esp) anger; ( menos serio) annoyance¿a qué se debe tu enfado? — what are you so angry/annoyed about?
* * *= anger.Ex. The young librarian was not accustomed to seeing the head of reference red-faced with mute anger or the head of technical services mumbling uncontrollably to himself.----* con enfado = angrily.* en un momento de enfado = in the heat of the moment.* gesto de enfado = glower.* mirada de enfado = scowl.* por enfado = out of anger.* * *masculino (esp Esp) anger; ( menos serio) annoyance¿a qué se debe tu enfado? — what are you so angry/annoyed about?
* * *= anger.Ex: The young librarian was not accustomed to seeing the head of reference red-faced with mute anger or the head of technical services mumbling uncontrollably to himself.
* con enfado = angrily.* en un momento de enfado = in the heat of the moment.* gesto de enfado = glower.* mirada de enfado = scowl.* por enfado = out of anger.* * *( esp Esp)anger; (menos serio) annoyance¿a qué se debe tu enfado? why are you angry/annoyed?, what are you so angry/annoyed about?no pudo disimular su enfado she couldn't hide her anger/annoyanceme lo reprochó con enfado she reproached me angrily for what I'd done/said* * *
Del verbo enfadar: ( conjugate enfadar)
enfado es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
enfadó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
enfadar
enfado
enfadar ( conjugate enfadar) verbo transitivo (esp Esp) ( enojar) to anger, make … angry;
( en menor grado) to annoy
enfadarse verbo pronominal (esp Esp)
( en menor grado) to get annoyed, get cross (BrE colloq);
enfadose con algn to get angry/annoyed with sb
enfado sustantivo masculino (esp Esp) anger;
( menos serio) annoyance
enfadar verbo transitivo to make angry
enfado sustantivo masculino anger: espero que se te haya pasado el enfado, I hope you've got over your anger
' enfado' also found in these entries:
Spanish:
calificativo
- caramba
- córcholis
- disgusto
- fallo
- gritar
- pique
- rabiar
- rabiosa
- rabioso
- rebote
- causa
- demonio
- irritación
- jo
- ni
- patalear
- provocar
- resoplar
- resoplido
English:
anger
- angrily
- annoy
- incur
- it
- or
- work off
- annoyance
* * *enfado nmesp Esp1. [por irritarse] anger;[por molestarse] annoyance;puso cara de enfado she scowled (in annoyance);agarrarse un enfado to get angry/annoyed;¿se te pasó ya el enfado? have you calmed down yet?su enfado dura ya años [entre ellos] they fell out years ago, they've been on bad terms with one another for years* * *m1 ( molestia) annoyance2 ( cólera) anger* * *enfado nm: anger, annoyance* * *enfado n anger¿se te ha pasado el enfado? are you still angry? -
8 protestar
v.1 to complain.protestaron por el mal servicio they complained about the poor serviceprotestaban contra la detención del líder sindical they were protesting against the arrest of the union leader¡protesto! (law) objection!2 to grumble.haz lo que te digo sin protestar do what I tell you and no grumbling3 to protest, to object, to remonstrate, to present an objection.María se quejó contra los perros Mary complained against the dogs.* * *1 (mostrar disconformidad) to protest ( contra, against)2 DERECHO to raise an objection■ ¡protesto, su señoría! objection, Your Honour!3 (refunfuñar) to moan\sin protestar without protest* * *verb* * *1. VI1) (=quejarse) to complainprotestaron contra la subida de la gasolina — they complained o frm protested against the rise in the price of petrol
protestó por lo mal que la habían tratado — she complained o frm protested about how badly she had been treated
2) (Jur)¡protesto, Su Señoría! — objection, Your Honour!
¡protesto contra esa observación! — I resent that!, I object to that remark!
2. VT1) [+ letra, pagaré] to protest, note2) frm (=declarar) to protest* * *1.verbo intransitivoa) ( mostrar desacuerdo) to protestprotestar CONTRA algo — to protest against o about something
protesto, su señoría! — objection, your Honor*, I object, your Honor
b) ( quejarse) to complainprotestar POR or DE algo — to complain about something
2.nadie protestó cuando lo propuse — nobody complained o objected when I made the proposal
protestar vt1)b) <actuación/decisión> to protest about o at2) (frml) < inocencia> to protest* * *= protest, remonstrate, make + protest, squwak, be (all) up in arms, find + a voice, mouth off, rail against, speak out against, cry + foul, raise + Posesivo + voice, stage + protest, make + a noise about, make + noises about.Ex. 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.Ex. 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.Ex. This announcement caused a lot of concern among organisations such as OCLC and the library community in the USA, and many protests have been made.Ex. Again, I must squawk about the futility of seeking consensus on specific meanings of words.Ex. And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.Ex. The author argues that people must find a voice to address cuts in funding for the arts.Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.Ex. She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex. Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.Ex. Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.Ex. As Scots we are sometimes shy; we are sometimes afraid to raise our heads above the parapet; we are sometimes afraid to raise our voices.Ex. Fishermen from across the UK have staged a protest in London over the impact of spiralling fuel prices on their industry.Ex. The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.Ex. The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.----* aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.* protestar enérgicamente = protest + forcefully.* protestar en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.* protestar furiosamente = rage against.* protestar por = bridle at.* * *1.verbo intransitivoa) ( mostrar desacuerdo) to protestprotestar CONTRA algo — to protest against o about something
protesto, su señoría! — objection, your Honor*, I object, your Honor
b) ( quejarse) to complainprotestar POR or DE algo — to complain about something
2.nadie protestó cuando lo propuse — nobody complained o objected when I made the proposal
protestar vt1)b) <actuación/decisión> to protest about o at2) (frml) < inocencia> to protest* * *= protest, remonstrate, make + protest, squwak, be (all) up in arms, find + a voice, mouth off, rail against, speak out against, cry + foul, raise + Posesivo + voice, stage + protest, make + a noise about, make + noises about.Ex: 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.
Ex: 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.Ex: This announcement caused a lot of concern among organisations such as OCLC and the library community in the USA, and many protests have been made.Ex: Again, I must squawk about the futility of seeking consensus on specific meanings of words.Ex: And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.Ex: The author argues that people must find a voice to address cuts in funding for the arts.Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.Ex: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex: Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.Ex: Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.Ex: As Scots we are sometimes shy; we are sometimes afraid to raise our heads above the parapet; we are sometimes afraid to raise our voices.Ex: Fishermen from across the UK have staged a protest in London over the impact of spiralling fuel prices on their industry.Ex: The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.Ex: The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.* aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.* protestar enérgicamente = protest + forcefully.* protestar en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.* protestar furiosamente = rage against.* protestar por = bridle at.* * *protestar [A1 ]vito protest protestar CONTRA algo to protest AGAINST o ABOUT sthprotestan contra la carestía de vida they're protesting against o about the high cost of livingprotestar POR or DE algo to complain ABOUT sthprotestó por el trato recibido he complained about o protested about o at the way he had been treatedhágalo ahora mismo y sin protestar do it right now and no complaining o don't start complaining¡protesto, señoría! objection, your Honor! o I object, your Honor!—no es culpa mía —protestó it's not my fault, he protestednadie protestó cuando lo propuse nobody complained o objected when I made the proposal■ protestarvtA2 ‹actuación› to protest about o atprotestaron la decisión del árbitro they protested about o at the referee's decision, they protested the referee's decision ( AmE)B ( frml); ‹inocencia› to protest* * *
protestar ( conjugate protestar) verbo intransitivo
protestar CONTRA algo to protest against o about sth
protestar POR or DE algo to complain about sth
protestar verbo intransitivo
1 (manifestar desacuerdo) to protest: vamos a protestar contra la subida de impuestos, we're going to protest against the rise in taxes
2 (quejarse) to complain: siempre está protestando por el frío, he's always complaining about the cold
3 Jur to object
4 Com to protest
' protestar' also found in these entries:
Spanish:
bien
- chistar
- levantarse
- pitar
- rechistar
- sentada
- alegar
- energía
- patalear
- plantón
- quejarse
- valer
- valor
- venga
- zapatear
English:
constrained
- fuss
- protest
- rage
- remonstrate
- contest
- move
* * *♦ vi1. [quejarse] to complain (por/contra about/against); [en manifestación] to protest (por/contra about/against);protestaron por el mal servicio they complained about the poor service;los manifestantes protestaban contra la detención del líder sindical the demonstrators were protesting against the arrest of the union leader2. [refunfuñar] to grumble;haz lo que te digo sin protestar do what I tell you and no grumbling♦ vt1. Com to protest2. Méx [prometer]el presidente protestó su cargo ante el congreso the president was sworn in before parliament* * *I v/t protestII v/i1 ( quejarse) complain (por, de about)* * *protestar vi: to protest, to objectprotestar vt1) : to protest, to object to2) : to declare, to profess* * *protestar vb1. (oponerse a) to protest2. (quejarse) to complain / to moan -
9 triscar
v.1 to stamp, to make a noise with the feet.2 to caper, to frisk about, to frolic.Los chicos triscan en la fiesta The kids frisk=frolic at the party.3 among carpenters to set the teeth of a saw, to bend these alternately to the one side or the other.4 to stamp with the feet, to stamp, to stamp one's feet.Ella trisca con furia She stamps her feet angrily.5 to bend the teeth of the saw.Hay que triscar la sierra We need to bend teeth of the saw.* * *1. VT1) (=enredar) to mix, mingle; (=confundir) to mix up2) [+ sierra] to set2. VI1) (=patalear) to stamp (about)2) [corderos etc] to gambol, frisk about; [personas] to romp, play about* * ** * ** * *triscar [A2 ]vi«cabra/cordero» to gambol, frisk, frolic; «persona» to romp, frolic* * *triscar vi[retozar] to gambol, to frisk about
См. также в других словарях:
patalear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: patalear pataleando pataleado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pataleo pataleas patalea pataleamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
patalear — verbo intransitivo 1. Mover (una persona) las piernas con rapidez o fuerza o dar golpes en el suelo u otro lugar con los pies: El niño pataleaba al escuchar nuestras voces. 2. Mover (un animal) las patas con rapidez o fuerza o dar golpes con… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
patalear — 1. intr. Mover las piernas o patas violentamente y con ligereza, para herir con ellas o en fuerza de un accidente o dolor. 2. Dar patadas en el suelo violentamente y con prisa por enfado o pesar … Diccionario de la lengua española
patalear — ► verbo intransitivo 1 Mover una persona las piernas con violencia y agilidad: ■ el bebé pataleaba en su cuna. SINÓNIMO pernear 2 Dar una persona patadas en el suelo en señal de enfado: ■ la niña se tumbó en el suelo y empezó a patalear. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
patalear — rechazar; oponerse; protestar; quejarse; denunciar; reclamar un derecho; cf. el que no llora no mama, alegar, derecho a pataleo, pataleta, pataleo; los pingüinos salieron a patalear y bajaron de inmediato a un Ministro de Educación , tiene que… … Diccionario de chileno actual
patalear — {{#}}{{LM P29367}}{{〓}} {{ConjP29367}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30074}} {{[}}patalear{{]}} ‹pa·ta·le·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mover las piernas o las patas de forma rápida y repetida: • La cucaracha estaba boca arriba y pataleaba… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
patalear — pop. Disgustarse, enojarse, irritarse, mostrarse descontento, disconforme// protestar, reclamar, oponerse … Diccionario Lunfardo
patalear — intransitivo cocear, patear. * * * Sinónimos: ■ patear … Diccionario de sinónimos y antónimos
patalear — intr. Mover las piernas y pies con gran ligereza. Dar patadas en el piso por enojo … Diccionario Castellano
pataleo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de patalear: ■ cogió un pataleo porque no le dejaron salir. 2 Ruido hecho con las patas o los pies: ■ tanto pataleo me da dolor de cabeza. FRASEOLOGÍA derecho al pataleo coloquial Actitud de protesta… … Enciclopedia Universal
patear — ► verbo transitivo 1 Golpear una cosa con los pies: ■ estaba tan histérico que se puso a patear la pared. SINÓNIMO patalear 2 Dar el público golpes en el suelo con los pies para mostrar su disconformidad con un espectáculo u otra manifestación… … Enciclopedia Universal