-
1 partícipe
par'tiθipeadjpartícipe en los beneficios — beteiligt, teilhaftig, gewinnbeteiligt
adjetivo————————sustantivo masculino y femeninoBeteiligte der, diepartícipepartícipe [par'tiθipe]I adjetivobeteiligtBeteiligte(r) masculino y femenino [de an+dativo]; (en una empresa) Teilhaber(in) masculino (femenino); hacer a alguien partícipe de algo (compartir) etwas mit jemandem teilen; (informar) jemandem etwas mitteilen -
2 participe
-
3 hacer a alguien partícipe de algo
hacer a alguien partícipe de algo(compartir) etwas mit jemandem teilenDiccionario Español-Alemán > hacer a alguien partícipe de algo
-
4 celle
cellecelle , celui [sεl]<s> Pronom1 + préposition Beispiel: celle de Paul est plus jolie der[jenige]/die[jenige]/das[jenige] von Paul ist schöner2 + pronom relatif Beispiel: celle que tu as achetée est moins chère der, den/das, das/die, die du gekauft hast, ist billiger3 + adjectif/participe passé/participe présent/infinitif (en opposition) der/die/das + relatif; Beispiel: cette marchandise est meilleure que celle que vous vendez diese Ware ist besser als die, die Sie verkaufen -
5 celles
cellescelles , ceux [sεl]2 + pronom relatif Beispiel: celles qui ont fini peuvent sortir die[jenigen], die fertig sind, können gehen -
6 ficher
I fiʃe v1) (fam: faire) tun, machenIl n'a rien fichu. — Er hat keinen Finger gerührt.
2) (fam: donner) geben, versetzenCe film me fiche le cafard. — Dieser Film ist unglaublich trübsinnig./Dieser Film bringt mich zum Heulen.
3) (fam: mettre) legen, stellen, werfenficher qn à la porte — jdn vor die Tür setzen, jdn hinauswerfen
ficher qn dedans — jdn betrügen, jdn übers Ohr hauen
4)se ficher de qc (fam) — sich um etw nicht kümmern, egal sein, sich für etw nicht interessieren
Il se fiche du monde. — Der hat Nerven.
5)se ficher de qn (fam: se moquer) — sich lustig machen über jdn, jdn verkohlen, jdn zum Narren haben
II fiʃɛ v( noter sur fiche) registrieren, karteimäßig erfassenficher1ficher1 [fi∫e] <1>participe passé: fichu, familier3 (mettre) Beispiel: ficher quelque chose par terre etw auf den Boden schmeißen; Beispiel: ficher quelqu'un dehors/à la porte jdn rauswerfen/vor die Tür setzen; Beispiel: ficher quelqu'un en colère [oder en rogne] jdn auf die Palme bringen►Wendungen: ficher un coup à quelqu'un jdm einen schweren Schlag versetzen; je t'en fiche! von wegen!participe passé: fichu, familier4 (se désintéresser) Beispiel: quelqu'un se fiche de quelqu'un/quelque chose jd/etwas ist jemandem piepegal————————ficher2ficher2 [fi∫e] <1>(inscrire) registrierenBeispiel: se ficher dans quelque chose arête in etwas datif stecken bleiben; flèche, pieu, piquet sich in etwas Accusatif bohren -
7 plu
plu1plu1 [ply]————————plu2plu2 [ply] -
8 abattu
-
9 acquis
akiadj1) erworben, erzielt2)être acquis à qn — jdm treu ergeben sein, vollkommen zu jdm stehen
Il est acquis à notre cause. — Er ist ein Anhänger unserer Sache./Er steht hinter unserer Sache. m
3) Errungenschaft f, Erzieltes n, Erreichtes navoir de l'acquis — über viel Erfahrung verfügen/viel wissen
acquisacquis [aki]————————acquisI verbeII Adjectif1 (obtenu) erworben; droit wohlerworben; habitude angenommen; richesse erlangt; expériences gewonnen; avantages erkämpft2 (reconnu) feststehend; Beispiel: considérer quelque chose comme acquis etw als gesichert betrachten -
10 assis
-
11 attendu
atɑ̃dykəkonjattendu que — in Anbetracht der Tatsache, dass..., da, weil
attenduI verbeII Adjectif(espéré) erwartet -
12 ayant
-
13 battu
-
14 bu
-
15 buvant
-
16 ceint
-
17 chu
= Centre Hospitalier Universitairechu -
18 clos
klo
1. adj1) geschlossen2)à huit clos — JUR unter Ausschluss der Öffentlichkeit
3) C'est une affaire close.en vase clos — abgekapselt, abgeschirmt, ohne Kontakt
4) ( terminé) geschlossen, beendet, erledigt
2. m( champ) eingezäuntclosclos [klo](vignoble) [eingefriedeter] Weinberg————————closI verbeII Adjectif2 (achevé) erledigt -
19 compris
kɔ̃pʀiadj1) inbegriffen2) ( saisi) begriffen, erfasst, verstandencomprisI verbeII Adjectif1 (inclus) inklusive; Beispiel: être compris dans le prix im Preis inbegriffen sein; Beispiel: T.V.A. comprise inklusive MwSt.; Beispiel: [la] T.V.A. non comprise ohne Mehrwertsteuer2 (situé) Beispiel: être compris entre cinq et sept pour cent zwischen fünf und sieben Prozent liegen; Beispiel: période comprise entre 1920 et 1930 Zeitabschnitt masculin von 1920 bis 1930 -
20 connu
См. также в других словарях:
participe — [ partisip ] n. m. • participle 1220 ; lat. gramm. participium ♦ Forme modale impersonnelle qui « participe » de l adjectif (peut s accorder en genre et en nombre) et du verbe (peut exprimer temps et voix et régir un complément). Participe… … Encyclopédie Universelle
participe — 1. (par ti si p ) s. m. 1° Ancien terme de finance. Celui qui participait à une opération de finance. Les traitants et leurs participes. 2° Ancien terme de jurisprudence criminelle. Celui qui prend part à un crime. Au carcan.... avec un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
partícipe — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Uso/registro: restringido. Que participa en alguna cosa. Frases y locuciones 1. hacer partícipe Comunicar (una persona) una cosa a otra o compartir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
participé — participé, ée (par ti si pé, pée) part. passé de participer. Qui est possédé par participation. • Tout porte en nous la marque d une raison subalterne, bornée, participée, FÉN. Exist. 57. REMARQUE Ce participe passé n est pas donné par l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
participe — Participe. s. m. Terme de Grammaire. Partie d oraison. C est parmi nous un adjectif qui est formé d un verbe, & qui retient le regime du verbe dont il est formé: & il y en a de deux sortes; l un actif qui est indeclinable, & l autre passif, qui… … Dictionnaire de l'Académie française
partícipe — adj. 2 g. s. 2 g. O mesmo que participante … Dicionário da Língua Portuguesa
participé — Participé, [particip]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
partícipe — (Del lat. partĭceps, ĭpis). adj. Que tiene parte en algo, o entra con otras a la parte en la distribución de ello. U. t. c. s.) … Diccionario de la lengua española
Participe — Cet article concerne le sens grammatical du mot « participe ». Pour les significations de ce mot, voir Participe (homonymie). En grammaire, le participe est un mode du verbe qui lui donne les caractéristiques d un adjectif : en… … Wikipédia en Français
participe — Le participe passé est un écueil pour beaucoup de personnes, et même pour quelques écrivains. Dans cet exemple, Pauvre Didon, où t a réduite De tes maris le triste sort? L un en mourant cause ta fuite, L autre en fuyant cause ta… … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
PARTICIPE — s. m. T. de Gram. Partie du discours qui est une des modifications du verbe. On l appelle Participe parce que c est un mot qui tient à la fois de la nature du verbe et de celle du nom. Il tient du verbe, en ce qu il exprime les attributs d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)