-
1 particípio
par.ti.cí.pio[partis‘ipju] sm Gram participe.* * *[paxtʃi`sipju]Substantivo masculino participe masculinparticípio passado/presente participe passé/présent* * *nome masculinoLINGUÍSTICA participe -
2 aberto
a.ber.to[ab‘ertu] adj ouvert. de braços abertos à bras ouverts.* * *aberto, ta[a`bɛxtu, ta]AdjetivoVerbo particípio passado → abrirouvert(e)aberto ouvert* * *adjectivo1 (porta, janela) ouvertporta aberta de par em parporte ouverte à deux battantsaberto ao públicoouvert au publico período de caça está abertola chasse est ouverteter uma ferida abertaavoir une plaie ouvertea questão está em abertola question reste ouverteum conflito abertoun conflit ouvert8 (ideias, carácter) ouvertter uma mentalidade abertaavoir un esprit ouvertguerre ouverteen suspens -
3 aceite
-
4 aceso
a.ce.so[as‘ezu] adj allumé.* * *aceso, sa[a`sezu, za]Verbo particípio passado → acenderAdjetivo (luz, lume) allumé(e)(discussão) enflammé(e)* * *adjectivo1 (vela, luz) allumé3 (discussão, debate) animé; enflammépalavras acesasparoles enflammées -
5 aflito
a.fli.to[afl‘itu] adj+sm affligé, tourmenté.* * *aflito, ta[a`flitu, ta]Verbo particípio passado → afligir* * *adjectivo -
6 banhar
ba.nhar[bañ‘ar] vt 1 baigner. 2 Poét baigner, inonder. 3 fig se délecter. vpr 4 se baigner, se plonger dans un liquide. banhar-se em delícia e prazeres se noyer dans les plaisirs, nager dans la joie.**O particípio passado do verbo baigner é regido pelas preposições de ou par, em francês: banhado de suor baigné de sueur. cidade banhada pelo Sena / ville baignée par la Seine.*** * *verboo Tejo banha Lisboale Tage baigne Lisbonneêtre baigné de larmes -
7 banir
ba.nir[ban‘ir] vt bannir, chasser, exclure. ela baniu completamente o álcool / elle a banni complètement l’alcool. banir um assunto da conversa bannir un sujet de la conversation.**O particípio passado do verbo banir é regido pelas preposições de ou par: o culpado foi banido do reino pela câmara dos pares / le coupable a été banni du royaume par la chambre des pairs.*** * *[ba`ni(x)]Verbo transitivo bannir masculin* * *verbo1 (pessoa, grupo) bannirexpulser2 (pensamento, ideia) bannirprohiber(assunto) exclure -
8 benzer
ben.zer[bẽz‘er] vt bénir.**O particípio passado do verbo bénir é regido pelas preposições de, en ou par, em francês: un peuple béni par Dieu / um povo abençoado por Deus. les Juifs bénis en Abraham / os judeus, abençoados em Abraão. eau bénite par le prêtre / água benta pelo padre.*** * *[bẽ`ze(x)]Verbo transitivo bénirVerbo Pronominal se signer* * *verbobénir -
9 descalço
des.cal.ço[desk‘awsu] adj déchaussé, nu-pied.* * *descalço, ça[dʒiʃ`kawsu, sa]Verbo particípio passado → descalçarAdjetivo nu-pieds, pieds nus* * *adjectivoandar descalçomarcher pied nufigurado apanhar alguém descalçoprendre quelqu'un au dépourvufigurado não estar descalçone manquer de rien -
10 disperso
disperso, sa[dʒiʃ`pɛrsu, sa]Verbo particípio passado → dispersar* * *adjectivodispersé; éparpillé; épars; dissipé -
11 dito
di.to[d‘itu] adj+sm dit. dito e feito sitôt dit, sitôt fait. dito popular dicton. propriamente dito proprement dit.* * *dito, ta[`dʒitu, ta]Verbo particípio passado → dizer* * *adjectivodito dito documentole dit documentcoloquial o dito cujomachin, biduletenho dito!c'est dit!nome masculinoditos de comadrescomméragesvite fait bien faitavoir son dit et son dédit, se dédire -
12 eleito
e.lei.to[el‘ejtu] sm+adj élu.* * *eleito, ta[e`lejtu, ta]Verbo particípio passado → elegerAdjetivo élu(e)* * *adjectivoélu ( para, par)POLÍTICA élu ( para, par) -
13 empregue
[ẽm`prɛgi]Verbo particípio passado → empregar* * *adjectivo1 (técnica, método) employéser bem/mal empregueêtre bien/mal employé -
14 escrito
escrito, ta[iʃ`kritu, ta]Verbo particípio passado → escreverAdjetivo écrit(e)por escrito par écrit* * *adjectivoécritescrito à mãoécrit à la main; manuscritescrito à máquinaécrit à la machine; dactylographiépor escritopar écrit -
15 expulso
expulso, sa[iʃ`puwsu, sa]Verbo particípio passado → expulsarAdjetivo expulsé(e)* * *adjectivoexpulsé; chassé; banni; exclu; éliminé -
16 extinto
ex.tin.to[est‘ĩtu] adj éteint.* * *extinto, ta[iʃ`tʃĩntu, ta]Verbo particípio passado → extinguirAdjetivo (fogo) éteint(e)(norma, lei) aboli(e)(espécie animal, vegetal) disparu(e)* * *adjectivo1 (fogo, vulcão) éteint -
17 feito
fei.to[f‘ejtu] sm+adj fait. bem-feito! bien fait!* * *feito, ta[`fejtu, ta]Verbo particípio passado → fazerAdjetivo fait(e)Substantivo masculino exploit masculinestá um homem feito c'est devenu un hommefeito à mão fait à la mainfeito sob medida fait sur mesurefeito de fait à base dedito e feito aussitôt dit, aussitôt fait* * *nome masculinoactefeito heróicoacte héroiqueadjectivo( pronto) faitcoloquial estou feito!je suis fait!ele está um homem feito!c'est un homme! -
18 gasto
gas.to* * *gasto, ta[`gaʃtu, ta]Verbo particípio passado → gastarAdjetivo (dinheiro) dépensé(e)(calças, sapatos) usé(e)(água, eletricidade) consommé(e)Substantivo masculino dépense féminin* * *adjectivo2 (objecto, piso) uséas tuas calça estão gastas de tanto rastejar pelo chãoton pantalon est usé à force de ramper par terreépuisé -
19 junto
jun.to* * *junto, ta[`ʒũntu, ta]Verbo particípio passado → juntarAdjetivo e advérbio ensemblecom as mãos juntas les mains jointesjunto com avec* * *adjectivotodos juntostous ensembleunienviar juntoenvoyer ci-inclus; envoyer ci-jointadvérbiojunto de/aà côté dejunto da janelacontre la fenêtrejunto um do outrocôte à côtemorar junto ademeurer près de; habiter auprès detudo juntotout ensemble -
20 liberto
liberto, ta[li`bɛxtu, ta]Verbo particípio passado → libertar* * *adjectivolibresauvénome masculino(escravo) affranchi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
passo — adj. Que secou ao sol ou a que se retirou umidade (ex.: figos passos, uvas passas). = PASSADO, SECO ‣ Etimologia: latim passus, a, um, particípio passado de pando, ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol • Confrontar: paço. passo adj.… … Dicionário da Língua Portuguesa
lótico — adj. 1. [Ecologia] Que tem águas correntes ou com movimento (ex.: ecossistema lótico). 2. [Ecologia] Que vive nessas águas (ex.: vegetação lótica). ‣ Etimologia: latim lotus, a, um particípio passado de lavo, are, lavar + ico lótico adj. 1. … … Dicionário da Língua Portuguesa
transacto — |zát| adj. Que é anterior, que já acabou ou que já passou. = PASSADO, PRETÉRITO ≠ ATUAL, PRESENTE ‣ Etimologia: latim transactus, a, um, particípio passado de transigo, ere, transpassar, varar, acabar, passar ♦ [Portugal] Grafia de transato… … Dicionário da Língua Portuguesa
transato — |zá| adj. Que é anterior, que já acabou ou que já passou. = PASSADO, PRETÉRITO ≠ ATUAL, PRESENTE ‣ Etimologia: latim transactus, a, um, particípio passado de transigo, ere, transpassar, varar, acabar, passar … Dicionário da Língua Portuguesa
abóbada — s. f. 1. [Arquitetura] Estrutura arqueada, geralmente de pedra, tijolo ou concreto, que, apoiada sobre paredes ou colunas, serve para cobrir um espaço. 2. Espaço coberto por essa estrutura. 3. Aquilo que tem a forma dessa estrutura côncava.… … Dicionário da Língua Portuguesa
acafajestado — adj. [Brasil] Que tem modos de cafajeste. ‣ Etimologia: particípio passado de acafajestar … Dicionário da Língua Portuguesa
acontecido — adj. 1. Que aconteceu. • s. m. 2. Aquilo que aconteceu. = ACONTECIMENTO • Sinônimo geral: OCORRIDO, SUCEDIDO ‣ Etimologia: particípio passado de acontecer … Dicionário da Língua Portuguesa
acurácia — s. f. [Física] Exatidão de uma medição ou de um instrumento de medição. ‣ Etimologia: inglês accuracy, do latim accuratus, a, um, particípio passado de accuro, are, cuidar de … Dicionário da Língua Portuguesa
acurado — adj. Feito com muito cuidado e apuro. = APURADO, ESCRUPULOSO ‣ Etimologia: latim accuratus, a, um, particípio passado de accuro, are, cuidar de … Dicionário da Língua Portuguesa
adicto — adj. 1. Que está com outro ou se lhe junta por afeição. = AFEIÇOADO, DEDICADO 2. Que depende de ou se submete a. = DEPENDENTE, SUBMISSO • adj. s. m. 3. Que ou quem é dependente de algo, geralmente de alguma substância. = DEPENDENTE ‣ Etimologia … Dicionário da Língua Portuguesa
alçado — adj. 1. Que se alçou. = ALTEADO, ERGUIDO, LEVANTADO 2. [Tipografia] Cujas folhas se encontram ordenadas para serem brochadas ou encadernadas. = ALCEADO 3. [Figurado] Orgulhoso, vaidoso. • s. m. 4. Projeção vertical. = PLANTA, TRAÇADO 5. … … Dicionário da Língua Portuguesa