-
101 spider
1) Военный термин: smokeless propellant in demonstration experimental rocket, systematic planning for the integration of defense engineering and research2) Сокращение: Signaal Portable Infantry Digital Encrypted Radio (Netherlands)3) Деловая лексика: Strategic Passionate Innovative Dynamic Energized And Resourceful4) Программное обеспечение: The Strathclyde Personal Interactive Development And Educational Resource -
102 tops
1) Компьютерная техника: Technology Orientated Programming System3) Военный термин: Tactical Operations Support, Technical Order Page Supplements, Tera Operations Per Second, Time-Sensitive Operational Planning System, tactical optical projection system, technique for operational planning and scheduling, transistorized operational phone system4) Техника: telemetry on-line processing system5) Грубое выражение: Temple Of Passionate Seduction6) Телекоммуникации: Traffic Operator Position System7) Сокращение: Thousand Operations per Second, Total Operations Processing System, Total Organization Productivity Support (1992, was Operator Maintenance System), Transportation Optimization Planning and Scheduling system (2004, mail transportation planning program), thermoelectric outer planet spacecraft, Timesharing Operating System8) Университет: Talented Offerings ( for) Programs (in the) Sciences, Task Oriented Physical Science, Techniques Of Problem Solving, Therapies Occupational Physical And Speech, Tracking Of Programs And Students, Tuition Opportunity Program For Students, Twirling Odyssey Pom Squad9) Вычислительная техника: Timesharing / Total OPerating System (DEC, OS), Traffic Operator Position System (Telephony)10) Онкология: Teenage Oncology Patient Support11) Космонавтика: Technology Outreach Programme on Space for University Educators12) Транспорт: Tour Operators Program Of Safety, Travel Options Planning Service13) Фирменный знак: Technical Office Paraprofessional Service14) Деловая лексика: Targeted Organizational Performance System, Teamwork Openness Perspective Support, Technology Operations And Property Services, Technology Oriented Positioning Strategy, Tracking Of Professional Standards15) Образование: Take Opportunity To Praise Student, The Opportunity To Praise A Student, The Opportunity To Praise Students, Thinking Out Problems And Solutions, Three Opportunities To Praise A Student, Three Opportunities To Praise Students, Together Our Programs Succeed16) Океанография: Total Ocean Profiling System17) Расширение файла: Telephone Order Processing System18) Общественная организация: Take Off Pounds Sensibly -
103 defense
n1) оборона; защита2) pl укрепления; оборонительные сооружения; система обороны; комплекс оборонительных мероприятий3) юр. защита ( обвиняемого)4) юр. защита ( сторона в процессе)•to bolster one's defenses — укреплять свою обороноспособность
to cut a country's defenses to the bone — сокращать вооруженные силы и вооружения страны до минимума
to deflect the spending in defense into civilian economy — перераспределять средства, предназначенные на военные расходы, на нужды гражданской экономики
to give a passionate defense of one's view — горячо отстаивать свои взгляды
to maintain the country's defenses at a proper level — поддерживать обороноспособность страны на должном уровне
to rally to smb's defense — сплачиваться для поддержки кого-л.
to rise in defense of one's national independence — вставать на защиту своей национальной независимости
to spring to smb's defense — поспешить к кому-л. на выручку, ринуться к кому-л. на помощь
to strengthen the defense potential / capability of the state — укреплять обороноспособность государства
- aggressive defenseto upgrade one's defenses — укреплять свою обороноспособность
- air defense
- anti-aircraft defense
- anti-missile defense
- anti-submarine defense
- area defense
- blind defense
- civil defense
- collective defense
- conventional defense
- counsel for the defense
- defense of the accused
- external defense
- improvement in nuclear defenses
- in defense of peace
- individual defense
- integrated defense
- line of defense
- national defense
- nuclear defense
- rival defenses
- space-based missile defenses
- strategic defense
- stubborn defense -
104 plea
n1) юр. заявление подсудимого, заявление защитника2) просьба; призыв; обращение•to make a plea against smth — выступать против чего-л.
to make a plea to smb — обращаться с просьбой к кому-л.
- passionate pleato turn down a plea for mercy from smb — отклонять чье-л. прошение о помиловании
- powerful plea
- ringing plea -
105 Hoffer, Eric
(1902-1983) Хоффер, ЭрикФилософ и писатель, самоучка. Популярность завоевал сразу после выхода в 1951 первой книги "Истинно верующий" ["The True Believer"], посвященной массовым общественным движениям. За ней последовала книга максим "Состояние страсти" ["The Passionate State of Mind"] (1955). До выхода на пенсию в 1967 продолжал работать сезонным рабочим и портовым грузчикомEnglish-Russian dictionary of regional studies > Hoffer, Eric
-
106 ardent
adjective1) горячий, пылкий, страстный, ревностный; ardent love горячая любовь; ardent desire страстное желание2) горящий, пылающий; ardent heat знойardent spirits спиртные напиткиSyn:passionate* * *(a) пылкий; ревностный* * *1) горячий 2) горячий, ревностный* * *[ar·dent || 'ɑːdənt] adj. горячий, пылкий, страстный, ревностный; горящий, пылающий, ярый* * *горячгорячийгорящийистовистовыйпылающийпылкийревностныйстрадныйстрастный* * *1) горячий 2) обжигающий 3) яркий -
107 cold
1. adjective1) холодный; to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть; I am cold мне холодно; as cold as ice (или as a stone, as a key) холодный как лед (или камень); cold steel (или iron) arms холодное оружие; it makes one's blood run cold от этого кровь стынет в жилах; cold brittleness tech. хладноломкость2) безучастный, равнодушный; music leaves him cold музыка его не волнует; in cold blood хладнокровно, обдуманно3) неприветливый; cold greeting холодный прием; сдержанное приветствие; cold look холодный, надменный взгляд4) слабый; cold scent едва заметный след; cold comfort слабое утешение; cold colours холодные тона (голубой, серый)5) tech. недействующийcold war холодная войнаcold feet трусостьcold deck крапленые картыcold truth жестокая правдаto throw cold water (on a plan, proposal, etc.) охлаждать пыл, отрезвлять, обескураживать (кого-л.)as cold as charityа) холодный как лед;б) бессердечный, черствый, бесчувственныйSyn:chilled, chilly, cool, freezing, frigid, frosty, icyAnt:balmy, hot, passionate, warm2. noun1) холод; to be dead with cold промерзнуть до костей;to leave out in the coldа) выставлять на холод;б) третировать, оказывать холодный прием;в) оставлять в дураках2) простуда; to catch (или to take) cold простудиться; cold in the head насморк; cold in the chest гриппозное состояние; common cold простудаto be in the cold оставаться в одиночестве* * *1 (a) холодный2 (n) холод* * *1) холодный 2) холод; насморк, простуда* * *[ kəʊld] n. холод, озябание, простуда, холодность adj. холодный, неприветливый, мертвый, безучастный, равнодушный, фригидный, удручающий, слабый* * *холодхолоденхолоднахолоднаяхолодноехолодный* * *1. прил. 1) холодный 2) перен. холодный 3) бесстрастный 4) холодный (вызывающий гнетущие чувства) 2. сущ. 1) холод, холодная погода 2) холод 3) простуда 3. нареч.; амер.; сленг 1) полностью 2) без подготовки -
108 erotic
1. adjectiveлюбовный; эротическийSyn:amorous, arousing, concupiscent, desirous, passionate, sensual, sexyAnt:cold, sexless2. nounлюбовное стихотворение* * *1 (a) любовный; предающийся чувственной любви человек; чувственный; эротический2 (n) любовная наука; любовное стихотворение; эротик; эротика; эротоман* * ** * *[e·rot·ic || ɪ'rɒtɪk] n. любовное стихотворение adj. любовный, эротический* * *любовныйэротиченэротическийэротичный* * *1. прил. любовный 2. сущ. любовное стихотворение -
109 fervent
adjective1) горячий, жаркий; пылающий2) пылкий, пламенный; fervent desire пылкое желание; fervent hatred жгучая ненавистьSyn:passionate* * *(a) пылкий* * *горячий, жаркий; пылающий; кипящий* * *['fer·vent || 'fɜrvnt /'fɜːnt] adj. горячий, жаркий, пылающий, пылкий, пламенный, воодушевленный* * *горячийжаркийпламенныйпылающийпылкийпылокрьянрьяныйупоренупорный* * *1) горячий 2) горячий, пламенный -
110 fervid
adjective poet.горячий, пылкийSyn:passionate* * *(a) горячий; пылкий* * *1) горячий, жгучий 2) горячий, пылкий, страстный* * *['fer·vid || 'fɜrvɪd /'fɜːv-] adj. пылкий, страстный, пылающий, горячий* * *пылкийпылок -
111 fiery
adjective1) огненный, пламенный; горящий; fig. жгучий, горячий, пламенный; fiery eyes огненный взор2) пылкий, вспыльчивый; fiery horse горячая лошадь3) огненно-красный4) воспламеняющийся (о газе)5) mining газовый; содержащий гремучий газSyn:passionate* * *(a) огненный* * *огненный, пламенный; горящий* * *[fi·er·y || 'faɪərɪ] adj. огненный, раскаленный, пламенный, горячий, сверкающий (о глазах), жгучий, пылкий, воспламеняющийся* * *воспламеняющийсявспыльчивыйгорячийгорящийогненно-красныйогненныйпламенныйпылкий* * *1) а) огненный б) яркий, огненно-красный, огненно-рыжий (о цвете) в) жгучий, острый (о вкусе) 2) пылкий -
112 impassioned
1. past participle of impassion2. adjectiveохваченный страстью, страстный, пылкийSyn:passionate* * *1 (a) пылкий; страстный2 (n) охваченный страстью* * *охваченный страстью, страстный, пылкий* * *[im·pas·sioned || ɪm'pæʃnd] adj. охваченный страстью, страстный, пылкий* * *охваченный страстью -
113 vehement
adjectiveсильный; неистовый; страстныйSyn:passionate* * *(a) неистовый; страстный* * *сильный; неистовый; страстный* * *['ve·he·ment || 'vɪəmənt] adj. сильный, страстный, неистовый* * *горячийнеистовнеистовыйоголтелыйпылкийпылокрезкийсильныйстрастенстрастнойстрастный* * *сильный -
114 zealous
adjective1) рьяный, усердный2) жаждущий; to be zealous for smth. страстно желать чего-л.Syn:passionate* * *(a) ревностный; усердный* * *усердный, ревностный* * *[zeal·ous || 'zeləs] adj. рьяный, ревностный, усердный, жаждущий* * *жаждущийистовистовыйприлеженприлежныйревностныйрьянрьяныйстарателенстарательныйупоренупорныйусерденусердный* * *1) рьяный 2) пылкий 3) жаждущий (чего-л. - for) -
115 stir
1. I1) the sleeper began to stir спящий пошевелился; if you stir I shall shoot если ты двинешься с места, буду стрелять; not a leaf stirred ни один листок не шелохнулся; there was no breath of air stirring в воздухе не было ни ветерка2) not a soul (not a mouse) was stir ring все спали, ни одна живая душа не бодрствовала2. II1) stir in some manner this dough stirs hard это тесто трудно месить2) stir somewhere stir out (abroad) выходить на улицу (из дома); he doesn't stir out on a wet day он не выходит в дождливые дни; here I am not able to stir outside и вот я сижу здесь и не могу даже высунуть носа наружу3. III1) stir smth. stir soup (one's tea, a pudding, a cup of coffee, porridge, a fire, etc.) мешать/помешивать, размешивать/ суп и т.д.; stir the cereal so it won't stick to the pot помешайте кашу, чтоб она не пристала к кастрюле /не пригорела/; stir a mixture (a liquid, a bottle, etc.) взбалтывать смесь и т.д.; the wind stirred the leaves ветер шелестел листвой; the wind stirred the waters от ветра на воде пошла рябь; not a breath stirs the lake гладь озера неподвижна; stir a foot (пошевелить ногой2) stir smb. stir the audience (the listeners, the pupils, etc.) вызвать волнение у зрителей и т.д., тронуть /взволновать/ зрителей и т.д.; stir smth. stir the senses (smb.'s blood, the soul, etc.) волновать /будоражить/ чувства и т.д.; stir smb.'s interest (smb.'s anger, smb.'s wrath, smb.'s resentment, smb.'s curiousity, smb.'s passions, etc.) возбуждать /вызывать/ у кого-л. интерес и т.д.4. IV1) stir smth. in some manner stir smth. vigorously (quickly, fast, hastily, thoroughly, furiously, energetically, round and round, etc.) энергично и т.д. помешивать /размешивать/ что-л.2) stir smb. in some manner stir smb. profoundly (emotionally, spiritually, frantically, incessantly, ceaselessly, etc.) глубоко и т.д. волновать /будоражить/ кого-л.5. VIIstir smth. to do smth. he won't stir a finger /hand or foot/ to help us он и пальцем не пошевельнет, чтоб помочь нам6. XIbe stirred by smth. he was deeply stirred by the news его глубоко взволновала эта новость; the audience was deeply stirred by his speech его речь глубоко тронула всех присутствующих; be stirred into smth. he was stirred into passionate anger ere довели до белого каления7. XVI1) stir from (out of, etc.) some place usually in the negative (not) to stir from the place /from the spot/ (не) двинуться с места; after that set of tennis, I couldn't even stir from the chair после этой партии в теннис я не мог даже подняться со стула; he settled in Brighton and never stirred from it он поселился в Брайтоне и никогда оттуда не выезжал; don't stir from here никуда отсюда не уходи; she never stirs out of the house она никогда не выходит из дому; something stirred in the wood что-то зашевелилось в лесу, в лесу появилось какое-то движение; stir for some time don't stir for a moment не шевелись /не двигайся/ минутку2) stir in smth. it was early and no one was stirring in the house было рано, и в доме еще спали; she stirred in her sleep она пошевелилась во сне; stir with smth. the city (the town, the countryside, etc.) was stirring with new life город и т.д. просыпался к новой жизни; новые веяния всколыхнули город и т.д.; his heart stirred with shame and anger его душу охватил стыд и гнев3) stir in smth. pity stirred in his heart у него в душе шевельнулась жалость; odd sensations stirred in him в нем заговорили странные чувства8. XVIIIstir oneself you'd better stir yourself а) давай, пошевеливайся; б) тебе надо встряхнуться9. XXI11) stir smth. with smth. stir one's tea (one's coffee, soup, the porridge, etc.) with a spoon мешать /размешивать/ чай и т.д. ложкой; stir the fire with a poker помешивать огонь кочергой; stir smth. into smth. stir the cream into the soup влить сливки в суп и размешать; stir sugar into my tea положить сахар мне в чай и размешать2) stir smb. to smth. stir the people to revolt (the soldiers to action, the students to renewed efforts, etc.) поднять народ на восстание и т.д.; stir smb. to pity вызвать у кого-л. жалость; stir smb. from smth. we could not stir him from his resolve мы не могли заставить его изменить свое решение -
116 hot tomato
-
117 Pash
1. страсть, сильное увлечение, пылкость;2. целоваться или обниматься, прижимать к себе* * *a long passionate kiss; hence "pashing on" -
118 pathetic
•• pathos, pathetic
•• Pathos quality in speech, writing, etc., which arouses a feeling of pity, sympathy or tenderness.
•• Pathetic able to be considered sad, pitiful, or contemptible (A.S. Hornby).
•• Эти слова и их отличия от русских пафос, патетический хорошо описаны в Словаре «ложных друзей переводчика» под редакцией В.В.Акуленко. Но, поскольку этот словарь малодоступен, а ошибки в переводе этих слов (с английского и с русского) очень часты, приведу несколько примеров оттуда, точно характеризующих эти отличия:
•• 1. To a higher being, if there is such, our little faces one and all appear, no doubt, pathetic. – Высшему существу, если оно есть, все наши лица представляются, несомненно, жалкими;
•• 2. A lady sang a sentimental ballad in Spanish, and it made one or two of us weep – it was so pathetic (Jerome K. Jerome). – Одна дама спела по-испански чувствительную балладу, и некоторые из нас даже заплакали – это было так трогательно.
•• Общий компонент в разных оттенках значения слова pathetic – способность вызывать жалость. Иногда – до смешного (жалкая личность), причем в разговорном употреблении «жалость» переходит в презрение: You’re pathetic. – Ты (просто) ничтожество. Гораздо реже – трогательно, меланхолично. Например, her pathetic beautiful eyes (W.S. Maugham) – ее красивые, печальные глаза; her pathetic look (W.S. Maugham) – ее скорбный взгляд и т.д. В значении проникнутый сильными чувствами, исполненный пафоса, близком к русскому патетический, это слово встречается неизмеримо реже. Слово pathos в английских текстах встречается редко и означает способность вызывать жалость. Русское пафос передается или словом spirit (revolutionary spirit) или словами idea, message, etc. Пафос шекспировской драмы «Ромео и Джульетта» составляет идея любви (В.Белинский). – It is the idea of love that gives Shakespeare’s “Romeo and Juliette” its emotional impact. Русское патетический – passionate, emotional.
-
119 pathos
•• pathos, pathetic
•• Pathos quality in speech, writing, etc., which arouses a feeling of pity, sympathy or tenderness.
•• Pathetic able to be considered sad, pitiful, or contemptible (A.S. Hornby).
•• Эти слова и их отличия от русских пафос, патетический хорошо описаны в Словаре «ложных друзей переводчика» под редакцией В.В.Акуленко. Но, поскольку этот словарь малодоступен, а ошибки в переводе этих слов (с английского и с русского) очень часты, приведу несколько примеров оттуда, точно характеризующих эти отличия:
•• 1. To a higher being, if there is such, our little faces one and all appear, no doubt, pathetic. – Высшему существу, если оно есть, все наши лица представляются, несомненно, жалкими;
•• 2. A lady sang a sentimental ballad in Spanish, and it made one or two of us weep – it was so pathetic (Jerome K. Jerome). – Одна дама спела по-испански чувствительную балладу, и некоторые из нас даже заплакали – это было так трогательно.
•• Общий компонент в разных оттенках значения слова pathetic – способность вызывать жалость. Иногда – до смешного (жалкая личность), причем в разговорном употреблении «жалость» переходит в презрение: You’re pathetic. – Ты (просто) ничтожество. Гораздо реже – трогательно, меланхолично. Например, her pathetic beautiful eyes (W.S. Maugham) – ее красивые, печальные глаза; her pathetic look (W.S. Maugham) – ее скорбный взгляд и т.д. В значении проникнутый сильными чувствами, исполненный пафоса, близком к русскому патетический, это слово встречается неизмеримо реже. Слово pathos в английских текстах встречается редко и означает способность вызывать жалость. Русское пафос передается или словом spirit (revolutionary spirit) или словами idea, message, etc. Пафос шекспировской драмы «Ромео и Джульетта» составляет идея любви (В.Белинский). – It is the idea of love that gives Shakespeare’s “Romeo and Juliette” its emotional impact. Русское патетический – passionate, emotional.
-
120 abstinence
['æbstɪnən(t)s]сущ.1) = abstentionа) воздержание; умеренностьThe order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers. — Эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв.
The passionate Eastern character, like all weak ones, found total abstinence easier than temperance. — Страстная восточная натура, как и все слабые характеры, решила, что полное воздержание легче, чем умеренность.
б) трезвенность, отказ от потребления алкоголя2) рел. соблюдение поста, пост
См. также в других словарях:
Passionate — Pas sion*ate, a. [LL. passionatus: cf. F. passionn[ e].] 1. Capable or susceptible of passion, or of different passions; easily moved, excited or agitated; specifically, easily moved to anger; irascible; quick tempered; as, a passionate nature.… … The Collaborative International Dictionary of English
passionate — [pash′ə nit] adj. [ME passionat < ML passionatus] 1. having or showing strong feelings; full of passion 2. easily angered; hot tempered 3. resulting from, expressing, or tending to arouse strong feeling; ardent; intense; impassioned [a… … English World dictionary
passionate — [adj1] sensual, desirous amorous, ardent, aroused, concupiscent, desirous, erotic, heavy*, hot*, lascivious, libidinous, loving, lustful, prurient, romantic, sexy, steamy*, stimulated, sultry, turned on*, wanton, wistful; concept 372 Ant. cold,… … New thesaurus
Passionate — Pas sion*ate, v. i. 1. To affect with passion; to impassion. [Obs.] [1913 Webster] Great pleasure, mixed with pitiful regard, The godly kind and queen did passionate. Spenser. [1913 Webster] 2. To express feelingly or sorrowfully. [Obs.] Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
passionate — index demonstrative (expressive of emotion), eager, ecstatic, fanatical, fervent, hot blooded, impulsive (rash) … Law dictionary
passionate — (adj.) mid 15c., angry, emotional, from M.L. passionatus affected with passion, from L. passio (gen. passionis) passion (see PASSION (Cf. passion)). Specific sense of amorous is attested from 1580s. Related: Passionately … Etymology dictionary
passionate — impassioned, ardent, fervent, fervid, perfervid Analogous words: intense, vehement, fierce, violent: impetuous, headlong, *precipitate, abrupt: excited, quickened, stimulated (see PROVOKE) … New Dictionary of Synonyms
passionate — ► ADJECTIVE ▪ showing or caused by passion. DERIVATIVES passionately adverb … English terms dictionary
passionate — pas|sion|ate [ˈpæʃənıt] adj 1.) showing or involving very strong feelings of sexual love ▪ He had a brief but passionate love affair with an older woman. ▪ a very passionate young man ▪ a passionate lover ▪ a passionate kiss 2.) someone who has a … Dictionary of contemporary English
passionate — [[t]pæ̱ʃənət[/t]] 1) ADJ GRADED A passionate person has very strong feelings about something or a strong belief in something. ...his passionate commitment to peace... I m a passionate believer in public art... He is very passionate about the… … English dictionary
passionate */ — UK [ˈpæʃ(ə)nət] / US adjective 1) a) showing or expressing strong beliefs, interest, or enthusiasm He has a passionate interest in music. She has sometimes been criticized for her passionate opposition to abortion. passionate about: She was… … English dictionary