-
1 parvenir
[paʀvəniʀ]Verbe pronominal + préposition chegar aparvenir à faire quelque chose conseguir fazer algo* * *[paʀvəniʀ]Verbe pronominal + préposition chegar aparvenir à faire quelque chose conseguir fazer algo -
2 parvenir
[paʀvəniʀ]Verbe pronominal + préposition chegar aparvenir à faire quelque chose conseguir fazer algo* * *parvenir paʀvəniʀ]verbo -
3 parvenu
parvenu, e[paʀvəny]Verbe participe passé → parvenir* * *parvenu, e[paʀvəny]Verbe participe passé → parvenir -
4 arrangement
[aʀɑ̃ʒmɑ̃]Nom masculin (disposition) arrumação feminino* * *arrangement aʀɑ̃ʒmɑ̃]nome masculinoentendimentoparvenir à un arrangementchegar a um entendimento -
5 fin
fin, e[fɛ̃, fin]Adjectif fino(na)Nom féminin fim masculinofin juillet no fim de julhoà la fin (de) no fim (de)* * *fin fɛ̃]nome feminino1 fim m.termo m.à la fin de l'annéeno fim do anoepílogo m.(história) une fin heureuseum final felizquedala fin du mondeo fim do mundola fin d'une cultureo desaparecimento de uma culturaà cette finpara isso; com essa finalidadeparvenir à ses finsalcançar os seus objectivosadjectivosable finareia finacheveux finscabelos finostaille finecintura estreitastylo à pointe finecaneta de ponta finatranches finesfatias finasor finouro finoCULINÁRIA fines herbeservas aromáticasavoir l'oreille fineter o ouvido sensível; ter ouvidos de tísicoun fin raisonnementum raciocínio subtilune fine lameum bom espadachimun fin connaisseurum fino conhecedormanhosofine mouchefinório; espertalhãojouer au plus finarmar-se em finórioun calcul très finum cálculo muito precisoadvérbiofinamente◆ à la finno fimpara os devidos efeitospau para toda a obraficar com cara de parvoafinal, no fim de contas◆ fin motúltima palavra, chave do enigmaos fins justificam os meiosa fina-flor, o cúmuloos confinsa última palavraacabar com, pôr fim anão ter fimterminar, cessarestar a terminar -
6 maturité
[matyʀite]Nom féminin (d'un fruit) maturação feminino(d'une personne) maturidade feminino(d'une idée) amadurecimento masculino* * *maturité matyʀite]nome feminino1 (fruto, planta) maturidadeparvenir à maturitéchegar à maturidade; amadurecerfaire preuve d'une grande maturitédar provas de uma grande maturidademanquer de maturitéter falta de maturidade -
7 parvenu
parvenu, e[paʀvəny]Verbe participe passé → parvenir* * *parvenu, -e paʀvəny]nome masculino, feminino(pessoa) novo-rico, nova-rica m., f. -
8 résultat
[ʀezylta]Nom masculin resultado masculino* * *résultat ʀezylta]nome masculinoavoir pour résultatter como resultadoparvenir à un résultatchegar a um resultado4 (de eleições, jogo, exame) resultadoanalyser les résultats partielsanalisar os resultados parciaisles résultats sportifsos resultados desportivoslucroproveitorésultat netbenefício líquido
См. также в других словарях:
parvenir — [ parvənir ] v. tr. ind. <conjug. : 22> • pervenir 980; lat. pervenire 1 ♦ Arriver (en un point déterminé), dans un déplacement. ⇒ arriver, atteindre. « Plus d une heure durant, nous escaladons des roches et parvenons assez péniblement à un … Encyclopédie Universelle
parvenir — en quelque lieu, Peruenire, Aspirare aliquo. Parvenir au port, Portum capere. Parvenir à ce qui nous appartient, et avoir nostre droict, Adipisci ius suum. Parvenir à estre homme de bien, Ad frugem bonam euadere. Parvenir aux estats par degrez,… … Thresor de la langue françoyse
parvenir — Parvenir. v. n. Arriver à quelque terme avec difficulté. Aprés une longue marche les troupes parvinrent au pied des Alpes. il ne put jamais parvenir jusques au haut de la montagne. il estoit environné de tant de monde que je n ay peu parvenir… … Dictionnaire de l'Académie française
PARVENIR — v. n. Arriver à un terme qu on s est proposé, y arriver avec difficulté. Après une longue route, ils parvinrent au pied des Alpes. Il ne put jamais parvenir au haut de la montagne. Il était environné de tant de monde, que je ne pus parvenir jusqu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PARVENIR — v. intr. Arriver à un terme qu’on s’est proposé, y arriver non sans effort, non sans difficulté. Après une longue route, ils parvinrent au pied des Alpes. Il ne put jamais parvenir au haut de la montagne. Il était environné de tant de monde que… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
parvenir — (par ve nir) v. n. Il se conjugue comme venir. 1° Venir jusqu au terme qu on s est proposé. Il ne put jamais parvenir au haut de la montagne. 2° Il se dit des choses qui arrivent à destination. J espère que ma lettre parviendra jusqu à lui … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
parvenir — vi. (à faire qc.), suffire, aboutir, arriver, suivre, arriver à suivre, réussir, (à suivre parvenir le rythme // la cadence parvenir des autres au travail /// d une machine), travailler aussi vite que parvenir les autres /// la machine : vanzhî… … Dictionnaire Français-Savoyard
parvenir — [paʀvəniʀ] par + venir (v. 3) Présent : parviens, parviens, parvient, parvenons, parvenez, parviennent ; Futur : parviendrai, parviendras, parviendra, parviendrons, parviendrez, parviendront ; Passé : parvins, parvins, parvint, parvînmes,… … French Morphology and Phonetics
Parvenir — III гр., (être) P.p.: parvenu Достигать Présent de l indicatif je parviens tu parviens il parvient nous parvenons vous parvenez ils parviennent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
Guide-âne à l’usage des animaux qui veulent parvenir aux honneurs — Guide âne à l usage des animaux qui veulent parvenir aux honneurs Maison des singes. Zoo de Londres. Guide âne à l’usage des animaux qui veulent parvenir aux honneurs est une nouvelle satirique d Honoré de Balzac parue en livraison de 1840 à 1842 … Wikipédia en Français
Guide-âne à l'usage des animaux qui veulent parvenir aux honneurs — Maison des singes. Zoo de Londres. Guide âne à l’usage des animaux qui veulent parvenir aux honneurs est une nouvelle satirique d Honoré de Balzac parue en livraison de 1840 à 1842, puis en livre illustré en deux volumes de 1841 à 1842 dans l… … Wikipédia en Français