Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

parchment

  • 21 גְּוִילָא

    גְּוִילָאch. sam( גְּוִיל m. (גוּל) a rolling stone, rough untrimmed stone, cobble), parchment, roll. Targ. Y. Deut. 31:24 (h. text ספר). Y.Meg.IV, 75b bot., v. גּוּל.

    Jewish literature > גְּוִילָא

  • 22 דבק

    דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > דבק

  • 23 דָּבֵק

    דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > דָּבֵק

  • 24 דָּבַק

    דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > דָּבַק

  • 25 דף

    דַּףm. ( דפף, to hammer, join; cmp. דפן) board, plank; trnsf. a column in the scroll (later Hebr. a leaf of a book). Kel. XV, 2 ד׳ של נתתומות וב׳ the (metal) plank of the bakers joined to the wall; B. Bath.66a, b. Yad. IV, 8 בד׳ on the same column. Tosef.Gitt.IX (VII):10; a. fr.Pl. דַּפִּים, דַּפִּין. Ab. Zar.75a; Nidd.65a הד׳ the planks used as frame in the wine press. Num. R. s. 14 (ed. Amst. p. 258c>) מקיים הד׳ keeps the joined boards (of the door) together. Men.30a (יריעה) בת שלש ד׳ a sheet of parchment wide enough for three columns. Ib. b לבין הד׳ in the space between the columns. Neg. XI, 9 דַּפֵּי תלוק the strips (widths) of a shirt; a. fr.

    Jewish literature > דף

  • 26 דַּף

    דַּףm. ( דפף, to hammer, join; cmp. דפן) board, plank; trnsf. a column in the scroll (later Hebr. a leaf of a book). Kel. XV, 2 ד׳ של נתתומות וב׳ the (metal) plank of the bakers joined to the wall; B. Bath.66a, b. Yad. IV, 8 בד׳ on the same column. Tosef.Gitt.IX (VII):10; a. fr.Pl. דַּפִּים, דַּפִּין. Ab. Zar.75a; Nidd.65a הד׳ the planks used as frame in the wine press. Num. R. s. 14 (ed. Amst. p. 258c>) מקיים הד׳ keeps the joined boards (of the door) together. Men.30a (יריעה) בת שלש ד׳ a sheet of parchment wide enough for three columns. Ib. b לבין הד׳ in the space between the columns. Neg. XI, 9 דַּפֵּי תלוק the strips (widths) of a shirt; a. fr.

    Jewish literature > דַּף

  • 27 היקף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > היקף

  • 28 היקיף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > היקיף

  • 29 הֶיקֵּף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > הֶיקֵּף

  • 30 הֶיקֵּיף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > הֶיקֵּיף

  • 31 הֶקֵּיף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > הֶקֵּיף

  • 32 הֶקֵּף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > הֶקֵּף

  • 33 טוטפת

    טוֹטָפֶתf. (b. h. in pl.; = טפטפ׳, v. טִיפְטֵף 2) ( some-thing glistening. beads used as charms, ornament worn on the forehead, frontlet. Sabb.VI, 1, expl. ib. 57b, v. חוּמַרְתָּא a. אֲפוּזְיָינַי; Y. ib. VI, 7d דבר שהוא נותן במקום הט׳ (read נָתוּן) something which is put on by women in the place of the totafoth (by men, v. infra).Pl. טוֹטָפוֹת. Tosef. ib. IV (V), 6.Esp. pl. טוֹטָפוֹת phylacteries, (corresp. to אות, Deut. 6:8, a. e.) slips of parchment containing inscriptions and put in the casings of the Tfillin (v. תְּפִלִּין). Mekh. Bo. s. 17 מה בראש ארבע ט׳ אף ביד ארבע ט׳ as the Tfillin on the head contain four inscriptions, so those on the hand. Snh.XI, 3 (88b); a. e.

    Jewish literature > טוטפת

  • 34 טוֹטָפֶת

    טוֹטָפֶתf. (b. h. in pl.; = טפטפ׳, v. טִיפְטֵף 2) ( some-thing glistening. beads used as charms, ornament worn on the forehead, frontlet. Sabb.VI, 1, expl. ib. 57b, v. חוּמַרְתָּא a. אֲפוּזְיָינַי; Y. ib. VI, 7d דבר שהוא נותן במקום הט׳ (read נָתוּן) something which is put on by women in the place of the totafoth (by men, v. infra).Pl. טוֹטָפוֹת. Tosef. ib. IV (V), 6.Esp. pl. טוֹטָפוֹת phylacteries, (corresp. to אות, Deut. 6:8, a. e.) slips of parchment containing inscriptions and put in the casings of the Tfillin (v. תְּפִלִּין). Mekh. Bo. s. 17 מה בראש ארבע ט׳ אף ביד ארבע ט׳ as the Tfillin on the head contain four inscriptions, so those on the hand. Snh.XI, 3 (88b); a. e.

    Jewish literature > טוֹטָפֶת

  • 35 מזוזה

    מְזוּזָהf. (b. h.; זוז = זוזו; cmp. זָוָוא) (coupling, set, door-frame, esp. door-post. Kidd.22b (ref. to Ex. 21:6) דלת ומ׳ שהיו עידיוכ׳ door and post were my witnesses in Egypt (ib. 12:23) when I passed … and said, my servants are the sons of Israel and not servants of servants Ib. מה מ׳ מעומדוכ׳ as mzuzah is used only of what is in a standing position, so is here deleth meant of the door in its position. Men.34a למ׳ אחת where there is only one door-post; a. e.Pl. מְזוּזוֹת. Mekh. Bos. 11; a. e.Esp. mzuzah (Deut. 6:9; 11:20) the inscription on the door-post (a slip of parchment containing Deut. 6:4–9, a. 11:13–21). Pes.4a מ׳ חובת הדרוכ׳ to fasten the m. at the door is the tenants duty (not the owners). Men.44a פטור מן המ׳ requires no m. Ib. כל שאין לו מ׳ בפתחו he who has no m. at his door. Ib. 34a חייב במ׳ אחת is bound to have one m. at the door; a. v. fr.Y.Meg.IV, 75c bot. בית מְזוּזָתוֹ שלר׳ the case of the m. in the house of Rabbi.Yoma 11a מְזוּזַת יחיד the m. in a private house.Pl. as ab. Men. l. c. חייב בשתי מ׳ must have two door-post inscriptions; Yoma l. c.; a. fr.

    Jewish literature > מזוזה

  • 36 מְזוּזָה

    מְזוּזָהf. (b. h.; זוז = זוזו; cmp. זָוָוא) (coupling, set, door-frame, esp. door-post. Kidd.22b (ref. to Ex. 21:6) דלת ומ׳ שהיו עידיוכ׳ door and post were my witnesses in Egypt (ib. 12:23) when I passed … and said, my servants are the sons of Israel and not servants of servants Ib. מה מ׳ מעומדוכ׳ as mzuzah is used only of what is in a standing position, so is here deleth meant of the door in its position. Men.34a למ׳ אחת where there is only one door-post; a. e.Pl. מְזוּזוֹת. Mekh. Bos. 11; a. e.Esp. mzuzah (Deut. 6:9; 11:20) the inscription on the door-post (a slip of parchment containing Deut. 6:4–9, a. 11:13–21). Pes.4a מ׳ חובת הדרוכ׳ to fasten the m. at the door is the tenants duty (not the owners). Men.44a פטור מן המ׳ requires no m. Ib. כל שאין לו מ׳ בפתחו he who has no m. at his door. Ib. 34a חייב במ׳ אחת is bound to have one m. at the door; a. v. fr.Y.Meg.IV, 75c bot. בית מְזוּזָתוֹ שלר׳ the case of the m. in the house of Rabbi.Yoma 11a מְזוּזַת יחיד the m. in a private house.Pl. as ab. Men. l. c. חייב בשתי מ׳ must have two door-post inscriptions; Yoma l. c.; a. fr.

    Jewish literature > מְזוּזָה

  • 37 מרוקא I

    מָרוֹקָאI m. (מָרַק) a substance used for polishing, prob. pumice (v. מָרֵקָה). B. Mets.47a, sq. קונין במ׳ (Ar. ed. Koh. במרקא) you may take vicarious possession with a vessel made of maroḳa (although it is too brittle for practical use; Tosaf.: ‘date-stones used for smoothing parchment; Rashi: ‘a vessel made of baked ordure, v. גָּלָל). Ib. מוריקא ed. (Ms. M. מרוקא, v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > מרוקא I

  • 38 מָרוֹקָא

    מָרוֹקָאI m. (מָרַק) a substance used for polishing, prob. pumice (v. מָרֵקָה). B. Mets.47a, sq. קונין במ׳ (Ar. ed. Koh. במרקא) you may take vicarious possession with a vessel made of maroḳa (although it is too brittle for practical use; Tosaf.: ‘date-stones used for smoothing parchment; Rashi: ‘a vessel made of baked ordure, v. גָּלָל). Ib. מוריקא ed. (Ms. M. מרוקא, v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > מָרוֹקָא

  • 39 מתחתא

    מְתַחְתָּאf. (מְתַח) stretching; מ׳ דמגילתא the borders of stretched parchment, distinguishable by their darker color. Gitt.88a דידיעא ביה מ׳ דמ׳ when the borders of the document are distinguishable (evidence that nothing has been cut off).

    Jewish literature > מתחתא

  • 40 מְתַחְתָּא

    מְתַחְתָּאf. (מְתַח) stretching; מ׳ דמגילתא the borders of stretched parchment, distinguishable by their darker color. Gitt.88a דידיעא ביה מ׳ דמ׳ when the borders of the document are distinguishable (evidence that nothing has been cut off).

    Jewish literature > מְתַחְתָּא

См. также в других словарях:

  • Parchment — Parch ment (p[aum]rch ment), n. [OE. parchemin, perchemin, F. parchemin, LL. pergamenum, L. pergamena, pergamina, fr. L. Pergamenus of or belonging to Pergamus an ancient city of Mysia in Asia Minor, where parchment was first used.] 1. The skin… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • parchment — [pärch′mənt] n. [ME parchemin < OFr < LL pergamina < L (charta) Pergamena, (paper) of PERGAMUM, where used as a substitute for papyrus: altered in OFr by assoc. with parche, parchment < LL parthica ( pellis), lit., Parthian (leather)] …   English World dictionary

  • Parchment — Parchment, MI U.S. city in Michigan Population (2000): 1936 Housing Units (2000): 873 Land area (2000): 0.855291 sq. miles (2.215193 sq. km) Water area (2000): 0.033619 sq. miles (0.087074 sq. km) Total area (2000): 0.888910 sq. miles (2.302267… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Parchment, MI — U.S. city in Michigan Population (2000): 1936 Housing Units (2000): 873 Land area (2000): 0.855291 sq. miles (2.215193 sq. km) Water area (2000): 0.033619 sq. miles (0.087074 sq. km) Total area (2000): 0.888910 sq. miles (2.302267 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • parchment — ► NOUN 1) a stiff material made from the skin of a sheep or goat, formerly used for writing on. 2) (also parchment paper) stiff translucent paper treated to resemble parchment. 3) informal a diploma or other formal document. ORIGIN Old French… …   English terms dictionary

  • parchment — (n.) c.1300, from O.Fr. perchemin (O.N.Fr. parcamin), from L.L. pergamenum parchment, from Late Gk. pergamenon of Pergamon, from Pergamon Pergamum (modern Bergama), city in Mysia in Asia Minor where it was supposedly first adopted as a substitute …   Etymology dictionary

  • Parchment — For other uses, see Parchment (disambiguation). Central European (Northern) type of finished parchment made of goatskin stretched on a wooden frame Parchment is a thin material made from calfskin, sheepskin or goatskin, often split. Its most… …   Wikipedia

  • parchment — parchmentlike, parchmenty, adj. /pahrch meuhnt/, n. 1. the skin of sheep, goats, etc., prepared for use as a material on which to write. 2. a manuscript or document on such material. 3. a stiff, off white paper resembling this material. 4. a… …   Universalium

  • parchment — [[t]pɑ͟ː(r)tʃmənt[/t]] parchments 1) N UNCOUNT In former times, parchment was the skin of a sheep or goat that was used for writing on. ...old manuscripts written on parchment. 2) N UNCOUNT Parchment is a kind of thick yellowish paper. ...an old… …   English dictionary

  • Parchment — This rare and unusual name embodies a long and most interesting history. As a surname, it is a metonymic applied, quite literally, to a parchment maker or seller. The word parchment was derived, via the Middle English and Old French parchemin ,… …   Surnames reference

  • parchment — UK [ˈpɑː(r)tʃmənt] / US [ˈpɑrtʃmənt] noun Word forms parchment : singular parchment plural parchments 1) a) [uncountable] a substance made from animal skin, used in the past for writing on b) [countable] an old document written on parchment 2)… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»