Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

parteichef

  • 21 eigenschaft

    Eigenschaft f, -en свойство, качество; отличителна черта; Eine gute/ schlechte Eigenschaft Добро/лошо качество (свойство); in seiner Eigenschaft als Parteichef в качеството си на председател на партията.
    * * *
    die, -en свойство, качество ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > eigenschaft

  • 22 parti

    parti1 Partei f;
    parti başkanı Parteiführer m, fam Parteichef m;
    çok parti sistemi, çok partili sistem Vielparteiensystem n
    parti2 ÖKON Partie f, Posten m; Spiel Partie f (Schach); MUS Partie f; Empfang m, fam Party f; fig fam Fund m;
    parti vermek einen Empfang ( oder eine Party) geben;
    partiyi vurmak fam einen großen Schnitt machen;
    iyi bir parti vurmak eine gute Partie machen

    Türkçe-Almanca sözlük > parti

  • 23 am gleichen Strang ziehen

    (am gleichen [am selben] Strang ziehen)
    делать одно дело, преследовать одну цель, быть в одной упряжке

    ... die Nordsiedlung ist nicht mehr zu retten, ich werde nicht, auch wenn wir Nachbarn und alte Parteifreunde sind, mit Frank an einem Strang ziehen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Freunde waren Schlauch und Kuhn natürlich immer auch, weil sie politisch an einem Strang zogen. (BZ. 2000)

    Gerhard Schröder versprach, einem Parteichef Lafontaine würde er sich fügen, mit dem könne er an einem Strang ziehen. (Stern. 1995)

    Dafür gab es keinen Grund, denn wenn es um die Förderung der Landeshauptstadt geht, der "Boom-City" Deutschlands, ziehen Bürgermeister und Landesvater an einem Strang. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > am gleichen Strang ziehen

  • 24 an seinem Stuhl kleben

    ugs.
    держаться за свое место, за свою должность

    Auch das Magazin "Focus" berichtete über Kritik Kubickis an Gerhardt. Gerhardt sei das krasse Gegenstück zu Oskar Lafontaine. "Während Oskar Lafontaine über Nacht als SPD-Chef flüchtete, klebt unser Parteichef trotz aller Wahlniederlagen immer noch an seinem Stuhl", wird Kubicki zitiert. (Der Tagesspiegel. 1999)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > an seinem Stuhl kleben

  • 25 einen Keil zwischen jmdn. treiben

    вбивать клин между кем-л.

    Ich denke nicht daran, zwischen Herrn Schneider und mich einen Keil treiben zu lassen. (Max v. der Grün. Die Lawine)

    Sie schäme sich für Ringstorff, der einen Keil zwischen die CDU auf Bundes- und Landesebene treiben wolle. (ND. 1995)

    Der Saarländer sicherte dem Parteichef Vogel Solidarität zu: "Niemand wird einen Keil zwischen Hans-Jochen und mich treiben können". Die Genossen seien gut beraten, wenn sie jetzt "kein Sommertheater" um den Vorsitz der künftigen gesamtdeutschen SPD veranstalteten. (Der Spiegel. 1990)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen Keil zwischen jmdn. treiben

  • 26 Friede, Freude, Eierkuchen

    ugs.
    (ungetrübte, aber fragwürdige Harmonie)
    "полная гармония"

    Man könne doch nicht den CDU-Landesvorsitzenden... mit heftigen Vorwürfen gegen Borner auftreten lassen, um dann am Abend "in Friede, Freude, Eierkuchen zu machen". (Mannheimer Morgen. 1985)

    Einträchtig lagen sich Stalin, Churchill und Roosevelt in Jalta, Teheran und schließlich Potsdam in den Armen. Fast Friede, Freundschaft, Eierkuchen. Der Eierkuchen, der in Europa verteilt wurde, hieß Europa. (BZ. 1992)

    Das Gespräch habe gezeigt, dass FDP und Grüne grundsätzlich die gleichen Ziele hätten, sagte der Grünen-Parteichef Till Heyer-Stuffer... Die Gespräche bedeuteten zwar nicht "Friede, Freude, Eierkuchen", aber es gebe in den "Zielstellungen" keine Unterschiede... (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Friede, Freude, Eierkuchen

  • 27 keine Sau

    derb
    ни одна собака; никто

    Und damit, bellt Lafontaine, ist eigenlich alles zum Thema "Kampfkandidatur" gesagt. Schließlich wisse doch jetzt noch keine Sau, "gestatten Sie mir die drastische Ausdrucksweise", wie die Stimmung auf dem Parteitag sein wird, und ob sich nicht alle wieder an den Händen nehmen, einen Kreis bilden und erneut den lieben Rudolf Scharping zum Parteichef wählen. (Stern. 1995)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > keine Sau

  • 28 il leader pidiessino

    il leader pidiessino
  • 29 pidiessino

    pidiessino
    pidiessino , -a [pidies'si:no]
     aggettivo
    sozialistisch, der PDS; il leader pidiessino der Parteichef der PDS
     II sostantivo maschile, femminile
    Parteimitglied neutro der PDS

    Dizionario italiano-tedesco > pidiessino

  • 30 stalwart

    adjective
    1) (sturdy) stämmig
    2) attrib. (fig.): (determined) entschieden; entschlossen [Kämpfer]; (loyal) treu; getreu (geh.)
    * * *
    stal·wart
    [ˈstɔ:lwət, AM ˈstɑ:lwɚt]
    ( form)
    I. adj
    1. (loyal) unentwegt
    \stalwart supporter treuer Anhänger/treue Anhängerin
    2. (sturdy) robust, unerschütterlich
    II. n Anhänger(in) m(f)
    * * *
    ['stɔːlwət]
    1. adj
    1) (in spirit) treu, unentwegt; supporter treu, getreu; belief unerschütterlich
    2) (in build) kräftig, robust
    2. n
    (= supporter) (getreuer) Anhänger
    * * *
    stalwart [ˈstɔːlwə(r)t]
    A adj (adv stalwartly)
    1. robust, stämmig
    2. tapfer, beherzt, entschlossen (Kämpfer etc)
    3. besonders POL treu (Anhänger etc)
    B s robuster oder stämmiger Kerl
    * * *
    adjective
    1) (sturdy) stämmig
    2) attrib. (fig.): (determined) entschieden; entschlossen [Kämpfer]; (loyal) treu; getreu (geh.)
    * * *
    adj.
    handfest adj.
    robust adj.

    English-german dictionary > stalwart

  • 31 party leader

    par·ty ˈlead·er
    n Parteivorsitzende(r) f(m), Parteichef(in) m(f)

    English-german dictionary > party leader

  • 32 party leader

    par·ty 'lead·er n
    Parteivorsitzende(r) f(m), Parteichef(in) m(f)

    English-German students dictionary > party leader

  • 33 Parteichefin

    f (m - Parteichef)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Parteichefin

  • 34 Parteichefin

    Parteichef m ( Parteichefin f) przewodniczący (-ca) partii

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Parteichefin

  • 35 Употребление конъюнктива в косвенной речи

    Косвенная речь – это передача чужой (или собственной) речи в форме союзного или бессоюзного придаточного предложения. При трансформации прямой речи в косвенную образуется сложноподчинённое предложение, в котором главное предложение содержит вводящие слова автора, а придаточное передаёт содержание чужой (или собственной) речи. Нередко перевод прямой речи в косвенную сопровождается изменениями в форме чужой речи: она может сокращаться, формироваться несколько иначе; опускаются слова и выражения, которые показывают отношение говорящего к вышесказанному, а также слова, имеющие экспрессивный характер, междометия, некоторые вводные слова и словосочетания. Опускается обычно и обращение.
    Для передачи сказанного могут быть использованы три грамматические возможности:
    Indikativ
    Er sagte, dass er Dozent ist. - Он сказал, что он доцент.
    Konjunktiv I
    Er sagte, dass er Dozent sei. - Он сказал, что он (якобы) доцент.
    Konjunktiv II
    Er sagte, dass er Dozent wäre. - Он сказал, что он (якобы) доцент.
    Indikativ
    Er wurde gefragt, ob er das Buch gelesen hat. - Его спросили, прочитал ли он книгу.
    Konjunktiv I
    Er wurde gefragt, ob er das Buch gelesen habe.
    Konjunktiv II
    Er wurde gefragt, ob er das Buch gelesen hätte.
    1. Косвенная речь обычно следует за глаголами:
    • говорения:
    berichten/melden - сообщать
    erklären - разъявлять, объявлять
    erwidern / entgegnen - возражать, отвечать
    • мышления:
    annehmen - предполагать, считать
    glauben - полагать, думать
    • обозначающими вопрос:
    • часто в такой форме:
    er behauptete... - он утверждал …
    er glaubt … - он полагает …
    er bemerkte … - он отметил …
    er hofft... - он надеется …
    er betonte - он подчеркнул …
    man munkelt … - поговаривают …
    er bittet... - он просит …
    er versprach... - он обещал …
    er drohte... - он угрожал …
    er wünschte … - он желал бы …
    er erwartet... - он ожидает …
    er nimmt an... - он считает…
    или:
    das Radio meldete, … - радио сообщило, …
    im Radio habe ich gehört,... - по радио я слышал, …
    die Zeitung schrieb, … - газета писала,...
    2. Косвенная речь может вводиться обычными для придаточного дополнительного предложения союзами и иметь характерный для этих предложений порядок слов:
    Er sagte, dass er Hunger habe. - Он сказал, что он (якобы) голоден.
    3. Косвенная речь может также присоединяться бессоюзно. Предложение с косвенной речью имеет прямой порядок слов, а конъюнктив является признаком косвенной речи:
    Er sagte, er habe Hunger. - Он сказал, что он якобы голоден.
    4. Вопросительное предложение с вопросительным словом вводится в косвенной речи с помощью того же вопросительного слова, а предложение без вопросительного слова – с помощью союза ob:
    Er fragte sie, wann sie ihn besuchen könne. - Он спросил её, когда она сможет его посетить.
    Er fragte sie, ob sie mit ihm einverstanden sei. - Он спросил её, согласна ли она с ним.
    5. Побуждение в косвенной речи чаще начинается не с союза, а с модальных глаголов sollen, müssen, nicht dürfen, вежливая просьба – с mögen (см. с. 168):
    Der Gouverneur erklärt / erklärte gereizt, der Journalist solle / müsse etwas Geduld haben. Er dürfe nicht zu viel von ihm verlangen. - Губернатор раздражённо заявляет / заявил, что журналист должен немножко запастись терпением / чтобы журналист немного запасься терпением. Он не должен требовать от него слишком много.
    6. Если в прямой речи стоят формы конъюнктива II, они сохраняются и в косвенной речи:
    Hans sagte, er hätte ein Haus, wenn er Geld hätte. - Ганс сказал, что он имел бы дом, если бы у него были деньги.
    7. Многие предпочитают конъюнктив II во 2-м лице единственного и множественного числа:
    Er glaubt, du hättest (ihr hättet) Geld. - Он считает, что у тебя (вас) (якобы) есть деньги.
    8. В официальных текстах для передачи косвенной речи используется конъюнктив I!
    9. В разговорной речи конъюнктив I в косвенной речи почти не употребляется.
    Употребителен конъюнктив II особенно в бессоюзных придаточных предложениях.
    5. После предлогов entsprechend согласно, в соответствии, gemäß согласно, в соответствии, laut по, согласно, в соответствии, nach по, согласно, в соответствии, zufolge по, согласно, как сообщает, а также после союза wie употребляется индикатив, если косвенная речь начинается с „ dass“ и „ob“ или местоимения, наречия:
    Sie glaubt, dass du sie vergessen hast. - Она думает, что ты ее забыл.
    11. Если по глаголу, обозначающему речь, мысль и т.д. и союзу в придаточном предложении видно, что высказывание является косвенной речью, то часто используется индикатив:
    Der Parteichef behauptet, dass sie gut zusammenarbeiten. - Руководитель партии утверждает, что у них тесное сотрудничество.
    12. Индикатив используется, если речь идёт об установленных фактах и объективных условиях:
    Der Redner erinnerte daran, dass es alle fünf Jahre Präsidentenwahlen gibt. - Докладчик напомнил о том, что каждые пять лет проводятся президентские выборы.
    13. Индикатив может указывать на то, что говорящий не подвергает сомнению содержание передаваемого высказывания, а считает его правильным и верным:
    Der Finanzminister sagt, dass es keine Steuererhöhungen gibt. - Министр финансов говорит, что не наблюдается повышения налогов.
    14. Конъюнктив II указывает может указывать на то, что говорящий подвергает сомнению правильность высказывания. Так как конъюнктив II может использоваться для замены неупотребительных форм, оттенок сомнения должен подкрепляться контекстом:
    Wenn vor Wahlen behauptet wird, dass es keine Steuererhöhungen gäbe, glaubt das niemand. - Если перед выборами утверждается, что не будет повышения налогов, то этому никто не верит.
    15. Вообще конъюнктив I и заменяющие его формы не позволяют определить личное отношение говорящего; говорящий передаёт содержание нейтрально и объективно:
    Der Finanzminister sagt, dass es keine Steuererhöhungen gebe / gäbe. - Министр финансов говорит, что налоги не повышаются.
    Согласование лица – места – времени
    Andreas schreibt aus Hamburg: - Андреас пишет из Гамбурга:
    Прямая речь:
    Mir gefällt es ausgezeichnet hier .“ - „ Мне здесь очень нравится“.
    Косвенная речь:
    , ihm gefalle es ausgezeichnet dort. -, ему там очень нравится.
    Der Arzt sagt zu Andreas: - Врач говорит Андреасу:
    Прямая речь:
    Косвенная речь:
    , er dürfe erst am folgenden Tag aufstehen. -, что ему можно вставать только на следующий день.
    В вопросительных и повелительных предложениях при трансформации прямой речи в косвенную необходимы ещё большие изменения:
    Rita fragte uns: - Рита спросила нас:
    Прямая речь:
    „Geht Tanja auch zur Party?“ - „ Таня тоже идёт на вечеринку?“
    Косвенная речь:
    , ob Tanja auch zur Party gehe. -, идёт ли Таня тоже на вечеринку.
    Rita forderte ihre Freundinnen auf: - Рита настоятельно попросила своих подруг:
    Прямая речь:
    „Gebt Tanja auch Bescheid“ - „Cообщите и Тане“
    Косвенная речь:
    , sie sollten Tanja auch Bescheid geben. -,чтобы они сообщили и Тане.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление конъюнктива в косвенной речи

См. также в других словарях:

  • Parteichef — gilt in der Alltagssprache als der Überbegriff für Parteivorsitzender, Parteipräsident, Parteiobmann oder Parteifunktionär. Parteivorsitzende werden – meist zusammen mit zwei oder mehr ihrer Stellvertreter – auf Parteitagen gewählt, im Regelfall… …   Deutsch Wikipedia

  • Parteichef — Par|tei|chef 〈[ ʃɛf] m. 6〉 Chef, Vorsitzender einer politischen Partei * * * Par|tei|chef, der: Parteivorsitzender. * * * Par|tei|chef, der: Parteivorsitzender …   Universal-Lexikon

  • Parteichef — Par|tei|chef …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Staats- und Parteichef — Das Staatsoberhaupt steht an der Spitze der staatlichen Ämterhierarchie. Es repräsentiert den Staat nach innen und außen, ist im Sinne des Völkerrechts in der Regel vollumfänglich bevollmächtigter Vertreter seines Landes und bestätigt formal die… …   Deutsch Wikipedia

  • Kommunistische Partei der Republik Moldau — Parteichef Vladimir Voronin Die Kommunistische Partei der Republik Moldau (mold.: Partidul Comuniştilor din Republica Moldova, PCRM) ist eine moldawische politische Partei. Nach einer Abkehr von den Kommunisten in den 1990er Jahren, den ersten… …   Deutsch Wikipedia

  • PCRM — Parteichef Vladimir Voronin Die Kommunistische Partei der Republik Moldau (mold.: Partidul Comuniştilor din Republica Moldova, PCRM) ist eine moldawische politische Partei. Nach einer Abkehr von den Kommunisten in den 1990er Jahren, den ersten… …   Deutsch Wikipedia

  • Partidul Comuniştilor din Republica Moldova — Parteichef Vladimir Voronin Die Kommunistische Partei der Republik Moldau (mold.: Partidul Comuniştilor din Republica Moldova, PCRM) ist eine moldawische politische Partei. Nach einer Abkehr von den Kommunisten in den 1990er Jahren, den ersten… …   Deutsch Wikipedia

  • Samoobrona RP — Parteichef Andrzej Lepper Die Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej (kurz: Samoobrona oder Samoobrona RP, deutsch Selbstverteidigung der Republik Polen) ist eine politische Partei in Polen. Von ihren Gegnern oft als populistisch bezeichnet, ist sie …   Deutsch Wikipedia

  • Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej — Parteichef Andrzej Lepper Die Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej (kurz: Samoobrona oder Samoobrona RP, deutsch Selbstverteidigung der Republik Polen) ist eine politische Partei in Polen. Von ihren Gegnern oft als populistisch bezeichnet, ist sie …   Deutsch Wikipedia

  • Selbstverteidigung Republik Polen — Parteichef Andrzej Lepper Die Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej (kurz: Samoobrona oder Samoobrona RP, deutsch Selbstverteidigung der Republik Polen) ist eine politische Partei in Polen. Von ihren Gegnern oft als populistisch bezeichnet, ist sie …   Deutsch Wikipedia

  • Selbstverteidigung der Republik Polen — Parteichef Andrzej Lepper Die Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej (kurz: Samoobrona oder Samoobrona RP, deutsch Selbstverteidigung der Republik Polen) ist eine politische Partei in Polen. Von ihren Gegnern oft als populistisch bezeichnet, ist sie …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»