-
41 жить в первом этаже
vgener. parterre wohnen, zu ebener Erde wohnen -
42 жить на первом этаже
vgener. parterre wohnen, zu ebener Erde wohnenУниверсальный русско-немецкий словарь > жить на первом этаже
-
43 зрители партера
nfr. Parterre -
44 нижний этаж
adj1) gener. UG3) eng. Erdgeschoß (на уровне земли), Unterdeck (у двухэтажного автобуса), Untergeschoß4) construct. Sockelgeschoß5) railw. Unterdeck (двухэтажного вагона) -
45 партер
-
46 первый этаж
adjgener. erste Etage (соответствует русскому второй этаж, бельэтаж), Erdgeschoß, Parterre (äîìà) -
47 цветочная клумба
adjgener. Blumenbeet, Parterre -
48 амфитеатр
м.1. ист. amphitheatre2. театр. circle, amphitheatre; parterre амер. -
49 куртина
-
50 цветник
м.flower garden; parterre; ( клумба) flower-bed; (перен.) array, galaxy -
51 амфитеатр
* * *м.амфитеа́тром — en amphithéâtre
* * *n1) gener. amphithéâtre, hémicycle2) theatre. parterre -
52 галёрка
ж. разг.1) театр. paradis m; poulailler m2) ( публика) galerie f* * *n1) gener. paradis2) colloq. poulailler3) liter. parterre4) theatre. galerie -
53 засадить
1) ( растениями) planter vtзасади́ть клу́мбу цвета́ми — planter un parterre de fleurs
2) ( всадить) разг. enfoncer vtзасади́ть (себе́) зано́зу — se planter une écharde
3) (за работу и т.п.) разг. mettre qn au travail, faire travailler qn, mettre qn à la besogne4) ( куда-либо) разг. enfermer vtзасади́ть пти́цу в кле́тку — enfermer l'oiseau dans une cage
засади́ть в тюрьму́ — jeter (tt) ( или mettre) en prison; mettre à l'ombre (fam)
* * *v1) gener. fourrer en prison, mettre à l'ombre (за решётку)2) argo. encrister -
54 земля
ж. в разн. знач.1) ( планета Земля) Terre fЗемля́ враща́ется вокру́г Со́лнца — la Terre tourne autour du Soleil
2) ( суша) terre fвы́садиться на зе́млю — atterrir; prendre pied sur terre; débarquer ( на берег)
3) (почва; поверхность) sol m, terrain m; terre fпа́хотная земля́ — terre arable
необрабо́танная земля́ — terre inculte
цели́нные земли — terres vierges
за́лежные земли — terres en friche
бро́сить на землю — jeter (tt) à ( или par) terre
лета́ть ни́зко над землёй — raser la terre
4) ( страна)чужи́е земли — terres étrangères
родна́я земля́ — terre natale
5) ( вещество) terre fком земли́ — motte f de terre
насы́пать земли́ — verser de la terre
••сровня́ть с землёй — raser vt
стере́ть с лица́ земли́ — anéantir vt
доста́ть что́-либо из-под земли́ — se procurer qch à tout prix ( или par tous les moyens)
ме́жду не́бом и землёй — entre ciel et terre
я гото́в был провали́ться сквозь землю — j'aurais voulu être à cent pieds sous terre
у них земля́ гори́т под нога́ми — la terre brûle sous leurs pieds
земля обетова́нная — Terre f promise
за три́девять земе́ль — au diable vauvert
на край земли́ — au bout du monde
как не́бо и земля́ — comme le ciel et la terre
* * *n1) gener. fonds, globe terraqué, planète terraquée, sol, terroir, pays, terre2) colloq. parterre3) obs. la machine ronde4) eng. terrain, contact à la terre, glèbe5) construct. (æœàñòîû) terrain6) electr. masse7) simpl. parquet, glaise -
55 место
с.1) place f; lieu mрабо́чее ме́сто — lieu de travail
места́ в парте́ре — parterre m
обще́ственное ме́сто — lieu public
ме́сто назначе́ния — destination f
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — station f, parking [parkiŋ] m
ме́сто де́йствия — lieu de l'action
ме́сто рожде́ния — lieu de naissance
уступи́ть ме́сто — laisser sa place à qn
поста́вить, положи́ть на ме́сто — mettre à sa place ( или à leurs places)
заня́ть (своё) ме́сто — prendre (sa) place
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — prendre la première place
прибы́ть на ме́сто — arriver sur les lieux
на ме́сте рабо́т — à pied d'œuvre
на ви́дном ме́сте — en évidence
по ме́ста́м! — à vos places!
с ме́ста на ме́сто — deça et delà
2) (должность, служба) place f, emploi m; poste m ( пост)вака́нтное ме́сто — place vacante
глухо́е ме́сто — endroit désert
живопи́сные ме́ста́ — un site pittoresque
како́е краси́вое ме́сто! — quel beau site!
4) (в книге и т.п.) endroit m, passage mлу́чшее ме́сто в рома́не — le meilleur passage du roman
5) мн.ме́ста́ (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales
власть на ме́ста́х — autorités locales
6) (багажное и т.п.) colis m••де́тское ме́сто ( послед) — placenta [-sɛ̃ta] m
о́бщее ме́сто — lieu commun
пусто́е ме́сто разг. — nullité f
у́зкое ме́сто — прибл. goulet m ( или goulot) d'étranglement
больно́е ме́сто — point m sensible ( или névralgique)
ме́сто заключе́ния — prison f
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — des endroits si peu éloignés...
ме́ста́ о́бщего по́льзования — parties communes
бег на ме́сте спорт. — course f sur place
не к ме́сту — mal à propos
не ме́сто ( не следует) — ce n'est pas le lieu
на твоём (его́) ме́сте — à ta (sa) place
уби́ть на ме́сте — tuer sur place coucher sur le carreau
име́ть ме́сто — avoir lieu
не находи́ть себе́ ме́ста — être comme une âme en peine
знать своё ме́сто — se tenir à sa place
ста́вить кого́-либо на ме́сто — remettre qn à sa place, rabrouer qn
глаза́ на мо́кром ме́сте разг. — avoir la larme facile
э́то его́ сла́бое ме́сто — c'est son point faible
у меня́ се́рдце не на ме́сте — прибл. je suis dans tous mes états
ни с ме́ста! — ne bouge pas!, ne bougez pas!
* * *n1) gener. colis, emploi, point, position, situasse, situation, parage, bagagerie, classement (ученика по успеваемости), emplacement, endroit, lit (в гостинице и т.п.), passage, place, rang, site, lieu2) med. espace3) colloq. (данное) coin, bled, coinstot, secteur (жительства и т.п.)4) liter. milieu, point de chute6) construct. (рабочее) poste7) law. colis (напр., в составе багажа, груза, почтового отправления)8) metal. plage, poste10) argo. placarde -
56 первые ряды
-
57 площадь лесосеки
neng. parquet d'une coupe, parterre d'une coupe -
58 пол
I м.plancher mпарке́тный пол — parquet m, plancher parqueté
пли́точный пол — carrelage m, dallage m
натира́ть пол — frotter ( или cirer, encaustiquer) le plancher
мести́ пол — balayer le plancher
спать на полу́ — coucher sur le carreau
кни́га упа́ла на́ пол — le livre est tombé à ( или par) terre
до́ полу, до пола — jusqu'au sol
II м. биол.рассы́пать по́ полу — répandre ( или éparpiller) sur le plancher
sexe mмужско́й пол — sexe masculin
же́нский пол — sexe féminin
обо́его пола — des deux sexes
••прекра́сный пол шутл. — le beau sexe
III нескл.си́льный пол шутл. — le sexe fort
( половина - при указании получаса) разг. demi (adj)полтре́тьего — deux heures et demie
* * *n1) gener. demi (...), à moitié (...), carreau (плиточный), sol, hémi(...) (...), mi(...) (...), plancher2) biol. sexe3) colloq. parterre4) eng. terre5) construct. (revêtement de) sol6) simpl. parquet7) busin. plancher (поверхность, по которой ходят) -
59 полететь
пти́цы полете́ли — les oiseaux ont pris leur envol
2) ( о брошенном предмете)ка́мень полете́л в окно́ — la pierre alla percuter la fenêtre
4) ( упасть) разг. tomber vi (ê.), choir vi; se casser la figure, prendre un billet de parterre (fam); dégringoler vt ( с лестницы)споткну́ться и полете́ть — trébucher et dégringoler
5) ( быть выгнанным откуда-либо) разг. être chassé; être flanqué à la porte (abs)6) ( о времени) fuir vi, s'enfuir viдни полете́ли — les jours s'enfuirent
••це́ны полете́ли вниз — les prix se sont envolés
* * *v1) gener. prendre l'avion (на самолёте), prendre sa volée2) liter. descendre en vol plané -
60 простая публика
См. также в других словарях:
Parterre — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
parterre — parterre … Kölsch Dialekt Lexikon
Parterre — Parterre … Deutsch Wörterbuch
parterre — [ partɛr ] n. m. • 1546; de par « sur » et terre « sol » 1 ♦ Vx Sol. Faire un parterre, une chute. ♢ Mod.; Pop. ou région. Carrelage, plancher. Laver le parterre. 2 ♦ Partie d un parc, d un jardin d agrément où l on a aménagé des compartiments de … Encyclopédie Universelle
parterre — Parterre. s. m. Jardin, ou partie d un jardin, planté ordinairement de buis par compartiments, & orné de fleurs, de gazon &c. Parterre de buis. parterre de gazon. parterre de fleurs. parterre de broderie. tracer un parterre. les platebandes d un… … Dictionnaire de l'Académie française
Parterre — Sn std. stil. (17. Jh., Bedeutung 19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. parterre m., einer Zusammenrückung aus frz. par terre in der Höhe der Erde , aus l. terra f. Erde . Die Bedeutungsentwicklung im Deutschen geht (zunächst in Österreich) aus… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Parterre — »Erdgeschoss«: Das aus dem Frz. entlehnte Fremdwort erscheint bei uns zuerst im 17. Jh. als Terminus der Gartenbaukunst im Sinne von »ebenes Gartenbeet«, seit dem 18. Jh. auch als Bezeichnung des zur ebenen Erde liegenden Zuschauerraums im… … Das Herkunftswörterbuch
parterre — 1630s, from Fr. parterre (1540s), from adverbial phrase par terre over the ground … Etymology dictionary
parterre — (Del fr. parterre). m. Jardín o parte de él con césped, flores y anchos paseos … Diccionario de la lengua española
Parterre — Par*terre , n. [F., fr. par on, by (L. per) + terre earth, ground, L. terra. See {Terrace}.] 1. (Hort.) An ornamental and diversified arrangement of beds or plots, in which flowers are cultivated, with intervening spaces of gravel or turf for… … The Collaborative International Dictionary of English
Parterre — (fr., spr. Partähr), 1) (Rez de chaus sée), so v.w. Erdgeschoß; 2) in den Gärten großer ebener Platz, zuweilen mit rundlichen od. ähnlichen, in einer Reihe stehenden Figuren (Paternoster) geziert. Man hat deutsche P., aus Blumenbeeten bestehend,… … Pierer's Universal-Lexikon