-
1 grave
gʀavadj1) böse, schlimm, ernst, schwer2) ( important) wichtig, gravierendCe n'est pas grave. — Das ist nicht schlimm.
3) ( digne) würdig4)5)accent grave — Gravis m
gravegrave [gʀav]I Adjectif1 (sérieux) ernst; accident, responsabilité schwer; menace, ennuis ernsthaft; faute, raison schwerwiegend, gravierend; nouvelles schlimm; sanction hart; Beispiel: blessé grave Schwerverletzter masculin; Beispiel: des choses graves etwas Ernstes; Beispiel: ce n'est pas grave das ist nicht schlimm2 (digne) feierlichBeispiel: les graves et les aigus die Tiefen und Höhen -
2 sûr
syʀ
1. adj1) sicher, gewiss2) ( digne de confiance) zuverlässig3) ( sans danger) gefahrlos4)
2. prep1) auf, über2) ( contre) an, auf, gegensûr1 (convaincu) Beispiel: sûr de quelqu'un/quelque chose jds/einer S. sicher; Beispiel: j'en suis sûr ich bin [mir] dessen sicher, da bin ich [mir] ganz sicher; Beispiel: être sûr de faire quelque chose/qu'il va réussir sicher sein etwas zu tun/, dass er Erfolg haben wird2 (certain) sicher►Wendungen: bien sûr sicherlich, selbstverständlich; bien sûr que oui/non familier aber sicher/sicherlich nicht; être sûr et certain absolut sicher sein; rien n'est moins sûr das ist höchst unwahrscheinlich; le plus sûr est de faire quelque chose es ist das Beste etwas zu tun; c'est sûr familier na klar; pas [si] sûr! familier nicht gesagt -
3 vrai
vʀɛadj1) wahrà vrai dire/à dire vrai — eigentlich
il est vrai que — allerdings, zwar
2) ( véritable) wahrhaft3) ( authentique) echtvraivrai [vʀε]Beispiel: le vrai das Wahre; Beispiel: être dans le vrai Recht haben; Beispiel: il y a du vrai da ist etwas Wahres daranII AdverbeBeispiel: dire [oder parler] vrai die Wahrheit sagen; Beispiel: faire vrai echt aussehen————————vrai -
4 intéressant
ɛ̃teʀesɑ̃adj1) interessant2) ( remarquable) sehenswert3) ( attirant) ansprechend4)intéressantintéressant (e) [ɛ̃teʀesã, ãt]I Adjectif1 (digne d'intérêt) interessant; performance interessant; Beispiel: chercher à se rendre intéressant sich interessant machen wollen; Beispiel: ne pas être/être peu intéressant péjoratif nichts wert/nichts Besonderes sein2 (avantageux) interessant; Beispiel: intéressant pour quelqu'un für jemanden interessant; Beispiel: il est intéressant pour quelqu'un de faire quelque chose es lohnt sich für jdn, etwas zu tun; Beispiel: être intéressant à faire es wert sein, getan zu werden; Beispiel: c'est intéressant à signaler das ist erwähnenswert3 (qui suscite la bienveillance) interessantBeispiel: faire l'intéressant péjoratif sich interessant machen, sich aufspielen -
5 sur
syʀ
1. adj1) sicher, gewiss2) ( digne de confiance) zuverlässig3) ( sans danger) gefahrlos4)
2. prep1) auf, über2) ( contre) an, auf, gegensursur [syʀ]1 (spatial) Beispiel: sur quelqu'un/quelque chose; (vers) auf jemanden/etwas; (au-dessus de) über jemanden/etwas; (non directionnel) auf jemandem/etwas; (au-dessus de) über jemandem/etwas2 (temporel) Beispiel: sur le soir gegen Abend masculin; Beispiel: sur ses vieux jours auf seine/ihre alten Tage; Beispiel: sur le coup; (immédiatement) auf der Stelle; (au début) im ersten Augenblick; Beispiel: sur ce je vous quitte und nun gehe ich4 (causal) Beispiel: sur sa recommandation auf seine/ihre Empfehlung hin; Beispiel: sur présentation d'une pièce d'identité gegen Vorlage eines Ausweises5 (modal) Beispiel: ne me parle pas sur ce ton! sprich nicht in diesem Ton mit mir!; Beispiel: sur mesure nach Maß; Beispiel: sur le mode mineur in Moll datif; Beispiel: sur l'air de... auf die Melodie...7 (proportionnalité, notation, dimension) Beispiel: neuf fois sur dix neun von zehn Mal; Beispiel: un enfant sur deux jedes zweite Kind; Beispiel: faire 5 mètres sur 4 5 mal 4 Meter groß sein -
6 sérieux
seʀjø
1. adj1) ernst2) ( vrai) wirklich, wahr3) ( sûr) seriös, solide
2. mErnst msérieuxsérieux , -euse [seʀjø, -jøz]1 (opp: inconséquent) ernst; Beispiel: pas sérieux, s'abstenir nur ernst gemeinte Zuschriften2 maladie, affaire, état ernst; Beispiel: être atteint d'une maladie sérieuse ernstlich erkrankt sein3 personne, air ernst5 élève, apprenti ernsthaft7 études, recherches, travail ernsthaft9 (sage) anständig————————sérieuxsérieux [seʀjø]1 (fiabilité) Ernsthaftigkeit féminin; d'une entreprise, d'un projet Seriosität féminin; d'un employé Zuverlässigkeit féminin►Wendungen: prendre au sérieux ernst nehmen; se prendre au sérieux sich wichtig nehmen
См. также в других словарях:
digne — [ diɲ ] adj. • 1050; lat. dignus, de decet « il convient »; → décent I ♦ Avec un compl. 1 ♦ Qui mérite (qqch.). Personne digne d admiration. Coupable digne d un châtiment. Tout homme digne de ce nom agirait ainsi. Objet digne d intérêt, d… … Encyclopédie Universelle
digne — DIGNE. adj. des 2 g. Qui mérite quelque chose. Digne de louange, de récompense. Digne de mépris, de punition. C est un homme digne de mort, de la mort. Digne de la corde, de la roue. Digne de grâce, de pardon. Il étoit digne d un meilleur… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
digne — DIGNE. adj. de tout genre. Qui merite quelque chose. Digne de loüange, de recompense. digne de mespris, de punition. c est un homme digne de mort, digne de la mort. il estoit digne d un meilleur traitement, d une meilleure fortune. sa fortune est … Dictionnaire de l'Académie française
digne — (di gn ; au XVIe s. Palsgrave, p. 23, dit qu on prononçait dine) adj. 1° Qui mérite, en parlant des personnes. Il est digne de récompense. Digne d être admiré. • Il est faux que nous soyons dignes que les autres nous aiment ; il est injuste… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DIGNE — adj. des deux genres Qui mérite quelque chose. Il se prend en bien et en mal. Digne de louange, de récompense. Digne d estime, de confiance. Digne de mépris, de punition. C est un homme digne de mort, de la mort. Digne de la corde. Digne de grâce … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DIGNE — adj. des deux genres Qui mérite quelque chose. Il se prend en bien et en mal. Digne de louange, de récompense. Digne d’estime, de confiance. Digne de mépris, de punition. C’est un homme digne de mort, de la mort. Digne de grâce, de pardon. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Digne les bains — Pour les articles homonymes, voir Digne. Digne les Bains … Wikipédia en Français
Digne-les-Bains — Digne les Bains … Wikipedia
digne — de loyer, Dignus praemio. Digne et avenant, Condignus. Estimer digne, Dignare, Dignari. Estre reputé digne, Dignari. Il n y a chose plus digne d estre aimée, Dignius est nihil quod ametur. Digne de loüange pour quelque chose, Probabilis re aliqua … Thresor de la langue françoyse
Pas un pas sans Bata — Données clés Réalisation Jérôme Champion Sociétés de production La Flèche production Pays d’origine France … Wikipédia en Français
Il n’est pas digne de le déchausser. — См. Не достоин развязать ремень обуви … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)