-
101 entregarse
■entregarse verbo reflexivo
1 (al enemigo, a la policía) to give oneself up, surrender
2 (abandonarse a un vicio, sentimiento, pasión) to abandon oneself, give oneself over: se entregó a la bebida, she turned to drink
3 (poner interés, esfuerzo) to devote oneself: se entregó a tareas humanitarias, she devoted herself to humanitarian work ' entregarse' also found in these entries: Spanish: abandonarse - darse - abandonar - entregar - volcar English: give up - give - in - surrender -
102 frenesí
frenesí sustantivo masculino
1 (pasión) frenzy Locuciones: con frenesí, madly: trabajan con frenesí para terminar a tiempo, they're working like mad to get the job finished on time ' frenesí' also found in these entries: English: frenzy - flurry -
103 incontrolado
incontrolado
◊ -da adjetivo
incontrolado,-a I adjetivo uncontrolled, unauthorized
II sustantivo masculino y femenino troublemaker ' incontrolado' also found in these entries: Spanish: incontrolada I English: unrestrained - uncontrolled -
104 objeto
Del verbo objetar: ( conjugate objetar) \ \
objeto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
objetó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: objetar objeto objetó
objetar ( conjugate objetar) verbo transitivo to object;◊ ¿tienes algo que objeto? do you have any objection?verbo intransitivo (Esp fam) to declare oneself a conscientious objector
objeto sustantivo masculino 1 ( cosa) object; objetos de uso personal items o articles for personal use; objetos perdidos lost and found (AmE), lost property (BrE); objeto volador no identificado unidentified flying object, UFO 2 con el objeto de que se conozcan so that they can get to know each other; ser objeto de algo (de admiración/críticas) to be the object of sth; (de investigación/estudio) to be the subject of sth;b) (Ling) object
objetar
I verbo transitivo to object: no hay nada que objetar, there's no reason to object
II vi Mil to be a conscientious objector
objeto sustantivo masculino
1object: no olviden sus objetos personales, don't forget your personal belongings (de una acción, pasión) fue objeto de admiración/malos tratos, she was the object of admiration/physical abuse
2 (finalidad) aim, purpose: no tiene objeto que madruguemos tanto, there's no sense in getting up so early
3 Ling object Locuciones: con (el) objeto de..., in order to... ' objeto' also found in these entries: Spanish: abanico - adaptable - adefesio - aferrarse - alquiler - amordazar - antigüedad - armatoste - atinar - bagatela - baño - bien - botar - brillante - bulto - cacharro - caer - carga - castaña - castaño - categoría - chata - chato - chisme - compra - consistente - contundente - cual - dar - deforme - dentro - descambiar - desconcharse - desechar - desfasada - desfasado - destrozada - destrozado - devolver - disimulada - disimulado - embrujada - embrujado - enfriamiento - envío - escurridiza - escurridizo - estrenar - estría - extraviarse English: adaptable - article - buoyancy - buoyant - discover - drop - dud - exhibit - fake - finished - genuine - glasscutter - guinea pig - hand on - height - her - here - him - inconspicuous - it - jig - me - missing - object - of - poke - polish - push aside - shove away - sit - spic-and-span - spick-and-span - spiky - study - them - thing - to - UFO - undamaged - unidentified - unwanted - us - versatile - versatility - workmanship - worthless - you - blunt - come - prop -
105 turbulenta
-
106 turbulento
turbulento
◊ -ta adjetivoturbulent
turbulento,-a adjetivo
1 Meteor turbulent
2 (pasión, actividad) stormy
3 (persona, carárcter) turbulent ' turbulento' also found in these entries: Spanish: conflictiva - conflictivo - turbulenta English: disorderly - turbulent -
107 Страстная неделя
-
108 боль
больdoloro;головна́я \боль kapdoloro.* * *ж.dolor mзубна́я, головна́я боль — dolor de muelas, de cabeza
о́страя (тупа́я) боль — dolor agudo (sordo)
вызыва́ть головну́ю боль — dar (producir) un dolor de cabeza
душе́вная боль — sufrimiento moral
испы́тывать боль — sentir dolor
причиня́ть боль — hacer (causar) dolor (daño)
с болью в душе́ — con dolor de corazón, con pesar, con sentimiento
* * *ж.dolor mзубна́я, головна́я боль — dolor de muelas, de cabeza
о́страя (тупа́я) боль — dolor agudo (sordo)
вызыва́ть головну́ю боль — dar (producir) un dolor de cabeza
душе́вная боль — sufrimiento moral
испы́тывать боль — sentir dolor
причиня́ть боль — hacer (causar) dolor (daño)
с болью в душе́ — con dolor de corazón, con pesar, con sentimiento
* * *ngener. duelo, pasión, pesar, dolor, herida, mal, morbo, pena, ponos -
109 быть охваченным страстью
vgener. abrasarse vivo, arder de pasiónDiccionario universal ruso-español > быть охваченным страстью
-
110 в угаре страстей
prepos.gener. en el fuego de la pasión -
111 возбудить страсть
vgener. provocar una pasión (en; â êîì-ë.) -
112 возгореться
сов. высок.из и́скры возгори́тся пла́мя — de la chispa surgirá la llama
2) ( чем-либо) abrasarseвозгоре́ться любо́вью — prendarse de amor
возгоре́ться стра́стью — arder de (en) pasión
* * *vpompous. (ðàçãîðåáüñà) encenderse, (÷åì-ë.) abrasarse -
113 возгореться страстью
vgener. arder de (en) pasión -
114 всепоглощающая страсть
adjgener. pasión devoradora -
115 всепоглощающий
-
116 зажечь страсть
vgener. apasionar, contagiar una pasión -
117 залиться
I сов.1) (куда-либо - о воде и т.п.) anegar (непр.) vt; penetrar vt2) ( облиться) llenarse, cubrirse; mancharse (чернилами и т.п.)II сов.зали́ться пе́сней — comenzar a cantar ( con voz aflautada)
зали́ться ла́ем — empezar a ladrar fuerte e ininterrumpidamente
зали́ться слеза́ми — empezar a llorar fuertemente, anegarse en lágrimas
зали́ться сме́хом — empezar a reírse ( a carcajadas)
зали́ться соловьём — hablar de algo con elocuencia y pasión
* * *vgener. (êóäà-ë. - î âîäå è á. ï.) anegar, (îáëèáüñà) llenarse, cubrirse, mancharse (чернилами и т. п.), penetrar -
118 залиться соловьём
-
119 играть с чувством
vgener. interpretar con pasión -
120 маракуйя
ngener. maracuyá, Fruta de la pasión
См. также в других словарях:
Pasión — puede referirse a: Pasión (emoción) Pasión de Cristo o La Pasión, en mayúscula, un concepto del cristianismo vinculado a los episodios previos a la muerte de Cristo Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Pasión. Wikiquote … Wikipedia Español
Pasion — was an ancient Greek slave from the 4th century BC. He was owned by the bankers Antisthenes and Archestratus, located at Piraeus, the harbor five miles out of Athens. During his slavery, he quickly rose to chief clerk in charge of a money… … Wikipedia
pasión — sustantivo femenino 1. Sentimiento muy intenso que domina el entendimiento o la voluntad de una persona: la pasión del primer amor. La joven novia siente una pasión muy fogosa. Intenta dominar tus pasiones. Iván hace las cosas con pasión. El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pasión — (Del lat. passĭo, ōnis, y este calco del gr. πάθος). 1. f. Acción de padecer. 2. por antonom. pasión de Jesucristo. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 3. Lo contrario a la acción. 4. Estado pasivo en el sujeto. 5. Perturbación o afecto desordenado… … Diccionario de la lengua española
Pasión — may refer to: *Pasión (telenovela), a period Mexican telenovela *Pasión (song), a song by Sarah Brightman and Fernando Lima *Pasión (album), an album by Fernando Lima … Wikipedia
Pasion — (* vor 400 v. Chr.; † 370 v. Chr.) war ein antiker Bankier. Pasion erlebte eine bemerkenswerte Karriere: Er war zunächst Sklave, wurde dann freigelassen und galt dann ab ca. 400 v. Chr. bis zu seinem Tod als der bekannteste Bankier Athens.… … Deutsch Wikipedia
Pasĭon — Pasĭon, Metöke in Athen, reicher Geldwechsler. Bei einem freiwilligen Beitrag zu einer Kriegsunternehmung gab er allein 1000 Schilde aus seiner Fabrik u. ließ. 5. Trieren auf seine Kosten bemannen. Er erhielt deshalb das Bürgerrecht u. st. 370 v … Pierer's Universal-Lexikon
Pasion — Tétradrachme athénien tel qu en maniait en grand nombre Pasion en tant que trapézite. Pasion (en grec ancien Πασίων / Pasíôn) est un banquier athénien célèbre de l époque classique (vers 430 370 av … Wikipédia en Français
Pasión — (Del lat. passio, onis.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Sentimiento muy intenso y perturbador que domina la voluntad y la razón: ■ se dejó llevar por la pasión y no pensó en las consecuencias de sus actos. SINÓNIMO arrebato 2 Atracción intensa … Enciclopedia Universal
pasión — (Del lat. passio, onis.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Sentimiento muy intenso y perturbador que domina la voluntad y la razón: ■ se dejó llevar por la pasión y no pensó en las consecuencias de sus actos. SINÓNIMO arrebato 2 Atracción intensa … Enciclopedia Universal
pasión — {{#}}{{LM P29322}}{{〓}} {{SynP30028}} {{[}}pasión{{]}} ‹pa·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Perturbación del ánimo, o sentimiento muy intenso: • Me quiere con tanta pasión que no es capaz de ver mis defectos.{{○}} {{<}}2{{>}} Inclinación o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos