-
1 passeren
1 [voorbijgaan] passer (devant)2 [door-, overtrekken; overschrijden] passer3 [+ voor][doorgaan voor] passer (pour)4 [voorvallen] se passer5 [slagen] passer un examen avec succès♦voorbeelden:iemand passeren • passer devant qn.mag ik even passeren? • vous permettez?2 hij is op zijn reis Amsterdam gepasseerd • au cours de son voyage, il est passé par Amsterdameen dagje passeren in Scheveningen • passer une journée à Scheveninguehet aantal leden is de duizend gepasseerd • le nombre des adhérents a dépassé le millierde grens passeren • passer la frontièrede vijftig gepasseerd zijn • avoir dépassé la cinquantainedat mag ik niet laten passeren • je ne peux pas laisser passer çaweet je wat mij gepasseerd is? • tu sais ce qui m'est arrivé? -
2 passeren
♦voorbeelden:een huis passeren • pass (by) a housemag ik (u) even passeren? • excuse me, may I get by, please?elkaar passeren • pass one another1 [voorvallen] pass♦voorbeelden:een paar foutjes laten passeren • pass over a few mistakes2 [overslaan] pass over♦voorbeelden:1 de grens/een brug passeren • cross the border/a bridgehet schip passeerde het Suezkanaal • the ship passed through the Suez Canal -
3 Passeren
проехать (мимо); перейти; переехать; пересечь; обогнать; провести; обойти; пройти; оставить без внимания* * *(d)1) (z) проходить, проезжать ( мимо чего)2) (z) случаться, происходитьdat kan ik niet láten passéren — я этого не могу допустить
3) пересекать4) оставлять без внимания, пропускать6) утверждать, одобрять (акт, договор)* * *гл.общ. обогнать -
4 passeren
проехать (мимо); перейти; переехать; пересечь; обогнать; провести; обойти; пройти; оставить без внимания* * *(d)1) (z) проходить, проезжать ( мимо чего)2) (z) случаться, происходитьdat kan ik niet láten passéren — я этого не могу допустить
3) пересекать4) оставлять без внимания, пропускать6) утверждать, одобрять (акт, договор)* * *гл.общ. оставлять без внимания, проводить время, проходить, случаться, слыть, утверждать, не уплачивать (дивиденд), обходить молчанием, проезжать мимо, происходить, пропускать, одобрять (договор и т.п.), проезжать (что-л.) -
5 passeren
passieren -
6 passeren
v. pass, execute -
7 passeren
ww2) passer, franchir, traverser4) se passer, arriver -
8 passeren
geçmek [-er] v -
9 passeren
bouder, croiser, dépasser, doubler, ignorer, méconnaître, passer -
10 iemand passeren
iemand passeren〈m.b.t. uitnodiging〉 ne pas inviter qn.————————iemand passerenpasser devant qn. -
11 dat mag ik niet laten passeren
dat mag ik niet laten passeren -
12 de grens passeren
de grens passeren -
13 de revue passeren
de revue passeren -
14 een dagje passeren in Scheveningen
een dagje passeren in ScheveningenDeens-Russisch woordenboek > een dagje passeren in Scheveningen
-
15 er passeren hier vreemde dingen
er passeren hier vreemde dingenDeens-Russisch woordenboek > er passeren hier vreemde dingen
-
16 iets de revue laten passeren
iets de revue laten passerenpasser qc. en revue -
17 iets voor zijn geestesoog laten passeren
iets voor zijn geestesoog laten passerenfaire défiler qc. (dans son esprit)Deens-Russisch woordenboek > iets voor zijn geestesoog laten passeren
-
18 mag ik even passeren?
mag ik even passeren?vous permettez? -
19 pardon, mag ik even passeren?
pardon, mag ik even passeren?pardon, puis-je passer? -
20 dat mag ik niet laten passeren
dat mag ik niet laten passerenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat mag ik niet laten passeren
См. также в других словарях:
Comparison of European road signs — Example of Swiss sign near Lugano Despite an apparent uniformity and standardization, European traffic signs presents relevant differences between countries. However most European countries refer to the 1968 Vienna Convention on Road Signs and… … Wikipedia
Comparaison des panneaux de signalisation routière en Europe — Ceci est une comparaison des panneaux routiers dans 16 pays européens. (Pour voir cet article correctement, assurez vous que la résolution de votre écran est élevée. Sinon, effectuer un zoom arrière de votre navigateur Web) Allemagne, France,… … Wikipédia en Français
Сравнение дорожных знаков Европы — Образец швейцарского знака около Лугано Несмотря на очевидное единообразие, в европейских дорожных знаках существуют значительные отличия. Однако, большинство европейских стран приняли Венскую конвенцию о д … Википедия
passieren — Vsw geschehen, vorbeigehen, durchgehen erw. stil. (16. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus frz. passer, aus früh rom. * passare schreiten , zu l. passus Schritt , zu l. pandere (passum) auseinanderbreiten, ausspreizen , einem Kausativum zu l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Monat — 1. Der Monat, der die Kälte bringt, bringt auch die Wölfe. – Altmann V. 2. Ein jeder Monat gibt sein fleisch vnd fisch. – Henisch, 1115, 35; Petri, II, 202. 3. Ein Monat kann nichts ohne den andern. 4. Es ist kein Monat im Jahr, er kommt wieder… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Passiren — 1. Das kann einem passiren, der Weib und Kind hat, sagte der trunkene Hans, als er in einen Graben fiel. 2. Dat schall mi nich wedder passêren, sä Jan Timm, do müsst he nach n Galgen. – Jan Peik, 215, 249. 3. Der mag passiren, der in einer… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Revue — * Er muss Revue passiren. Sich dem öffentlichen Urtheil aussetzen. Holl.: Hij moet de revue passeren. (Harrebomée, II, 218b.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon