-
1 parum
parum, adv. - trop peu, pas assez, guère. - parum multi: trop peu. - satis eloquentiae, sapientiae parum, Sall. C. 5, 4: assez d'éloquence, peu de sagesse. - parum est: il n'est pas suffisant. - parum habere: trouver insuffisant, ne pas se contenter de. - parum est quod: il ne suffit pas que. - non (haud) parum: assez, suffisamment. - parvum ei credo: je n’ai guère confiance en lui. - parum in tempore, Tac. A. 1, 19: trop tard. - nemo parum diu vixit qui... Cic. Tusc. 1, 45, 109: personne n'a vécu assez longtemps pour.* * *parum, adv. - trop peu, pas assez, guère. - parum multi: trop peu. - satis eloquentiae, sapientiae parum, Sall. C. 5, 4: assez d'éloquence, peu de sagesse. - parum est: il n'est pas suffisant. - parum habere: trouver insuffisant, ne pas se contenter de. - parum est quod: il ne suffit pas que. - non (haud) parum: assez, suffisamment. - parvum ei credo: je n’ai guère confiance en lui. - parum in tempore, Tac. A. 1, 19: trop tard. - nemo parum diu vixit qui... Cic. Tusc. 1, 45, 109: personne n'a vécu assez longtemps pour.* * *Parum, Aduerbium, Peu.\Parum bene aliquid facere. Vlpianus. Pas fort bien.\Parum foelix. Plin. iunior. Pas fort heureux, Peu heureux.\Consulere parum. Teren. Ne regarder pas beaucoup à son prouffit.\Parum est. Plaut. C'est peu de chose.\At hoc parum est. Cic. C'est trop peu.\Parum est vt in curiam venias, nisi et conuoces, et intersis Senatui. Plin. iunior. Ce n'est pas grande chose, ou Ce ne t'est pas assez de venir, etc.\Parumne est Piso, quod tantum homines fefellisti, vt etc. Cic. N'est ce pas assez, que tu ayes trompé les hommes, sans que, etc.\Intelligere parum. Plaut. N'entendre point bien.\Parum perdurare opperiri. Plaut. Avoir un peu la patience d'attendre.\Prospicio parum. Plaut. Je ne voy presque goutte.\Aut parum oculi prospiciunt. Terent. Où je ne voy goutte. -
2 prospicio
prōspicio, spēxī, spectum, ere [ pro + specio ]1) глядеть вдаль, смотреть вперёд (respicere et p. Vr)p. longe (multum) C — далеко видеть, иметь перед собой далёкую перспективу2)а) издали завидеть, увидеть вдали (aliquem procul V; hostium classem L)mortem p. Sen — считать смерть чем-то далёким, ноp. senectutem Sen — чувствовать, что надвигается старостьб) обозревать издали (p. incendium Su)3) стоять на страже, сторожить (p. a janua Nep)4) заботиться, иметь попечение (alicui C; patriae C); предусматривать, предвидеть (illa, quae futura sunt Ter; casūs futuros C; animo aliquid p. C, L)p. malo C — предупреждать бедуplāgae crescunt, nisi prospĭcis Ter — бед будет всё больше, если заранее не принять мер5) заранее готовить, заготовлять ( commeatūs in hiĕmem L); подготовлять, готовить ( habitationem sibi Pt); подыскивать ( maritum filiae PJ)6) внимательно или с удивлением смотреть (p. aliquem propter aliquid Nep) -
3 prospicio
prōspicio, spēxī, spectum, ere (pro u. specio), I) intr. aus der Ferne herabschauen, herausschauen, vorwärts-, in die Ferne hinsehen, -hinschauen, A) eig.: 1) übh.: per fenestras, aus den F. sehen, Ambros.: ex castris in urbem, Caes.: parum prospiciunt oculi, sehen nicht gut in die Ferne, Ter.: multum, weit sehen, weite Aussicht haben, Cic.: Venus prospiciens, eine Statue auf Cypern, Ov.: neque post respiciens neque ante prospiciens, Varro sat. Men. 260. – 2) insbes., nach allen Seiten sich umsehen, achtgeben, puer ab ianua prospiciens, Nep. Hann. 12, 4: pavorem simulans (feles) prospexit toto die, gab acht, lauerte, Phaedr. 2, 4, 10. – B) bildl.: a) Vorsicht anwenden, Vorsorge-, Fürsorge tragen, nisi prospicis, Ter.: prospicite, Cic.: nisi prospectum aliquid est, Ter.: m. folg. ut u. Konj., Cic.: m. folg. ne u. Konj., Caes.: m. folg. Dat., sociis, Cic.: patriae, Cic.: vectigalibus, Cic.: liberis suis, Nep.: malo, vorbeugen, Cic. – b) übtr., quaedam etiam serunda non tam propter praesentem fructum, quam in annum prospicientem, Varro r. r. 1, 23, 3. – II) tr. von fern od. in der Ferne vor sich sehen, vor sich erblicken, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: regiones circumcirca, Serv. Sulp. in Cic. ep.: campos longe, Verg.: alqm procul, Verg.: Italiam ab unda, Verg.: moenia urbis Tarpeia de rupe, Lucan. – b) insbes.: α) nach etwas in die Ferne ausschauen, -sich umsehen, ex speculis adventantem hostium classem, Liv. 21, 49, 8. – β) etwas von fern mit ansehen, einer Sache von fern zuschauen, incendium e Tiberiana domo, Suet.: e triclinio ardentem rogum, Suet. – γ) etwas nur von fern erblicken, nur einen Blick aus der Ferne in etw. tun = nicht ordentlich betreten, -besuchen, prospeximus curiam, Plin. ep.: neque prospexisse castra contentus, Plin. pan.: vitam (v. einem als Kind Sterbenden), Sen. – 2) übtr., v. Örtl., die Aussicht auf etw. haben, -gewähren, domus prospicit agros, Hor.: villa lacum prospicit, Plin. ep.: cubiculum valvis cryptoporticum, fenestrā prospicit mare, Plin. ep. – B) bildl.: 1) im Allg.: senex aut prospiciens senectutem das Alter schon vor sich sehend, sich dem Alter nähernd, Sen. ep. 33, 7. – 2) insbes.: a) etwas vorher-, voraussehen, casus futuros, Cic.: futura, Cic.: talem exitum vitae suae, Liv.: prospicientes animo exitum incauti a fraude fraterna iuvenis, Liv.: alios ego vidi ventos, alias prospexi animo procellas, Cic.: m. folg. indir. Frages., ut iam ante animo prospicere possis, quibus de rebus auditurus sis, Cic. – b) für etw. sorgen, etw. besorgen, anschaffen, verschaffen, ferramenta, Cic.: commeatus, Liv.: pecori suo hibernum et aestivum pabulum, Sen.: filiae maritum, Plin. ep.: sedem senectuti vestrae, Liv. – / Synkop. Perf. prospexti, Ter. adelph. 689.
-
4 prospicio
prōspicio, spēxī, spectum, ere (pro u. specio), I) intr. aus der Ferne herabschauen, herausschauen, vorwärts-, in die Ferne hinsehen, -hinschauen, A) eig.: 1) übh.: per fenestras, aus den F. sehen, Ambros.: ex castris in urbem, Caes.: parum prospiciunt oculi, sehen nicht gut in die Ferne, Ter.: multum, weit sehen, weite Aussicht haben, Cic.: Venus prospiciens, eine Statue auf Cypern, Ov.: neque post respiciens neque ante prospiciens, Varro sat. Men. 260. – 2) insbes., nach allen Seiten sich umsehen, achtgeben, puer ab ianua prospiciens, Nep. Hann. 12, 4: pavorem simulans (feles) prospexit toto die, gab acht, lauerte, Phaedr. 2, 4, 10. – B) bildl.: a) Vorsicht anwenden, Vorsorge-, Fürsorge tragen, nisi prospicis, Ter.: prospicite, Cic.: nisi prospectum aliquid est, Ter.: m. folg. ut u. Konj., Cic.: m. folg. ne u. Konj., Caes.: m. folg. Dat., sociis, Cic.: patriae, Cic.: vectigalibus, Cic.: liberis suis, Nep.: malo, vorbeugen, Cic. – b) übtr., quaedam etiam serunda non tam propter praesentem fructum, quam in annum prospicientem, Varro r. r. 1, 23, 3. – II) tr. von fern od. in der Ferne vor sich sehen, vor sich erblicken, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: regiones circumcirca, Serv. Sulp. in Cic. ep.: campos longe, Verg.: alqm procul, Verg.: Italiam ab unda, Verg.: moenia urbis Tarpeia de rupe, Lucan. – b) insbes.: α) nach etwas in die————Ferne ausschauen, -sich umsehen, ex speculis adventantem hostium classem, Liv. 21, 49, 8. – β) etwas von fern mit ansehen, einer Sache von fern zuschauen, incendium e Tiberiana domo, Suet.: e triclinio ardentem rogum, Suet. – γ) etwas nur von fern erblicken, nur einen Blick aus der Ferne in etw. tun = nicht ordentlich betreten, -besuchen, prospeximus curiam, Plin. ep.: neque prospexisse castra contentus, Plin. pan.: vitam (v. einem als Kind Sterbenden), Sen. – 2) übtr., v. Örtl., die Aussicht auf etw. haben, -gewähren, domus prospicit agros, Hor.: villa lacum prospicit, Plin. ep.: cubiculum valvis cryptoporticum, fenestrā prospicit mare, Plin. ep. – B) bildl.: 1) im Allg.: senex aut prospiciens senectutem das Alter schon vor sich sehend, sich dem Alter nähernd, Sen. ep. 33, 7. – 2) insbes.: a) etwas vorher-, voraussehen, casus futuros, Cic.: futura, Cic.: talem exitum vitae suae, Liv.: prospicientes animo exitum incauti a fraude fraterna iuvenis, Liv.: alios ego vidi ventos, alias prospexi animo procellas, Cic.: m. folg. indir. Frages., ut iam ante animo prospicere possis, quibus de rebus auditurus sis, Cic. – b) für etw. sorgen, etw. besorgen, anschaffen, verschaffen, ferramenta, Cic.: commeatus, Liv.: pecori suo hibernum et aestivum pabulum, Sen.: filiae maritum, Plin. ep.: sedem senectuti vestrae, Liv. – ⇒ Synkop. Perf. prospexti, Ter. adelph. 689.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > prospicio
-
5 prōspiciō
prōspiciō ēxī, ectus, ere [SPEC-], to look forward, look into the distance, have a view, look out, look, see: parum prospiciunt oculi, do not see well, T.: ex superioribus locis in urbem, Cs.: multum, have an extensive prospect: per umbram, V.—Of places: domus prospicit agros, overlooks, H.: freta prospiciens Tmolus, O.— To see afar, discern, descry, espy, make out, observe: domum suam: campos longe, V.: ex speculis hostium classem, L.: ex edito monte cuncta, Cu.: cum litora fervere late Prospiceres, V.— To look out, watch, be on the watch: ab ianuā, N.: Pavorem simulans (feles) prospicit toto die, Ph.—Fig., to look to beforehand, see to, exercise foresight, look out for, take care of, provide for: Malo nos prospicere quam ulcisci, take precautions, T.: prospicite atque consulite: longe in posterum: prospicite, ut videantur, etc.: statuebat prospiciendum, ne, etc., Cs.: ego iam prospiciam mihi, T.: consulite vobis, prospicite patriae.— To foresee: alias animo procellas: multum in posterum: ex imbri soles, V.: animo prospicere, quibus de rebus auditurus sis.— To look out for, provide, procure: sedem senectuti, L.: Nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus, T.: ad ferramenta prospicienda.* * *prospicere, prospexi, prospectus Vforesee; see far off; watch for, provide for, look out for -
6 prospiciens
prō-spĭcĭo, exi, ectum, 3, v. n. and a. [specio].I. A.In gen.: neque post respiciens, neque ante prospiciens, Varr. ap. Non. 443, 2:B.parum prospiciunt oculi,
do not see well, Ter. Phorm. 5, 1, 8; Plaut. Curc. 2, 3, 38:grues volant ad prospiciendum alte,
Plin. 10, 23, 30, § 58:ex superioribus locis prospicere in urbem,
Caes. B. C. 2, 5:multum,
to have an extensive prospect, Cic. Fam. 7, 20, 1:per umbram,
Verg. A. 2, 733:procul,
id. ib. 12, 353:ex moenibus,
Hor. C. 3, 2, 8: longe lateque, Auct. B. Hisp. 8.—In partic.1.To look out, to watch, be on the watch:2.puer ab januā prospiciens,
Nep. Hann. 12, 4:pavorem simulans (feles) prospexit toto die,
Phaedr. 2, 4, 20:Michol prospiciens per fenestram,
Vulg. 2 Reg. 6, 16; cf. Ambros. Off. 2, 29, 46.—To look or see to beforehand, to exercise foresight, to look out for, take care of, provide for any thing:II. A.ego jam prospiciam mihi,
Ter. Ad. 4, 2, 50:consulere ac prospicere debemus, ut, etc.,
Cic. Verr. 2, 1, 58, § 133:prospicite atque consulite,
id. ib. 2, 1, 8, §22: ut prospicias et consulas rationibus meis,
id. Fam. 3, 2, 1:consulite vobis, prospicite patriae,
id. Cat. 4, 2, 3:homo longe in posterum prospiciens,
id. Fam. 2, 8, 1:ut illum intellegatis non longe animo prospexisse morientem,
id. Clu. 12, 34:prospicite, ut, etc.,
id. Font. 17, 39:statuebat prospiciendum, ne, etc.,
Caes. B. G. 5, 7:in annum,
Varr. R. R. 1, 23, 3.— Impers. pass.:senatusconsulto prospectum est, ne, etc.,
Paul. Sent. 4, 2.— Absol.: malo nos prospicere quam ulcisci, [p. 1477] Ter. Eun. 4, 6, 24:plagae crescunt, Nisi prospicis,
id. Phorm. 5, 2, 17.—In gen. ( poet. and in post-Aug. prose):b.Italiam summā ab undā,
Verg. A. 6, 357:campos Prospexit longe,
id. ib. 11, 909; Hor. C. 3, 25, 10:moenia urbis Tarpeiā de rupe,
Luc. 1, 195:ex speculis adventantem hostium classem,
Liv. 21, 49, 8:ut hostium agmen inde prospicerent,
Curt. 3, 8, 26:ex edito monte cuncta,
id. 7, 6, 4.—Transf., of situations, to have or command a view of, look or lie towards, to overlook:c.domus prospicit agros,
Hor. Ep. 1, 10, 23:cenatio latissimum mare, amoenissimas villas prospicit,
Plin. Ep. 2, 17, 12; Plin. 5, 16, 15, § 72; Phaedr. 2, 5, 10:freta prospiciens Tmolus,
Ov. M. 11, 150; 8, 330.—Trop.:B.aliquis infans decessit, cui nihil amplius contigit quam prospicere vitam,
to see life from a distance, to get a glimpse of, Sen. Ep. 66, 42:turpe est seni aut prospicienti senectutem, etc.,
one who sees old age before him, id. ib. 33, 7:neque prospexisse castra,
i. e. life in camp, Plin. Pan. 15, 2.—In partic.1. 2.To foresee a thing (class.):3.multo ante, tamquam ex aliquā speculā, prospexi tempestatem futuram,
Cic. Fam. 4, 3, 1; cf.:longe prospicere futuros casus rei publicae,
id. Lael. 12, 40; id. Dom. 5, 12:multum in posterum,
id. Mur. 28, 59:ex imbri soles,
Verg. G. 1, 393. —With rel.-clause:ut jam ante animo prospicere possis, quibus de rebus auditurus sis,
Cic. Quint. 10, 35; id. Div. in Caecil. 13, 42.—To look out for, provide, procure:A.habitationem alicui,
Petr. 10:sedem senectuti,
Liv. 4, 49 fin.:maritum filiae,
Plin. Ep. 1, 14, 1.—In pass.:nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus,
Ter. Heaut. 2, 4, 11:commeatus a praetore prospectos in hiemem habere,
Liv. 44, 16:ad ferramenta prospicienda,
Cic. Sull. 19, 55.—Hence,prōspĭcĭ-ens, entis, P. a., endowed with foresight, Gell. 2, 29, 1.—B.prōspĭcĭenter, adv., providently, considerately, carefully (post-class.):C.res prospicienter animadversas,
Gell. 2, 29, 1.—prōspectē, adv., providently, deliberately, considerately, advisedly, prudently (post-class.):decernere,
Tert. Apol. 6.— Sup.:adhaerebit bono,
Aug. Ep. ad Maced. 55. -
7 prospicio
prō-spĭcĭo, exi, ectum, 3, v. n. and a. [specio].I. A.In gen.: neque post respiciens, neque ante prospiciens, Varr. ap. Non. 443, 2:B.parum prospiciunt oculi,
do not see well, Ter. Phorm. 5, 1, 8; Plaut. Curc. 2, 3, 38:grues volant ad prospiciendum alte,
Plin. 10, 23, 30, § 58:ex superioribus locis prospicere in urbem,
Caes. B. C. 2, 5:multum,
to have an extensive prospect, Cic. Fam. 7, 20, 1:per umbram,
Verg. A. 2, 733:procul,
id. ib. 12, 353:ex moenibus,
Hor. C. 3, 2, 8: longe lateque, Auct. B. Hisp. 8.—In partic.1.To look out, to watch, be on the watch:2.puer ab januā prospiciens,
Nep. Hann. 12, 4:pavorem simulans (feles) prospexit toto die,
Phaedr. 2, 4, 20:Michol prospiciens per fenestram,
Vulg. 2 Reg. 6, 16; cf. Ambros. Off. 2, 29, 46.—To look or see to beforehand, to exercise foresight, to look out for, take care of, provide for any thing:II. A.ego jam prospiciam mihi,
Ter. Ad. 4, 2, 50:consulere ac prospicere debemus, ut, etc.,
Cic. Verr. 2, 1, 58, § 133:prospicite atque consulite,
id. ib. 2, 1, 8, §22: ut prospicias et consulas rationibus meis,
id. Fam. 3, 2, 1:consulite vobis, prospicite patriae,
id. Cat. 4, 2, 3:homo longe in posterum prospiciens,
id. Fam. 2, 8, 1:ut illum intellegatis non longe animo prospexisse morientem,
id. Clu. 12, 34:prospicite, ut, etc.,
id. Font. 17, 39:statuebat prospiciendum, ne, etc.,
Caes. B. G. 5, 7:in annum,
Varr. R. R. 1, 23, 3.— Impers. pass.:senatusconsulto prospectum est, ne, etc.,
Paul. Sent. 4, 2.— Absol.: malo nos prospicere quam ulcisci, [p. 1477] Ter. Eun. 4, 6, 24:plagae crescunt, Nisi prospicis,
id. Phorm. 5, 2, 17.—In gen. ( poet. and in post-Aug. prose):b.Italiam summā ab undā,
Verg. A. 6, 357:campos Prospexit longe,
id. ib. 11, 909; Hor. C. 3, 25, 10:moenia urbis Tarpeiā de rupe,
Luc. 1, 195:ex speculis adventantem hostium classem,
Liv. 21, 49, 8:ut hostium agmen inde prospicerent,
Curt. 3, 8, 26:ex edito monte cuncta,
id. 7, 6, 4.—Transf., of situations, to have or command a view of, look or lie towards, to overlook:c.domus prospicit agros,
Hor. Ep. 1, 10, 23:cenatio latissimum mare, amoenissimas villas prospicit,
Plin. Ep. 2, 17, 12; Plin. 5, 16, 15, § 72; Phaedr. 2, 5, 10:freta prospiciens Tmolus,
Ov. M. 11, 150; 8, 330.—Trop.:B.aliquis infans decessit, cui nihil amplius contigit quam prospicere vitam,
to see life from a distance, to get a glimpse of, Sen. Ep. 66, 42:turpe est seni aut prospicienti senectutem, etc.,
one who sees old age before him, id. ib. 33, 7:neque prospexisse castra,
i. e. life in camp, Plin. Pan. 15, 2.—In partic.1. 2.To foresee a thing (class.):3.multo ante, tamquam ex aliquā speculā, prospexi tempestatem futuram,
Cic. Fam. 4, 3, 1; cf.:longe prospicere futuros casus rei publicae,
id. Lael. 12, 40; id. Dom. 5, 12:multum in posterum,
id. Mur. 28, 59:ex imbri soles,
Verg. G. 1, 393. —With rel.-clause:ut jam ante animo prospicere possis, quibus de rebus auditurus sis,
Cic. Quint. 10, 35; id. Div. in Caecil. 13, 42.—To look out for, provide, procure:A.habitationem alicui,
Petr. 10:sedem senectuti,
Liv. 4, 49 fin.:maritum filiae,
Plin. Ep. 1, 14, 1.—In pass.:nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus,
Ter. Heaut. 2, 4, 11:commeatus a praetore prospectos in hiemem habere,
Liv. 44, 16:ad ferramenta prospicienda,
Cic. Sull. 19, 55.—Hence,prōspĭcĭ-ens, entis, P. a., endowed with foresight, Gell. 2, 29, 1.—B.prōspĭcĭenter, adv., providently, considerately, carefully (post-class.):C.res prospicienter animadversas,
Gell. 2, 29, 1.—prōspectē, adv., providently, deliberately, considerately, advisedly, prudently (post-class.):decernere,
Tert. Apol. 6.— Sup.:adhaerebit bono,
Aug. Ep. ad Maced. 55. -
8 prospicio
prospĭcĭo, ĕre, spexi, spectum - tr. et intr. - [st2]1 [-] regarder devant soi, regarder en avant, voir au loin; voir d'en haut, regarder d'en haut; regarder de loin. [st2]2 [-] regarder, avoir vue sur, donner sur, dominer, être tourné vers, être situé vers (en parl. d'un lieu). [st2]3 [-] regarder attentivement, examiner, veiller, faire le guet, être aux aguets, être attentif. [st2]4 [-] prévoir. [st2]5 [-] s'assurer pour l'avenir; chercher à se procurer; pourvoir à. - prospicere agmen hostium, Curt.: regarder au loin la colonne ennemie. - prospicere mare: avoir vue sur mer. - prospicere ut: veiller à ce que.* * *prospĭcĭo, ĕre, spexi, spectum - tr. et intr. - [st2]1 [-] regarder devant soi, regarder en avant, voir au loin; voir d'en haut, regarder d'en haut; regarder de loin. [st2]2 [-] regarder, avoir vue sur, donner sur, dominer, être tourné vers, être situé vers (en parl. d'un lieu). [st2]3 [-] regarder attentivement, examiner, veiller, faire le guet, être aux aguets, être attentif. [st2]4 [-] prévoir. [st2]5 [-] s'assurer pour l'avenir; chercher à se procurer; pourvoir à. - prospicere agmen hostium, Curt.: regarder au loin la colonne ennemie. - prospicere mare: avoir vue sur mer. - prospicere ut: veiller à ce que.* * *Prospicio, prospicis, pen. cor. prospexi, prospectum, prospicere. Veoir, Regarder.\Parum oculi prospiciunt. Terent. Mes yeulx ne voyent gueres clair.\Facile erat ex castris C. Trebonii prospicere in vrbem. Caesar. Regarder.\Nec oculis prospicio satis. Plaut. Et si je ne voy pas fort clair.\Prospicere. Terent. Regarder de loing, Prevoir, Penser de loing.\In annum prospicere. Varro. Regarder à l'annee qui vient.\Prospicere in posterum. Cic. Pourveoir au temps advenir.\Prospicere animo. Cic. Prevoir en son esprit.\Coniectura aliquid prospicere. Cic. Prevoir par conjecture.\Prospicere senectutem. Seneca. Approcher de vieillesse, Estre prochain de vieillesse.\Prospicere sibi, alicui, saluti suae. Teren. Cic. Prouvoir à, etc.\Qui sedem senectuti vestrae prospiciunt. Liu. Qui vous apprestent, et vous font pourvoyance de, etc.\Nisi prospectum interea aliquid nobis est, desertae viuimus. Terent. S'il n'est pourveu, ou Si on n'y pourvoit.
См. также в других словарях:
yeux — Yeux, Oculi, lumina, voyez Oeil. Mes yeux ne voyent gueres cler, Parum ocuþli prospiciunt. Yeux appetissez, Compressi oculi. Yeux ardants, Feruentes oculi. Yeux couvers d une peau, Oculi membrana vestiti. Les yeux luy estincellent, Ardent oculi.… … Thresor de la langue françoyse
goutte — I. une Goutte, Gutta. Une goutte d eauë, ou d autre liqueur qui chet, Stilla. Goutte d eauë qui est gelée és bords, Stiria stiriae. Une goutte d ambre, Gutta succina. Goutte à goutte, Guttatim. L eauë chet goutte à goutte sur les pierres,… … Thresor de la langue françoyse