-
61 шагнуть
однокр.••далеко́ шагну́ть — adelantar mucho, hacer progresos considerables
(ша́гу) шагну́ть нельзя́ — no se puede dar un solo paso
* * *далеко́ шагну́ть перен. — faire un grand pas en avant; faire un progrès considérable
-
62 швыряться
разг.1) см. швырятьшвыря́ться деньга́ми — gaspiller son argent
нельзя́ швыря́ться людьми́ — il ne faut pas se ficher des gens
-
63 шевельнуть
см. шевелить••бро́вью не шевельну́л — il n'a pas sourcillé
он па́льцем не шевельнёт — il ne bougera pas le petit doigt [dwa]
-
64 presión arterial sistólica
med. PASDiccionario universal ruso-español > presión arterial sistólica
-
65 в один миг
prepos.1) gener. en menos que canta un gallo, en un abrir y cerrar de ojos, en un dos por tres, en un instante, en un pis-pas2) colloq. en un dar con el pie, en un periquete, en un santiamén, en un tris tras, en dos por tres3) Arg. de una disparada -
66 в одно мгновение
prepos.1) gener. en un abrir y cerrar de ojos, en un pis-pas2) colloq. en dos por tres, en un santiamén -
67 мгновенно
нареч.* * *adv1) gener. al momento, como el pensamiento, en el momento, en un pensamiento, instantáneamente, por ensallimmo, en un pis-pas, de inmediato2) colloq. en un decir amén, en un periquete, sin pensar dos veces, en dos por tres, en un santiamén3) Col. en un tilìn4) Chil. al tiro -
68 приводить
приводи́тьсм. привести́.* * *несов.см. привести* * *несов.см. привести* * *v1) gener. (в какое-л. состояние) poner (en), (ôàêáú, äàññúå è á. ï.) citar, acabar (кончиться чем-л.; en), aducir, alegar (сослаться на что-л.), conducir (о дороге и т.п.), dejar (+ part. pas.), ir a parar (a), llevar (доставить откуда-л. куда-л.), sumir (ввергнуть; en), traer2) eng. reducir -
69 а ну как...
-
70 белоручка
м. и ж. разг.qui ne fait rien de ses mains ( или de ses dix doigts); qui ne veut pas se salir les mains -
71 бесписьменный
беспи́сьменные языки́ — langues f pl sans écriture
-
72 бодливый
qui donne des coups de corne, qui corne ( в определении); перев. тж. личн. формой гл. corner ( в сказуемом)коро́ва бодли́ва — la vache aime (à) corner
••бодли́вой коро́ве бог рог не даёт посл. — à vache qui corne Dieu ne donne pas de cornes
-
73 бульдожий
у него́ бульдо́жья хва́тка — il ne lâche pas sa prise
-
74 бы
бычастица - перев. глаго́льным оконча́нием -us;е́сли бы у меня́ бы́ло вре́мя, я охо́тно прочита́л бы э́то se mi havus tempon, mi volonte legus ĝin.* * *1) со значением предположительной возможности действия переводится формами condicionalя пришёл бы вас навести́ть, е́сли бы мог — iría a visitarle, si (yo) pudiera
я бы охо́тно почита́л — leería con gusto
я бы предпочёл не подпи́сывать э́то усло́вие — yo no quisiera firmar esta condición
3) со значением желаемой необходимости действия переводится гл. оборотом hacer bien ( в condicional)ты бы почита́л немно́го — harías bien en leer un poco
4) со значением вежливого предложения или просьбы переводится гл. deber (непр.) vt и querer (непр.) vt (в condicional или subjuntivo)тебе́ бы погуля́ть! — deberías dar una vuelta ( с оттенком необходимости); si quisieras dar una vuelta ( с оттенком желательности)
сходи́ть бы тебе́ (сходи́л бы ты) к врачу́ — deberías ir al médico
5) сочетания частицы "бы" со словами бу́дто, е́сли, ещё, как, хотя́, кто, что и т.д. см. при этих словах* * *1) ( в главном предложении с придаточным условным) перев. формами cond соответствующего гл.е́сли бы я был свобо́ден, я пришёл бы вас навести́ть — si j'étais libre, je viendrais vous voir
а) перев. формой cond соответствующего гл.я бы охо́тно почита́л — je lirais volontiers
б) при неопр. наклонении перев. различными оборотамипокури́ть бы — si on fumait?, j'en fumerais bien une
в) при неопр. наклонении с дат. п. перев. оборотом с гл. devoir или vouloir bien в cond или с si + гл. pouvoirему́ бы погуля́ть! — il devrait aller faire un tour ( с оттенком необходимости); il voudrait bien faire une promenade, s'il pouvait faire un tour! ( выражение желания)
вам бы подожда́ть ( в прошлом) — il (vous) fallait attendre
а) перев. формой cond гл. faire + bienты бы почита́л немно́го — tu ferais bien de lire un peu
б) с отрицанием при неопр. наклонениине ему́ бы э́то говори́ть! — ce n'est pas à lui de le dire!
- если бы- что бы
- когда бы -
75 было
( без ударения) casi, por poco; перев. тж. гл. оборотами faltar poco (para), estar a punto (de + inf.)я было собра́лся уе́хать — estuve a punto de salir
я чуть было не упа́л — casi (por poco) me caigo, faltó poco para que cayese, estuve a punto de caer(me)
* * *перев. через fut. immédiat 2éme forme соответствующего глагола или с помощью наречия d'abord ( сначала)я бы́ло собра́лся уезжа́ть — j'allais partir
я бы́ло во́все не хоте́л приезжа́ть — d'abord je ne voulais pas venir
-
76 вбираться
-
77 взвидеть
-
78 взять да (и)
(+ гл.) ( о неожиданном действии) разг.а он взял да (и) прие́хал — il est tombé sans crier gare
вы мне не позволя́ете, а я возьму́ да (и) пойду́ туда́ — vous ne me le permettez pas mais j'irai quand même
мы сиде́ли и чита́ли, а он взял да (и) на́чал крича́ть — nous lisions et le voilà qui se met à crier
-
79 взять да (и)
(+ гл.) ( о неожиданном действии) разг.а он взял да (и) прие́хал — il est tombé sans crier gare
вы мне не позволя́ете, а я возьму́ да (и) пойду́ туда́ — vous ne me le permettez pas mais j'irai quand même
мы сиде́ли и чита́ли, а он взял да (и) на́чал крича́ть — nous lisions et le voilà qui se met à crier
-
80 вкореняться
См. также в других словарях:
pas — pas … Dictionnaire des rimes
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… … Thresor de la langue françoyse
pas — pȁs m <G psȁ, V psȅ/psȕ, N mn psȉ, G pásā> DEFINICIJA 1. zool. a. domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački pas; ovčarski pas; pas lutalica; policijski pas]; ćuko b. (u raznim usporedbama) [žedan kao pas, ljut kao pas, umoran… … Hrvatski jezični portal
pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
PAS 78 — PAS 78: Guide to good practice in commissioning accessible websites is a Publicly Available Specification published on March 8, 2006 by the British Standards Institution (BSI) in collaboration with the Disability Rights Commission (DRC). It… … Wikipedia
PAS — steht als Abkürzung steht für: Paraaminosalicylsäure, ein Medikament zum Einsatz gegen Tuberkulose Paris Air Show Partidul Alianța Socialistă, eine rumänische Partei Parti Islam Se Malaysia, islamistische Partei in Malaysia parental alienation… … Deutsch Wikipedia
PAS — or Pas may refer to: Contents 1 Automotive 2 Companies 3 Medicine 4 Organizations 5 Places … Wikipedia
PAS 55 — Optimal management of physical assets is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and a 28 point requirements checklist of good practices in physical asset management; typically… … Wikipedia
păs — PĂS, păsuri, s.n. Durere (sufletească) greu de suportat; suferinţă, chin; necaz, supărare; grijă; împrejurare dificilă, impas. *. loc. adv. Fără păs = nepăsător; indiferent. – lat. pensum. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 PĂS s. 1.… … Dicționar Român
Pas — Porté dans le département du Nord, en Belgique et aux Pays Bas (également Van der Pas, Van de Pas), c est un toponyme évoquant un passage, le plus souvent un gué. Une commune du Pas de Calais s appelle Pas. Le nom est également présent dans le… … Noms de famille