-
1 gauche
adj.1. ле́вый;à main gauche — по ле́вую ру́ку, с ле́вой стороны́; boiter du pied gauche — хрома́ть ipf. на ле́вую но́гу; il joue comme arrière gauche — он ле́вый защи́тник; ● se lever (partir) du pied gauche — встать pf. ∫ с ле́вой ноги́ <в дурно́м настрое́нии>le cœur est du côté gauche — се́рдце располо́жено с ле́вой сторо́ны;
2. (de travers> косо́й*, криво́й*;cette planche est gauche — э́та доска́ переко́шена
3. (maladroit) неуклю́жий, нело́вкий*;un style un peu gauche [— неско́лько] неуклю́жий стиль; il a l'air gauche — он на вид нело́вокdes manières (des gestes) gauches — неуклю́жие <нело́вкие> мане́ры (движе́ния);
■ f1. (côté) ле́вая сторона́*, ле́вая рука́*;sur notre gauche — сле́ва от нас; rouler à gauche — е́хать/по= нале́во; tenir sa gauche — держа́ться ipf. ле́вой стороны́; ne pas distinguer sa droite de sa gauche — не знать, где пра́во, где ле́во; écrire de gauche à droite — писа́ть ipf. сле́ва напра́во; ● jusqu'à la gauche — на все сто проце́нтовs'asseoir à la gauche de qn. — сади́ться/ сесть от кого́-л. сле́ва <по ле́вую ру́ку>;
2. polit. парла́ментская ле́вая фра́кция; ле́вое крыло́ (d'un parti, etc.); ле́вые па́ртии <си́лы>;l'opposition de gauche — ле́вая оппози́ция; il y a eu un progrès de la gauche aux élections — число́ по́данных за ле́вых голосо́в увели́чилось [на вы́борах]; il est de gauche — он ле́вый, он приде́рживается ле́вых убежде́ний; le rassemblement des gauches — объедине́ние ле́вых сил; 1) (emplacement) сле́ва, нале́во 2) (direction) нале́во, вле́во;l'extrême gauche — кра́йние ле́вые [па́ртии];
un peu moins à gauche — чуть праве́е; demi-tour à gauche-gauche! milit. — нале́во, кру́гом!; prenez la première rue à gauche — поверни́те на пе́рвую у́лицу нале́во; tourner (doubler) à gauche — повора́чивать/поверну́ть нале́во (объезжа́ть/объе́хать сле́ва); à droite et à gauche — напра́во и нале́воun peu plus à gauche — немно́жко леве́е;
║ polit.:poussée à gauche — сдвиг вле́во; il est plus à gauche que son frère — он бо́лее ле́вый, чем его́ брат; ● passer l'arme à gauche — сыгра́ть pl. в я́щик, дать pl. ду́баici on vote à gauche — здесь большинство́ голосу́ет за ле́вых;
║ pop.:mettre de l'argent à gauche — откла́дывать/отложи́ть де́нежки fam.;
à gauche de... нале́во <сле́ва> от (+ G)■ m 1. (boxe):un direct (un crochet) du gauche — ле́вый прямо́й, ле́вый боково́й
2. techn. искривле́ние, переко́с, коро́бление;prendre un peu de gauche — коро́биться/по=; перека́шиваться/перекоси́ться
-
2 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
3 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
4 partir
I vpartir en beauté — см. en beauté
partir en flèche — см. en flèche
II vpartir en java — см. être en java
-
5 рука
ж.играть в четыре руки муз. — jouer à quatre mainsдержать на руках — tenir dans ses brasидти с кем-либо под руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qnвзять кого-либо под руку — prendre le bras de qnвести кого-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtésпо правую, левую руку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gaucheруки вверх! — haut (придых.) les mains!••быть в хороших, плохих руках — être en bonnes, en mauvaises mainsиметь кого-либо на руках ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa chargeносить кого-либо на руках разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)отбиться от рук разг. — n'en faire qu'à sa têteдержать кого-либо в руках — serrer la vis à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qnвыдать на руки — délivrer vt en propres mainsбыть на все руки мастером — savoir tout faire, suffire à toutнабить руку на чем-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qchпереходить из рук в руки — passer de main en main, changer de mainвзять себя в руки — se maîtriser, ne pas se laisser allerударить по рукам ( согласиться) разг. — toper viприложить руку разг. — prendre part à qchдавать волю рукам разг. — avoir la main lesteсбыть что-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qchсидеть сложа руки разг. — se croiser les brasмахнуть рукой на что-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qchдержать чью-либо руку уст., разг. — être du parti de qnмарать руки разг. — se salir; se compromettreбыть по руке — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)поднять руку на кого-либо — lever ( или porter) la main sur qnпопасть кому-либо под руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qnразвязать руки кому-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qnухватиться обеими руками за кого-либо, за что-либо разг. — saisir qn, qch à deux mainsумереть на чьих-либо руках — expirer entre les bras de qnходить по рукам (о книге и т.п.) — passer de main en mainрукой подать откуда-либо, куда-либо разг. — être à deux pas de...под пьяную руку разг. — en état d'ivresseиз первых рук — de première mainиз рук вон ( плохо) разг. — très malсредней руки разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)по рукам! разг. — tope (là)!, topons (là)!руки коротки! разг. — vous n'avez pas le bras assez long!ему это сошло с рук разг. — прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compteэто мне на руку, это мне с руки разг. — прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botteэто мне не с руки разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommodeон не чист на руку разг. — прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochuesу меня руки опускаются разг. — les bras me tombentу меня все из рук валится разг. — tout me tombe des mainsрука не поднимается — je n'ai pas le courage de (+ infin)руки чешутся разг. — les mains me démangentрука руку моет погов. — прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre -
6 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
7 arme
f -
8 взять
2) кого-либо (арестовать) prendre vt; arrêter vt3) кого-либо, что-либо (с собой) prendre qn, qch avec soiвзять работу домой — prendre du travail à domicileвзять пошлину — prélever des droits d'entrée ( или de douane)5) кого-либо, что-либо (принять)взять ребенка на воспитание — se charger de l'éducation d'un enfantвзять на себя ответственность — assumer la responsabilitéвзять в жены — épouser vt6) кого-либо, что-либо (захватить)7) ( о рыбе) mordre vt8) (вывести заключение, решить) разг.откуда вы это взяли? — où avez-vous pris cela?, où l'avez-vous pêché?; où voyez-vous cela?9) ( направиться) разг. prendre vi10)взять слово ( на собрании) — prendre la paroleвзять на себя что-либо — prendre qch sur soi, se charger de qchвзять обратно свои слова — se rétracter, se dédireвзять высокую ноту — prendre une haute (придых.) note- взять да и - взять да••наша взяла! разг. — nous avons le dessusвзять всем разг. — avoir tout pour soiвзять голыми руками разг. — prendre sans la moindre peineвзять препятствие спорт. — franchir l'obstacle -
9 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
10 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
11 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
12 pieds et poings liés
разг.Elle a passé ses bras derrière le dossier de son siège, ses bras pendants, mains réunies. Ainsi pourrait-on croire qu'elle a pieds et poings liés. (J. Freustié, Isabelle.) — Изабелла опустила свои болтающиеся, но сцепленные руки за спинку сидения. Можно подумать, что она связана по рукам и ногам.
avoir pieds et poings liés — быть связанным по рукам и ногам; быть абсолютно лишенным возможности действовать
En apercevant l'hésitation de sa cliente, il se voyait privé de l'affaire, et il avait voulu dompter la Cibot, l'effrayer, la stupéfier, l'avoir à lui, pieds et poings liés. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Заметив, что клиентка колеблется, он подумал, что дело не выгорит. И ему захотелось укротить старуху Сибо, напугать ее, ошеломить и окончательно сломить ее сопротивление.
- Je sais que le parti socialiste réclame sa tête à cor et à cri, ainsi qu'élargissement immédiat du prisonnier de l'île de Diable. Mais je pense que nous n'en sommes pas encore réduits à passer ainsi sous les fourches Caudines de MM. Gérault-Richard et consorts. [...] L'essentiel est que le gouvernement donne l'impression qu'il n'est pas plus aux mains des factions de gauche qu'il n'a à se rendre pieds et poings liés aux sommations de je ne sais quelle armée prétorienne qui, croyez-moi, n'est pas l'armée. (M. Proust, Le côté des Guermantes.) — - Я знаю, что социалистическая партия яростно требует головы дю Пати де Клама [следователя по делу Дрейфуса] и немедленного освобождения узника Чертова острова. Но я полагаю, что мы вовсе не обязаны пройти через Кавдинское ущелье г-на Жеро-Ришара и компании [...] Главное состоит в том, что правительство делает вид, будто оно вовсе не находится под властью клики левых и не намерено уступить, связанное по рукам и ногам, некой преторианской армии, которая, смею вас уверить, вовсе не их армия.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pieds et poings liés
-
13 MRG
сокр.общ. Движение левых радикалов (Le Mouvement des radicaux de gauche (MRG) est un parti politique sénégalais, dont le leader est Mamadou Bana Wagué.) -
14 PRG
-
15 politique
%=1 adj.1. полити́ческий;un parti politique — полити́ческая па́ртия; la ligne politique — полити́ческий курс, -ая ли́ния; les milieux (les institutions) politiques — полити́ческие круги́ (институ́ты); les opinions (les droits) politiques — полити́ческие взгля́ды <убежде́ния> (права́); les sciences politiques — полити́ческие нау́ки; un sens politique aigu — о́строе полити́ческое чутьё; un prisonnier politique — полити́ческий заключённый, политзаключённый abrév; la carte politique de France — полити́ческая ка́рта Фра́нцииun homme politique — полити́ческий де́ятель;
2. полити́чный; такти́чный; дипломати́чный;il s'est montré très politique — он вёл себя́ о́чень дипломати́чно <такти́чно, умно>
■ m1. поли́тик;un fin. politique — то́нкий поли́тик
2. (domaine) полити́ческ|ая сфе́ра, -ий аспе́ктPOLITIQUE %=2 f 1. поли́тика;les dessous de la politique — подоплёка <та́йные пружи́ны, закули́сная сторона́> поли́тики; se destiner à la politique — гото́вить ipf. себя́ к полити́ческой карье́ре; faire de la politique — занима́ться ipf. поли́тикой; parler politique — говори́ть <разгова́ривать> ipf. о поли́тике; en politique — в поли́тике; une politique d'austérité (d'expansion) — поли́тика [жёсткой] эконо́мии (экспа́нсии); une politique de paix — ми́рная поли́тика, поли́тика ми́ра; faire une politique de gauche — проводи́ть ipf. поли́тику [с пози́ции] ле́вых силl'art de la politique — полити́ческое иску́сство;
2. (manière d'agir) поли́тика, та́ктика; расчёт;une politique à court terme — недальнови́дная <близору́кая> поли́тика; par politique — из определённ|ого расчёта, из -ых соображе́нийla politique du moindre effort — та́ктика наиме́ньшего уси́лия;
-
16 radical
-E adj.1. радика́льный; коренно́й; по́лный* (complet);un changement radical — коренно́е измене́ние; une réforme radice — радика́льная <коренна́я> рефо́рма; d'une façon radice — коренны́м <радика́льным> о́бразом; des mesures radices — радика́льные <реши́тельные> ме́рыun traitement (un moyen) radical — радика́льный ме́тод лече́ния (спо́соб);
2. ling. корнево́й;une voyelle radice — корнева́я гла́сная
3. polit. радика́льный; радика́лов G pl.;le parti (un ministère) radical — па́ртия (прави́тельство) радика́лов
■ m1. ling. осно́ва; ко́рень ◄G pl. -ей►;le radical d'un verbe — осно́ва глаго́ла
2. chim. радика́л; гру́ппа; оста́ток3. math. радика́л 4. polit. радика́л;les radical aux de gauche — ле́вые радика́лы
См. также в других словарях:
Parti de Gauche — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Parti de gauche peut désigner : tout parti politique de gauche peut être qualifié de « parti de gauche » (avec un petit p), voir Gauche… … Wikipédia en Français
Parti de gauche — Cette page d’homonymie répertorie différents partis politiques partageant un même nom. Parti de gauche peut désigner : tout parti politique de gauche peut être qualifié de « parti de gauche » (avec un petit p), voir Gauche… … Wikipédia en Français
Parti de gauche — Logo der Partei Die Parti de Gauche (Abkürzung: PG; deutsch: Linkspartei) ist eine politische Partei in Frankreich, die sich Ende November 2008 formiert hat. Die formale Gründung wird voraussichtlich am 7. Februar 2009 stattfinden. Angeführt wird … Deutsch Wikipedia
Parti de Gauche — Logo der Partei Die Parti de Gauche (Abkürzung: PG; deutsch: Linkspartei) ist eine politische Partei in Frankreich, die sich Ende November 2008 formiert hat. Die formale Gründung fand am 1. Februar 2009 statt.[1] Angeführt wird die Partei vom… … Deutsch Wikipedia
Parti de Gauche (France) — Pour les articles homonymes, voir Parti de gauche. Parti de gauche … Wikipédia en Français
Parti de gauche (Allemagne) — Parti du socialisme démocratique Pour les articles homonymes, voir Parti de gauche. Partei des Demokratischen Sozialismus … Wikipédia en Français
Parti de gauche (allemagne) — Parti du socialisme démocratique Pour les articles homonymes, voir Parti de gauche. Partei des Demokratischen Sozialismus … Wikipédia en Français
Parti de gauche (France) — Pour les articles homonymes, voir Parti de gauche. Parti de gauche Présentation Coprésidents … Wikipédia en Français
Parti de gauche (Suède) — Vänsterpartiet Logo officiel Présentation Président Lars Ohly Fondation 1917 Siège … Wikipédia en Français
Le Parti de gauche — Parti de gauche (France) Pour les articles homonymes, voir Parti de gauche. Parti de gauche … Wikipédia en Français
Le Parti de gauche (France) — Parti de gauche (France) Pour les articles homonymes, voir Parti de gauche. Parti de gauche … Wikipédia en Français