-
1 pase
Del verbo pasar: ( conjugate pasar) \ \
pasé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pase es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: pasar pase
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo 1◊ no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;los otros coches no podían pase the other cars weren't able to get past; no dejan pase a nadie they're not letting anyone through; pase de largo to go right o straight past; pase por la aduana to go through customs; es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami; ¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?; pasamos por delante de su casa we went past her house; pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …b) ( deteniéndose en un lugar):◊ ¿podríamos pase por el banco? can we stop off at the bank?;pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?; puede pase a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow [ humedad] to go through from one side to the otherd) ( caber):2 ( entrar — acercándose al hablante) to come in; (— alejándose del hablante) to go in;◊ pase, por favor please, do come in;¡que pase el siguiente! next, please!; haga pase al Sr Díaz show Mr Díaz in please 3b) ( comunicar):( en otro teléfono) I'll put you through to Javier 4a) (Educ) to pass;◊ pase de curso to get through o pass one's end-of-year examsb) ( ser aceptable):◊ no está perfecto, pero puede pase it's not perfect, but it'll do;por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time 5a) ( ser tenido por):ver tb hacerse II 3 ( suceder) to happen; lo que pasa es que… the thing o the problem is …; pase lo que pase whatever happens, come what may; siempre pasa igual or lo mismo it's always the same; ¿qué pasa? what's the matter?, what's up? (colloq); ¿qué te pasa? what's the matter with you?; ¿qué te pasó en el ojo? what happened to your eye?; ¿qué le pasa a la tele? what's wrong with the TV?; eso le pasa a cualquiera that can happen to anybody; no le pasó nada nothing happened to him 1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;◊ paseon muchos años many years went by o passed;ya han pasado dos horas it's been two hours now; un año pasa muy rápido a year goes very quickly; ¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly! 2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over; [ efecto] to wear off; [ dolor] to go away 3 ( arreglárselas) pase sin algo to manage without sth verbo transitivo 1 ‹pueblo/ciudad› to go through 2a) ( hacer atravesar) pase algo POR algo to put sth through sth;(— ilegalmente) to smuggle 3 ( hacer recorrer): pásale un trapo al piso give the floor a quick wipe; hay que pasele una plancha it needs a quick iron 4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to show 5 ‹examen/prueba› to pass 6 ‹página/hoja› to turn; ‹tema/punto› to leave out, omit 1 (entregar, hacer llegar): ¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer? 2 ( contagiar) to give, to pass on 1 fuimos a Toledo a pase el día we went to Toledo for the dayb) ( con idea de continuidad):pasa todo el día al teléfono she spends all day on the phone◊ ¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?;lo pasé mal I didn't enjoy myself 2 (sufrir, padecer) ‹penalidades/desgracias› to go through, to suffer;◊ pasé mucho miedo/frío I was very frightened/coldpasarse verbo pronominal 1 ( cambiarse): 2 esta vez te has pasado (fam) you've gone too far this time ¿podrías pasete por el mercado? could you go down to the market? 3 [carne/pescado] to go off, go bad; [ leche] to go off, go sour 1 [ dolor] to go away; (+ me/te/le etc)◊ ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downb) ( transcurrir):ver tb pasar verbo transitivo III 1 2 (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse):b) ( dejar escapar):
pase sustantivo masculino 1◊ pase de abordar (Méx) boarding pass;pase de periodista press pass 2 ( en esgrima) feintb) (Taur) pass
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
2 (trasladar) to move
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark
pase sustantivo masculino
1 pass, permit
2 Cine showing ' pase' also found in these entries: Spanish: apuro - archivo - caja - calar - delante - encargarse - pasar - valedera - valedero - vencida - vencido - adelantado - aquí - aspiradora - atajar - espantoso - estupendo - interceptar - nomás - olímpico - rato - siguiente - vela - ver English: after - alone - come - come in - do - fashion show - let through - may - model - overhead - pain - pass - rain - renew - set - showing - wait - boarding - call - cross - driver's license - enjoy - just - stop -
2 PASE
2) Военный термин: Port Area Support Element3) Автомобильный термин: passive start and entry (security system)4) Ветеринария: Premier Animal Science Event6) Сетевые технологии: Portable Application Solutions Environment -
3 passive start and entry system (PASE)
English-Arabic automotive engineering dictionary > passive start and entry system (PASE)
-
4 low-pase filtering
низкочастотная фильтрация, фильтрация нижних частотБольшой англо-русский и русско-английский словарь > low-pase filtering
-
5 drop by
-
6 iron
pase (v.) -
7 sift
pase (v.) -
8 take place
-
9 pass
pase -
10 take place
pase -
11 occur
pase, rive, vin pase -
12 climb over
-
13 hand
pase (v.), koutmen, men -
14 happen
pase, rive -
15 occur to
pase nan tèt, vin nan tèt yon moun -
16 pull ahead of
-
17 rake
pase rato (v.), rato -
18 than all
-
19 Easter
pase, Paasfees -
20 omit
pase sou
См. также в других словарях:
pase — sustantivo masculino 1. Cambio de un lugar o estado a otro: El director tiene que autorizar el pase a otro departamento. 2. Superación de una fase en una competición deportiva o en un concurso con pruebas eliminatorias: Nuestro tenista no ha… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Päse — ist ein Ortsteil der Gemeinde Meinersen in der niedersächsischen Samtgemeinde Meinersen (Landkreis Gifhorn). Das Dorf hat 521 Einwohner (Stand: 1. April 2007). Päse erhielt 2001 beim Bundeswettbewerb „Unser Dorf soll schöner werden“ eine… … Deutsch Wikipedia
pase — pase, dar el pase expr. despachar, despedir, echar. ❙ «...y le dio el pase...» Antonio Skármeta, El cartero de Neruda, 1986, RAE CREA. ❙ ▄▀ «Cuando Sole le dio el pase a Andrés, éste se sumió en una gran depresión.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
paşe — páşe ( şi), s.m. – Tltlu dat în Imperiul Otoman unor înalţi funcţionari. – var. paşă, înv. paşa, pl. paşale. Mr. păşe, paşă, megl. paşă. tc. paşa, pl. paşalar (Şeineanu, II, 285; Lokotsch 1640), cf. ngr. πασιά, πασᾶς, alb … Dicționar Român
Päse — Päse, Flecken in der venetianischen Provinz Treviso; 2600 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
pase — pasȇ prid. DEFINICIJA v. passe … Hrvatski jezični portal
pase — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de pasar. 2 DEPORTES Acción de pasar el balón o la pelota en los juegos y deportes: ■ el pase del delantero se quedó corto. 3 DEPORTES Movimiento o golpe que se hace en deportes como la esgrima, el… … Enciclopedia Universal
pase — 1. entrega de la pelota de un jugador a otro del mismo equipo; cf. chute, toque, pasar; el mediocampista hace un buen pase de media cancha, la recibe el delantero, le planta un chute y anota un golazo 2. de acuerdo; está bien; OK; se acepta; sí;… … Diccionario de chileno actual
pase — s m 1 Acto de pasar: el pase a la universidad 2 Movimiento con que se hace pasar alguna cosa a otra persona: dar un pase, un pase a gol hacer un pase mágico 3 (Tauro) Movimiento que ejecuta el torero con la capa o la muleta para que el toro pase… … Español en México
pase — {{#}}{{LM P29312}}{{〓}} {{SynP30018}} {{[}}pase{{]}} ‹pa·se› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Permiso o autorización que se da por escrito, especialmente para entrar en determinados lugares. {{<}}2{{>}} Cambio de lugar, de situación, de categoría o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pase — pase1 1. m. Acción y efecto de pasar. 2. Acción y efecto de pasar en el juego. 3. Cada uno de los movimientos que hace con las manos el magnetizador, ya a distancia, ya tocando ligeramente el cuerpo de la persona que quiere someter a su… … Diccionario de la lengua española