-
21 parure
(la) d' Ziarda, d' Bättwäsch. -
22 parure
1. garnituro2. ornamaĵo -
23 parure en carats
parure en carats -
24 parure de lit
parure de litsouprava ložního prádla -
25 parure du livre
оформление издания
Выражение содержания произведения и целевого назначения издания в единой и целостной композиции издания с помощью художественно осмысленных полиграфических средств.
[ГОСТ 7.60-2003]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
- parure du livre
- présentation d’une publication
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > parure du livre
-
26 parure d'une peau
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > parure d'une peau
-
27 parure de lit
-
28 parure de couette
сущ.лингвостран. пододеяльник для периныФранцузско-русский универсальный словарь > parure de couette
-
29 убор
-
30 boa
boa [bɔa]masculine noun* * *bɔanom masculin (serpent, parure) boa* * *bɔa nm1) (= serpent) boa2) (en plumes) feather boa, (en fourrure) fur boa* * *boa nm1 ( serpent) boa;2 ( parure) boa.boa constricteur boa constrictor.[bɔa] nom masculin2. [vêtement] boa -
31 diadème
-
32 toilette
nf., parure: parâda nf. (Saxel.002) ; tailèta nf. (Albanais.001, Albertville, Marthod), twalèta (001, Compôte-Bauges) ; chikè nm. dce. (001). - E.: Mort (an.), W.-C..Fra. Être en grande toilette // être sur son trente-et-un: avai de la parâda < avoir de la parure> (002), fére d'chikè (001). - E.: Graisse.A1) toilette, meuble: tailèta, twalèta nf. (001).A2) toilette, lavabo: lavabo nm. (001).A3) cabinet de toilette (pour se laver, se maquiller): kabinè d' toilette taylèta / twalèta nm. (001).B1) v., faire sa toilette, se laver: S'LAVÂ (001, Annecy).B2) faire sa toilette, se parer: s'alkâ < se lisser> vp. (Alex, Gruffy, Leschaux, Thônes) ; s'atifâ < s'attifer>, s'ponponâ < se pomponner> (001). - E.: Habiller (S').B3) faire beaucoup de toilette, changer souvent de toilette, de vêtements ; Avoir toujours de belles toilettes, être toujours bien habillé, bien coiffé, bien maquillé: fére (on mwé) d'chikè < faire ( beaucoup) du chiquet> (001). - E.: Cérémonie, W.C.. -
33 краса
ж.2) ( украшение чего-либо) ornement m, parure f -
34 украшение
с.1) ( действие) ornement m, décoration f, embellissement mукрашение елки — ornement ( или décoration) du sapinзолотые украшя — bijoux m pl en or -
35 bijou
-
36 se mettre sur le dos
1) посадить себе на шею; взвалить на себя- Qu'est-ce qui m'a pris? Pourquoi me suis-je mis cette femme sur le dos? (F. Sagan, Un peu de soleil dans l'eau froide.) — - Что со мной случилось? Зачем я посадил эту женщину себе на шею?
2) ( об одежде) разг. надеть на себяElle déclara avec impatience: - Que veux-tu que je me mette sur le dos? Il n'y avait pas songé, il balbutia: - Mais la robe avec laquelle tu vas au théâtre. (G. de Maupassant, La Parure.) — Она воскликнула нетерпеливо: - А что прикажешь мне надеть на себя? Об этом он и не подумал и пробормотал. - Да вот то платье, в котором ты ходишь в театр.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre sur le dos
-
37 avantager
avantager [avɑ̃taʒe]➭ TABLE 3 transitive verba. ( = donner un avantage à) to give an advantage tob. ( = mettre en valeur) to flatter* * *avɑ̃taʒe1) ( favoriser) [personne] to favour [BrE]; [situation] to be to the advantage ofavantager Pierre par rapport à Paul — to favour [BrE] Pierre over Paul
être avantagé dès le départ — [personne, entreprise] to have a head start
2) ( mettre en valeur) to show [somebody/something] off to advantage* * *avɑ̃taʒe vt1) (= favoriser) to favour Grande-Bretagne to favor USA2) (= embellir) to flatter* * *avantager verb table: manger vtr1 ( favoriser) [personne] to favourGB; [situation] to be to the advantage of; avantager Pierre par rapport à/au détriment de Paul to favourGB Pierre over/to the detriment of Paul; être avantagé par rapport à qn to be at an advantage compared with sb; être avantagé dès le départ [personne, entreprise] to have a head start; la nature ne l'a pas avantagé hum nature hasn't favouredGB him;2 ( mettre en valeur) [vêtement, parure] to show [sb] off to advantage; sa robe n'avantageait pas sa silhouette her dress didn't show her figure off to advantage; le rouge avantage les brunes red really is more flattering to women with dark hair.[avɑ̃taʒe] verbe transitif -
38 bijou
masculine nounjewel ; ( = chef-d'œuvre) gem* * *bijoux en or — gold jewellery GB ou jewelry US
* * *biʒubijoux pl nm* * *bijou, pl bijoux nm piece of jewellery GB ou jewelry US; ( de très grande valeur) jewel; bijoux en or gold jewellery GB ou jewelry US; bijoux (de) fantaisie costume jewellery GB ou jewelry US; boîte à bijoux jewellery GB ou jewelry US box; bijou de famille piece of family jewellery GB ou jewelry US; bijoux de famille family jewels aussi hum; leur maison est un vrai bijou their house is an absolute gem; un petit bijou mécanique a marvel of engineering.1. [parure] jewelbijoux de famille family jewels ou jewellery2. [fleuron] gem3. (familier) [en appellatif]bonjour, mon bijou hello precious ou my love -
39 collier
collier [kɔlje]masculine noun* * *kɔljenom masculin1) ( bijou) necklace2) ( d'animal) collar3) ( barbe) beard••donner un coup de collier — ( intellectuellement) to get one's head down; ( manuellement) to put one's back into it
* * *kɔlje nm1) (= bijou) necklace2) [chien] collar3) TECHNIQUE collar4) (collier de barbe, barbe en collier) chin beardnarrow beard along the line of the jaw* * *collier nm1 ( bijou) necklace; ( chaîne de chevalier) chain; collier de perles string of pearls; collier de fleurs garland of flowers;2 ( d'animal) (marque naturelle, lanière) collar;3 ( barbe) collier (de barbe) beard (round jaw);4 ( en boucherie) neck;collier de serrage circlip.reprendre le collier to get back into harness; donner un coup de collier ( intellectuellement) to get one's head down; ( manuellement) to put one's back into it.[kɔlje] nom masculin2. [parure] collar3. [courroie - pour chien, chat] collarcollier de fixation bracket, clipcollier (de barbe) short ou clipped beard -
40 complet
complet, -ète [kɔ̃plε, εt]1. adjectivea. ( = entier) complete ; ( = exhaustif) comprehensiveb. ( = total) [échec, obscurité, découragement] completec. [homme, acteur] completed. ( = plein) [autobus, train] full ; (écriteau) « complet » [hôtel] "no vacancies" ; [parking] "full" ; [cinéma] "sold out" ; [match] "ground full"2. masculine noun( = costume) complet(-veston) suit* * *
1.
- ète kɔ̃plɛ, ɛt adjectif1) ( total) [arrêt, silence, révision] complete; [échec] total2) ( sans manques) [œuvres] complete; [enquête, gamme] full3) ( approfondi) comprehensive4) ( plein) [train, hôtel, salle] full‘complet’ — ( dans un hôtel) ‘no vacancies’; ( dans un théâtre) ‘sold out’; ( dans un parking) ‘full’
2.
* * *kɔ̃plɛ, ɛt (-ète)1. adj1) (auquel il ne manque rien) complete, (sportif, artiste) all-round2) (= plein) (hôtel) fullL'hôtel est complet. — The hotel is full.
"complet" — "no vacancies"
à temps complet (emploi, contrat, salariés, poste) — full-time
3) (farine, pain) wholemeal Grande-Bretagne wholewheat USAdu pain complet — wholemeal bread Grande-Bretagne wholewheat bread USA
2. nm(complet-veston) suitau complet; au grand complet; Une somptueuse réception du gouvernement français au complet à l'ambassade d'Allemagne. — A sumptuous reception for the entire French government at the German embassy.
Le premier match de l'équipe au grand complet. — Their first match as a full team.
au grand complet [réuni] [se réunir] — all together
La famille ne se réunit au complet une fois tous les deux ou trois ans. — The family only gets together once every two or three years.
* * *A adj1 ( total) [arrêt, silence, succès, accord, changement, révision] complete; [misère, échec, destruction] total;2 ( sans manques) [œuvres, liste, exposé, dossier] complete; [enquête, formation, spectacle, gamme] full; [artiste, athlète] all-round; les œuvres complètes de Proust the complete works of Proust; la collection complète de the whole collection of; c'est un idiot complet he's a complete idiot; c'est un homme complet he's an all-rounder; c'est complet! iron it's the last straw!;3 ( approfondi) comprehensive; très complet very comprehensive ; panorama aussi complet que possible as comprehensive a survey as possible; de façon (très) complète (very) thoroughly;4 ( plein) [train, autocar, hôtel, salle] full; ‘complet’ ( dans un hôtel) ‘no vacancies’; ( dans un théâtre) ‘sold out’, ‘full house’; ( dans un stade) ‘ground GB ou stadium full’; ( dans un parc de stationnement) ‘car park full’ GB, ‘parking lot full’ US; au grand complet entire ( épith); le gouvernement au complet the entire government; être (réuni) au (grand) complet to be all present; la famille est réunie au grand complet the whole family is present.( féminin complète) [kɔ̃plɛ, ɛt] adjectif2. [approfondi - compte-rendu, description] full, comprehensive ; [ - analyse, examen] thorough, full3. [entier] full4. [bondé - bus, métro, stade] full‘complet’a. [hôtel] ‘no vacancies’b. [parking] ‘full’nous sommes complets [salle de concert, théâtre, restaurant] we're (fully) bookedils vivent dans la pauvreté la plus complète they live in utter ou absolute ou abject povertyc'est complet! that's all we needed!, that's the last straw!, that caps it all!7. [fournissant tout le nécessaire]le lait est un aliment complet milk is a complete food, milk contains all the necessary nutrients[riz] browncomplet nom masculin[vêtement]complet, complet-veston (man's) suit————————au (grand) complet locution adjectivale
См. также в других словарях:
parure — [ paryr ] n. f. • XIIe; de 1. parer I ♦ A ♦ Ce qui sert à parer. 1 ♦ Vieilli L ensemble des vêtements, des ornements, des bijoux d une personne en grande toilette. Ma toilette « était à peine remarquable au milieu des parures merveilleuses de la… … Encyclopédie Universelle
parure — Parure. s. f. Ornement, ajustement, ce qui sert à parer. Belle parure. la parure d une femme. une grande beauté n a pas besoin de parure. la parure ne luy sied pas bien. On dit, que Des meubles d une chambre sont d une mesme parure, pour dire, qu … Dictionnaire de l'Académie française
parure — Parure, Le suyvoit un homme habillé de semblable parure, Simili paratu, Pari ornatu. Toute parure sied bien à cet homme, id est, tout accoustrement … Thresor de la langue françoyse
Parure — Pa rure , n. [F., OF. pareure, LL. paraura, fr. L. parare to prepare. See {Pare}.] An ornament or decoration for the person; esp., a decoration consisting of a set of ornaments to be used together; as, a parure of rubies or of embroideries.… … The Collaborative International Dictionary of English
Parure — (fr., spr. Parühr), Schmuck … Pierer's Universal-Lexikon
Parure — (franz., spr. ur ), Putz, Schmuck; en grande p., im Staatskleid, in Gala … Meyers Großes Konversations-Lexikon
parure — /pa ryr/, it. /pa rjur/ s.f., fr. [der. di parer parare, adornare ], in ital. invar. [insieme di due o più oggetti (gioielli, capi di biancheria intima femminile, ecc.) aventi caratteristiche comuni] ▶◀ completo. ‖ abbinamento, combinazione,… … Enciclopedia Italiana
parure — /fr. paˈʀyʀ/ [vc. fr., da parer «preparare»] s. f. inv. (di biancheria femminile, di gioielli, ecc.) completo, insieme … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
parure — [pə roor′; ] Fr [ pȧ rür′] n. [Fr < OFr < parer, to prepare < L parare,PREPARE] a matched set of jewelry, as earrings, bracelet, and necklace … English World dictionary
parure — (pa ru r ) s. f. 1° Ce qui sert à parer. • Une vaine parure, inutile à sa peine, CORN. Médée, III, 2. • Le Saint Esprit a voulu descendre dans un dénombrement exact de tous les ornements de la vanité, s attachant, pour ainsi parler, à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PARURE — s. f. Ornement, ajustement, ce qui sert à parer. Belle parure. La parure d une femme. Elle ne s occupe que de sa parure. Elle n a pas besoin de parure. La parure ne lui sied pas bien. Les fleurs sont la parure d un jardin. Il y avait à ce bal de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)