-
61 Depolarisator-Partikel
сущ.электр. частица деполяризатораУниверсальный немецко-русский словарь > Depolarisator-Partikel
-
62 geladene Partikel
прил.воен. заряженная частица -
63 negatives Partikel
прил.лингв. отрицательная частица -
64 radioaktive Partikel
прил.Универсальный немецко-русский словарь > radioaktive Partikel
-
65 strahlende Partikel
прил.1) воен. излучающая (радиоактивная) частица2) АЭС. излучающая частица3) яд.физ. радиоактивная частица -
66 Grenzwert für Partikel
m <kfz.emiss> (Dieselmotoren-Abgas) ■ particulate emission limitGerman-english technical dictionary > Grenzwert für Partikel
-
67 inerte Partikel
-
68 Futur anzeigender Partikel
dê -
69 radioaktive Partikel
Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie > radioaktive Partikel
-
70 strahlende Partikel
радиоактивная [излучающая] частицаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie > strahlende Partikel
-
71 radioaktive Partikel
радиоактивная частицаEine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > radioaktive Partikel
-
72 strahlende Partikel
радиоактивная частица, излучающая частицаEine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > strahlende Partikel
-
73 Gas-Partikel-Filter n, kombiniertes
комбинированный фильтр, защищающий от газов и аэрозолей; см. также KombinationsfilterNeue Deutsch-Russische Wörterbuch > Gas-Partikel-Filter n, kombiniertes
-
74 beschleunigte Partikel f
Синонимы: beschleunigtes TeilchenDeutsch-Russische Wörterbuch der Elektronik > beschleunigte Partikel f
-
75 Verb plus Partikel
phrasal verb -
76 der Partikel
- {particle} chút, tí chút, tiểu từ không biến đổi, tiền tố, hậu tố, hạt -
77 prtc
-
78 eben
I.
1) Adj flach, glatt ро́вный. Landschaft auch равни́нный. Meer auch споко́йный. eben machen Boden выра́внивать вы́ровнять. auf ebenem Boden fallen, stolpern на ро́вном ме́сте. zu ebener Erde wohnen жить на пе́рвом этаже́. ebenes Land равни́на
II.
2) Adv, Partikel gerade jetzt как раз. ich wollte eben einschlafen я как раз <то́лько> собира́лся засну́ть3) Adv, Partikel gerade noch то́лько-то́лько, едва́. das reicht eben noch э́того то́лько-то́лько <едва́> хва́тит. das mag eben so hingehen э́того ещё хва́тит. er konnte den Wagen eben noch bremsen ему́ то́лько-то́лько <едва́> удало́сь затормози́ть маши́ну. er hielt sich eben noch aufrecht он едва́ держа́лся на нога́х4) Adv, Partikel Bestätigung (in Ausrufen) и́менно. eben das wollte ich sagen и́менно э́то я и хоте́л сказа́ть. das ist es ja eben! в том-то и де́ло ! na eben! вот и́менно ! ja eben, eben, eben! то-то и оно́ !5) Adv, Partikel Bestätigung: so wie die Dinge liegen es ist eben nicht zu ändern ничего́ не поде́лаешь. das kostet eben viel Geld в том-то и де́ло, что э́то сто́ит больши́х де́нег <до́рого> -
79 einmal
I.
1) Adv nicht mehrmals (оди́н) раз. die Uhr schlug einmal часы́ проби́ли оди́н раз. einmal in der Woche [im Jahr/im Leben] (оди́н) раз в неде́лю [в год в жи́зни]. nur einmal то́лько оди́н раз. das gibt's nur einmal! э́то быва́ет <случа́ется> то́лько раз ! nicht nur einmal не раз (и не два). einmal und nicht < nie> wieder то́лько оди́н раз (и не бо́льше). ein für allemal! раз (и) навсегда́ ! damit ist ein für allemal Schluß! на э́том мы поста́вим то́чку !, мы прекрати́м э́то де́ло !, мы с э́тим поко́нчим ! merk dir das ein für allemal! (ты) запо́мни (э́то) раз и навсегда́ ! einmal ist keinmal оди́н раз не в счёт2) Adv noch einmal a) nochmals ещё раз. noch einmal, einmal mehr wiederum ещё раз. umg ли́шний раз. einmal mehr hat sich gezeigt, daß … ещё раз [ли́шний раз] оказа́лось, что … b) zum letzten Mal в после́дний раз. ich will es noch einmal versuchen (und dann nicht wieder) я попро́бую в после́дний раз. ich sage es dir jetzt noch einmal я говорю́ тебе́ э́то ещё в после́дний раз c) mit Maßangaben вдво́е, в два ра́за. noch einmal so lang [breit/dick/teuer] вдво́е <в два ра́за> до́льше [ши́ре то́лще доро́же]. er ist noch einmal so groß [hoch] wie sie он в два ра́за бо́льше [вы́ше] её. noch einmal so viel ещё сто́лько же3) Adv Ausdruck intensiven Wünschens nur (noch) einmal хоть раз (ещё). wenn ich ihn nur (noch) einmal sehen könnte е́сли бы я мог уви́деть его́ (ещё) хоть раз4) Adv auf einmal a) gleichzeitig, zugleich сра́зу. zwei Stufen auf einmal nehmen бежа́ть через две ступе́ньки сра́зу. es kommt (bei mir) immer alles auf einmal обы́чно на меня́ сра́зу всё нава́ливается <сва́ливается>. heute kommt (bei mir) alles auf einmal, heute stürmt alles auf einmal auf mich ein сего́дня на меня́ всё сра́зу свали́лось <навали́лось> b) plötzlich вдруг. auf einmal ging die Tür auf вдруг дверь откры́лась. auf einmal fing es an zu schneien вдруг на́чал па́дать снег5) Adv einmal übers andere fortwährend оди́н раз за други́м. er fiel einmal übers andere hin он всё (вре́мя) па́дал6) Adv irgendwann a) in der Zukunft когда́-нибудь. wenn ich einmal Zeit habe, komme ich zu dir е́сли у меня́ когда́-нибудь бу́дет вре́мя, я приду́ к тебе́. einmal wird die Zeit kommen, … когда́-нибудь наста́нет вре́мя, … b) in der Vergangenheit когда́-то. es ist alles schon einmal dagewesen всё э́то когда́-то уже́ бы́ло7) Adv es war einmal als Märchenanfang жил-был. v. weibl Pers жила́-была́. es war einmal ein König [eine Königin] жил-был коро́ль [жила́-была́ короле́ва]
II.
1) Partikel eben уже́. so liegen nun einmal die Dinge таково́ уж положе́ние. mit ihm ist nun einmal nichts anzufangen с ним уж ничего́ и не поде́лаешь. es ist nun einmal nichts mehr daran zu ändern э́того уж не измени́ть. das geht doch nun einmal nicht anders э́того уже́ нельзя́ измени́ть. es gehört sich nun einmal nicht э́то уж не полага́ется. er ist nun einmal so тако́в уж он. das ist einmal so тут уж ничего́ не поде́лаешь. wenn es nun einmal sein muß, dann gleich е́сли уж э́то должно́ быть, так сра́зу | die Lage ist nun einmal so, daß … положе́ние сложи́лось и́менно так, что …2) Partikel erst einmal als erstes снача́ла. wir waschen uns erst einmal die Hände снача́ла мы помо́ем ру́ки3) Partikel wieder einmal wieder сно́ва. wir waren wieder einmal in den Bergen мы сно́ва бы́ли в гора́х4) Partikel nicht einmal sogar да́же не. nicht einmal daran hast du gedacht ты да́же об э́том не поду́мал. die Landzunge ist nicht einmal einen Kilometer breit широта́ косы́ не достига́ет да́же одного́ киломе́тра | so etwas erwäge ich nicht einmal in Gedanken ничего́ подо́бного у меня́ и в голове́ нет5) Partikel doch же, -ка denke dir einmal! поду́май-ка !, поду́май же ! höre einmal her! послу́шай-ка !, послу́шай же ! komm doch einmal her иди́-ка <иди́ же> сюда́ ! sei doch einmal so gut будь же так добр ! -
80 gerade
I.
1) Adj: ohne Krümmung прямо́й. eine gerade Haltung haben держа́ться пря́мо. eine gerade Haltung haben держться пря́мо. ein gerade gearbeiteter Mantel прямо́е пальто́ idkl | jdm. nicht gerade in die Augen sehen können не мочь с- смотре́ть по- кому́-н. пря́мо в глаза́. in gerader Linie von jdm. abstammen быть прямы́м пото́мком кого́-н.2) Adj: aufrichtig принципиа́льный3) Mathematik Adj чётный. gerade Zahl чётное число́ seine geraden Glieder haben быть здоро́вым. alle fünfe gerade sein lassen смотре́ть (на что-н.) сквозь па́льцы
II.
1) Adv: bei betonter Gleichzeitigkeit как раз. er arbeitet gerade он как раз рабо́тает. es ist gerade 5 Uhr как раз пять часо́в. der erste beste, der jdm. gerade in den Weg kommt пе́рвый попа́вшийся на глаза́ кому́-н. da fällt mir gerade ein кста́ти сказа́ть2) Adv: bei Vorzeitigkeit: soeben (erst) то́лько что. er ist gerade (erst) gekommen [fortgegangen] он то́лько что пришёл [ушёл]. es hat gerade 10 (Uhr) geschlagen то́лько что проби́ло де́сять (часо́в)
III.
1) Partikel: genau то́чно, ро́вно, как раз. ich habe gerade 3 Meter Stoff gekauft я купи́л ро́вно <то́чно, как раз> три ме́тра мате́рии. ich habe gerade 100 Mark gespart я сэконо́мил ро́вно < как раз> сто ма́рок. heute sind es gerade 10 Jahre her сего́дня ро́вно < как раз> де́сять лет. gerade das Gegenteil ist der Fall < ist wahr> как раз наоборо́т. das Haus steht gerade in der Mitte дом нахо́дится то́чно в середи́не2) Partikel: mit Mühe und Not е́ле(-е́ле). wir haben es gerade noch geschafft мы е́ле(-е́ле) успе́ли3) Partikel: ausgerechnet и́менно, как раз. gerade er wird gesucht и́менно < как раз> его́ и́щут. gerade so ist es richtig и́менно < как раз> так пра́вильно. gerade jetzt muß er kommen и́менно < как раз> сейча́с он до́лжен прийти́. er hat gerade den schlechtesten Wein gekauft он купи́л как раз са́мое плохо́е вино́. warum gerade ich? почему́ и́менно я ?4) Partikel nicht gerade abgemilderte Verneinung не о́чень, не обяза́тельно. etw. ist nicht gerade angenehm что-н. не о́чень прия́тно. er ist nicht gerade gescheit он не о́чень умён. das muß nicht gerade heute sein э́то не обяза́тельно должно́ быть сего́дня5) Partikel: erst recht обяза́тельно. nu tue ich es gerade вот тепе́рь я (уж) обяза́тельно сде́лаю. nun gerade nicht! вот уж нет !
См. также в других словарях:
Partikel — (von lateinisch particulum / particula, Verkleinerungsform von pars, „Teil“) hat je nach Bedeutung ein unterschiedliches Genus (grammatisches Geschlecht): Die Partikel (Plural: die Partikeln) ist eine Wortart; siehe Partikel (Grammatik) Das… … Deutsch Wikipedia
Partikel — Sfn Teilchen n, unflektierbares Wort f erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. particula f. Teilchen , einem Diminutiv zu l. pars (partis) f. Teil . Adjektiv: partikulär. Ebenso nndl. partikel, ne. particle, nfrz. particule, nschw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Partikel — Partikel: Das seit dem 15. Jh. belegte Fremdwort erscheint zuerst in der auch heute noch gültigen allgemeinen Bedeutung »Teilchen«. Es ist aus gleichbed. lat. particula entlehnt, einer Verkleinerungsbildung zu lat. pars (partis) »Teil« (vgl. ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Partikel — Quant (fachsprachlich); Teilchen; Korpuskel (fachsprachlich); Elementarteilchen; Massenpunkt (fachsprachlich); Adverb; Umstandswort; Nebenwort * * * Par|ti|kel … Universal-Lexikon
Partikel — § 207. Die Partikeln gehören zu den unflektierbaren Hilfswörtern. Sie bilden keine Satzglieder, sondern dienen zum Ausdruck verschiedener Bedeutungsschattierungen eines Satzgliedes oder eines Satzes. Vgl.: „Haben Sie keinen richtigen Ofen?“ … … Deutsche Grammatik
Partikel II — Infobox Album Name = Partikel II Type = studio Longtype = Artist = Merzbow vs Nordvargr Cover size = Caption = Released = 2007 Recorded = June September 2005 Genre = Noise Length = 69:00 Language = Label = Cold Spring Producer = Reviews =… … Wikipedia
Partikel — Infobox Album Name = Partikel Type = Remix album Artist = Merzbow vs Nordvargr Released = August 2004 Recorded = March 2004 in Villa Bohult, Sweden The Bedroom, Japan Genre = Length = 56:07 Label = Cold Spring CSR55CD Producer = Reviews = Last… … Wikipedia
Partikel — Par·tị·kel1, Par·ti̲·kel das; s, ; ein sehr kleiner Teil einer Substanz ≈ Körnchen <ein radioaktives, winziges Partikel> || K: Aschepartikel, Staubpartikel Par·tị·kel2, Par·ti̲·kel die; , n; Ling; 1 (im engeren Sinn) ein Wort, das nicht… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Partikel — die Partikel, n (Mittelstufe) nichtflektierbare Wörter außer Präpositionen, Adverbien und Konjunktionen Beispiel: Das Wort doch ist eine Partikel … Extremes Deutsch
Partikel — 1Par|ti|kel [auch ... tikl̩] die; , n <aus lat. particula »Teilchen, Stück«, Verkleinerungsform von pars, vgl. ↑Part>: 1. a) Wort, das nicht flektiert werden kann (Adverb, Präposition, Konjunktion); b) die Bedeutung nur modifizierendes… … Das große Fremdwörterbuch
partikel — par|ti|kel sb., partiklen, partikler, partiklerne (meget lille del af et stof; LINGVISTIK lille ubøjeligt ord), i sms. partikel , fx partikelfysik … Dansk ordbog