Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

parama-v-

  • 101 पारमर्ष


    pārama-rsha
    (p-+ṛishi) mfn. coming from a great Ṛishi Sarvad.

    Sanskrit-English dictionary > पारमर्ष

  • 102 पारमस्थ्य


    pārama-sthya
    n. (fr. paramastha) gaṇa brāhmaṇâ̱di-. =

    Sanskrit-English dictionary > पारमस्थ्य

  • 103 paramānanda+

    (parama + ānandā) ♂, ☼ 1) высшая радость 2) высшее состояние духа 3) мировая душа

    Sanskrit-Russian dictionary > paramānanda+

  • 104 pārameçvara

    (pārama + Içvara) относящийся к богу

    Sanskrit-Russian dictionary > pārameçvara

  • 105 parameçvara+

    (parama + īçvara) ♂ Высшее божество, Всевышний —— эпитет Шивы;
    см. f?r? 2 1)

    Sanskrit-Russian dictionary > parameçvara+

  • 106 опора

    parama (3b)
    atspirtis (-ies) (3b)
    atrama (3b)

    Русско-литовский словарь > опора

  • 107 поддержка

    parama (3b)
    paspyrtis (-ies) (3b)

    Русско-литовский словарь > поддержка

  • 108 подспорье

    parama (3b)

    Русско-литовский словарь > подспорье

  • 109 помощь

    parama (3b)
    paspyrtis (-ies) (3b)
    pagalba (1)

    Русско-литовский словарь > помощь

  • 110 deficient

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be deficient
    [Swahili Word] -kosa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be deficient
    [Swahili Word] -palama
    [Part of Speech] verb
    [English Example] fail to get enough sleep
    [Swahili Example] parama usingizi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be deficient
    [Swahili Word] -parama
    [Part of Speech] verb
    [English Example] fail to get enough sleep
    [Swahili Example] parama usingizi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be deficient
    [Swahili Word] -tindikia
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] tindikia chakula
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be deficient (us. neg.)
    [Swahili Word] -kasiri
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be deficient (us. negative)
    [Swahili Word] -fanya kasoro
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] deficient
    [Swahili Word] adimu
    [Part of Speech] adjective
    [Note] Cf. '-adimika
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] deficient
    [Swahili Word] pungufu
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > deficient

  • 111 lacking

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be lacking
    [Swahili Word] -hitaji
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] haja, mhitaji, uhitaji
    [Swahili Example] yahitaji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be lacking
    [Swahili Word] -mahitaji
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] haja
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be lacking
    [Swahili Word] -palama
    [Part of Speech] verb
    [English Example] fail to get enough sleep
    [Swahili Example] parama usingizi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be lacking
    [Swahili Word] -parama
    [Part of Speech] verb
    [English Example] fail to get enough sleep
    [Swahili Example] parama usingizi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be lacking
    [Swahili Word] -toa
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] kutofanya
    [Note] this is a rare form, which usually appears instead as the infinitive verb prefix "kuto-", meaning "to not"
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be lacking
    [Swahili Word] -toweka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be lacking
    [Swahili Word] -kosekana
    [Part of Speech] verb
    [Class] associative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kosa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] lacking
    [Swahili Word] -tovu
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > lacking

  • 112 palama

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -palama
    [English Word] be barren (esp of trees)
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -palama
    [English Word] be deficient
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] parama usingizi
    [English Example] fail to get enough sleep
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -palama
    [English Word] be lacking
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] parama usingizi
    [English Example] fail to get enough sleep
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -palama
    [English Word] be sterile (esp of trees)
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > palama

  • 113 ज्या


    jyā
    1) (cf. ji) cl. 9. P. jinā́ti (Pot. -nīyā́t;

    p. - nát;
    pf. jijyaú;
    fut. jyāsyati Pāṇ. 6-1, 16f. ;
    ind. p. - jyāya, 42) Ved. to overpower, oppress, deprive any one (acc.) of property (acc.) RV. AV. etc.;
    (derived fr. jyā́yas, « senior») to become old Dhātup. XXXI, 29:
    cl. 4. Ā. jī́yate orᅠ Pass. - yáte, Ved. to be oppressed orᅠ treated badly, be deprived of property ( orᅠ everything, sarva-jyāním TS. VII) RV. etc..:
    Caus. jyāpayati, to call any one old Pāṇ. 3-1, 21 Siddh. 46:
    Desid. (p. jíjyāsat) to wish to overpower RV. X, 152, 5:
    Intens. jejīyate Pāṇ. 6-1, 16 Kāṡ. ;
    cf. pari-;
    βιάω
    jyā́
    2) f. = βία seeᅠ parama-yā́;

    excessive demand ṠBr. V, 4, 5, 4. ;
    3) f. a bow-string, βιός RV. AV. VS. etc.. ;
    (in geom.) the chord of an arc;
    = jyâ̱rdha Sūryas. ;
    cf. adhi-, uj-, parama-, vi- andᅠ sa-jya;
    eka-, krama-, krānti-
    4) f. the earth L. ;
    a mother L.

    Sanskrit-English dictionary > ज्या

  • 114 ब्रह्मन्


    bráhman
    n. (lit. « growth», « expansion», « evolution», « development», « swelling of the spirit orᅠ soul», fr. 2. bṛih) pious effusion orᅠ utterance, outpouring of the heart in worshipping the gods, prayer RV. AV. VS. TS. ;

    the sacred word (as opp. to vāc, the word of man), the Veda, a sacred text, a text orᅠ Mantra used as a spell (forming a distinct class from the ṛicas, sāmāni andᅠ yajūṉshi;
    cf. brahma-veda) RV. AV. Br. Mn. Pur. ;
    the Brāhmaṇa portion of the Veda Mn. IV, 100 ;
    the sacred syllable Om Prab. Sch., (cf. Mn. II, 83);
    religious orᅠ spiritual knowledge (opp. to religious observances andᅠ bodily mortification such as tapas etc.) AV. Br. Mn. R. ;
    holy life (esp. continence, chastity;
    cf. brahma-carya) Ṡak. I, 24/25 Ṡaṃk. Sarvad. ;
    (exceptionally treated as m.) the Brahmǎ orᅠ one selfexistent impersonal Spirit., the one universal Soul
    ( orᅠ one divine essence andᅠ source from which all created things emanate orᅠ with which they are identified andᅠ to which they return),
    the Self-existent, the Absolute, the Eternal (not generally an object of worship but rather of meditation andᅠ-knowledge;
    alsoᅠ with jyéshṭha, prathama-já, svayóm-bhu, a-mūrta, para, paratara, parama, mahat, sanātana, ṡāṡvata;
    andᅠ = paramâ̱tman, ātman, adhyātma, pradhāna, kshetra-jña, tattva) AV. ṠBr. Mn. MBh. etc.. (IW. 9, 83 etc..) ;
    n. the class of men who are the repositories andᅠ communicators of sacred knowledge, the Brāhmanical caste as a body (rarely an individual Brāhman) AV. TS. VS. ṠBr. Mn. BhP. ;
    food Naigh. II, 7 ;
    wealth ib. 10 ;
    final emancipation L. ;
    m. ( brahmán), one who Prays, a devot orᅠ religious man, a Brāhman who is a knower of Vedic texts orᅠ spells, one versed in sacred knowledge RV. etc. etc.
    <cf. Lat., flāmen>;
    N. of Bṛihas-pati (as the priest of the gods) RV. X, 141, 3 ;
    one of the 4 principal priests orᅠ Ṛitvijas (the other three being the Hotṛi, Adhvaryu andᅠ Udgātṛi;
    the Brahman was the most learned of them andᅠ was required to know the 3 Vedas, to supervise the, sacrifice andᅠ to set right mistakes;
    at a later period his functions were based especially on the Atharva-veda) RV. etc. etc.;
    Brahmā. orᅠ the one impersonal universal Spirit. manifested as a personal Creator andᅠ as the first of the triad of personal gods (= prajā-pati q.v.;
    he never appears to have become an object of general worship, though he has two temples in India seeᅠ RTL. 555 etc.. ;
    his wife is Sarasvatī ib. 48) TBr. etc. etc.;
    = brahmaṇaāyuḥ, a lifetime of Brahmā. Pañcar. ;
    an inhabitant of Brahmā. 's heaven Jātakam. ;
    the sun L. ;
    N. of Ṡiva Prab. Sch. ;
    the Veda (?) PārGṛ. ;
    the intellect (= buddhi) Tattvas. ;
    N. of a star, δ Aurigae, Sūryat.;
    a partic. astron. Yoga L. ;
    N. of the 9th Muhūrta L. ;
    (with Jainas) a partic. Kalpa Dharmaṡ. ;
    N. of the servant of the 10th Arhat of the present Avasarpiṇi L. ;
    of a magician Rājat.

    Sanskrit-English dictionary > ब्रह्मन्

  • 115 usingizi

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usingizi
    [English Word] sleep
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11
    [Swahili Example] usingizi unamtoka mtoto [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -chapa usingizi
    [English Word] go to sleep
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] wenyewe wameniruhusu kuzichapa [barua hizi] [Ma]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -parama usingizi
    [English Word] fail to get enough sleep
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > usingizi

  • 116 शिव _śiva

    शिव a. [श्यति पापं शो-वन् पृषो˚]
    1 Auspicious, propi- tious, lucky; इयं शिवाया नियतेरिवायतिः Ki.4.21;1.38; R.11.33.
    -2 In good health or condition, happy, pros- perous, fortunate; तीर्थेन मूर्ध्न्यधिकृतेन शिवः शिवो$भूत् Bhāg. 3.28.22; शिवानि वस्तीर्थजलानि कच्चित् R.5.8. (= अनुपप्लवानि, 'undisturbed'); शिवास्ते पन्थानः सन्तु 'a happy journey to you', 'God bless (or speed) you on your journey'.
    -वः 1 N. of the third god of the sacred Hindu Trinity, who is entrusted with the work of destruction, as Brah- man and Viṣṇu are with the creation and preserva- tion, of the world; एको देवः केशवो वा शिवो वा Bh.2.115.
    -2 The male organ of generation, penis.
    -3 An aus- picious planetary conjunction.
    -4 The Veda; अट्टशूलाः जनपदाः शिवशूलाश्चतुष्पथाः Mb.3.188.42.
    -5 Final beatitude.
    -6 A post to which cattle are tied.
    -7 A god, deity.
    -8 Quick-silver.
    -9 Bdellium.
    -1 The black variety of thorn-apple.
    -11 Rum, spirit.
    -12 Buttermilk.
    -13 A ruby.
    -14 Time (काल).
    -वौ (m. dual) Śiva and Pārvatī; कथयति शिवयोः शरीरयोगं विषमपदा पदवी विवर्तनेषु Ki.5.4.
    -वम् 1 Prosperity, welfare, well-being, happi- ness; तं धर्मे$ग्निषु पुत्रेषु शिवं पृष्ट्वा Rām.7.33.13; तव वर्त्मनि वर्ततां शिवम् N.2.62; Ratn.1.2; R.1.6.
    -2 Bliss, auspiciousness.
    -3 Final beatitude.
    -4 Water.
    -5 Sea- salt.
    -6 Rock-salt.
    -7 Refined borax.
    -8 Iron.
    -9 Myrobalan.
    -1 Sandal.
    -Comp. -अक्षम् = रुद्राक्ष q. v.
    - अपर a. cruel.
    -अरातिः a heretic (lit. a disbeliever in Śiva).
    -आत्मकम् rock-salt.
    -आदेशकः 1 the bearer of auspicious news.
    -2 a fortune-teller.
    -आलयः 1 Śiva's abode.
    -2 the red basil.
    (-यम्) 1 a temple of Śiva.
    -2 a cemetery.
    - इतर a. inauspicious, unlucky; शिवेतरक्षतये K. P.1.
    -इष्टा Dūrvā grass.
    -कर (शिवंकर also) a. conferring happiness, auspicious.
    -कीर्तनः N. of Bhṛiṅgi.
    -केसरः Mimusops Elengi (बकुल).
    -गति a. prosperous, happy.
    -धर्मजः the planet Mars; cf. पुरा दक्षविनाशाय कुपितस्य त्रिशूलिनः । अपतद् भीमवक्त्रस्य स्वेदबिन्दु- र्ललाटजः ॥ शान्तिप्रदानात् सर्वेषां ग्रहाणां प्रथमो भव । अङ्गारक इति ख्यातिं गमिष्यसि धरात्मज ॥ Matsya P.
    -चतुर्दशी the four- teenth day of the dark half of Māgha; see शिवरात्र.
    -ज्ञा a female devotee of the Śaiva sect.
    -ताति a.
    1 having an auspicious end, conferring or conducive to happiness, propitious; प्रयत्नः कृत्स्नो$यं फलतु शिवतातिश्च भवतु Māl.6.7; न्यषेवेतां विशेषेण शिवतातिममुं शिवम् Śiva B.23.56.
    -2 tender, merciful, not demoniacal; मा पूतनात्वमुपगाः शिवतातिरेधि 9.49. (
    -तिः) auspiciousness, happiness.
    -तालः (in music) a kind of measure.
    -दत्तम् the discus of Viṣṇu (सुदर्शन).
    -दारु n. the Devadāru tree.
    -दिश् the north-east.
    -दूती epithet of Durgā.
    -द्रुमः the Bilva tree.
    -द्विष्टा the Ketaka tree.
    -धातुः 1 quick- silver.
    -2 milk stone.
    -पदम् final liberation, emanci- pation.
    -पुरम्, -पुरी N. of Vārāṇasī.
    -पुराण N. of one of the eighteen Purāṇas.
    -प्रियः 1 a crystal.
    -2 the Baka tree.
    -3 the thorn-apple. (
    -यम्) = रुद्राक्ष q. v. (
    -या) the goddess Durgā.
    -बी(वी)जम् quick-silver.
    -भारतम् the historic poem on the life of Shivājī the great (163-168) by his contemporary poet Paramā nanda.
    -मल्लकः the Arjuna tree.
    -मार्गः final liberation.
    -रसः the water of boiled rice (three days old, hence fermented).
    -राजधानी N. of Benares,
    -रात्रिः f. the fourteenth day of the dark half of Māgha on which a rigorous fast is observed in honour of Śiva; शैवो वा वैष्णवो वापि यो वा स्यादन्यपूजकः । सर्वं पूजाफलं हन्ति शिवरात्रिबहिर्मुखः ॥ Īśvarasaṁhitā.
    -लिङ्गम् 1 Śiva worshipped in the form of a Phallus.
    -2 a temple dedicated to the worship of the Liṅga.
    -लोकः the world of Śiva.
    -वल्लभः the mango tree.
    (-भा) 1 white rose.
    -2 Pārvatī.
    -वल्ली Acacia Concinna (Mar. शिकेकाई).
    -वाहनः a bull.
    -व्रतिन् one engaged in a vow of standing on one foot.
    -शेखरः 1 the moon.
    -2 the thorn-apple.
    -सायुज्यम् final emancipation (lit. unification with Śiva).
    -सुन्दरी an epithet of Durgā.

    Sanskrit-English dictionary > शिव _śiva

  • 117 ཀླས་

    [klas]
    1) utta; unna - turtingas, (ko nors) daug turintis; 2) sanskr. parama - kupinas; 3) moterų apartamentai (rūmuose).

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཀླས་

  • 118 རྒྱབ་སྐྱོར་

    [rgyab skyor]
    1) parama, pagalba, palaikymas; རྒྱབ་སྐྱོར་ byed mkhan - šalininkas; 2) pagarba (rodoma dievams, šventiesiems, Lamoms); aukos, atnašos.

    Tibeto-lietuvių žodynas > རྒྱབ་སྐྱོར་

  • 119 སྐྱོབ་མ་

    [skyob ma]
    išsigelbėjimas, išganymas; pagalba, parama.

    Tibeto-lietuvių žodynas > སྐྱོབ་མ་

  • 120 མགོ་འདྲེན་

    [mgo 'dren]
    a) parama, globa, užtarimas; b) vadovavimas.

    Tibeto-lietuvių žodynas > མགོ་འདྲེན་

См. также в других словарях:

  • parâmă — PARẤMĂ, parâme, s.f. Frânghie ori cablu textil, metalic sau din material plastic. folosit la bordul unei nave. – Din tc. parima. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98  PARÂMĂ s. odgon, (pop.) pălămar. (Barcă legată de o parâmă.) Trimis de …   Dicționar Român

  • parâma — parâmá, parâméz, vb. I (reg.) a lega cu parâme. Trimis de blaurb, 24.08.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • parama — paramà dkt. Labdarõs ir paramõs fòndas …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • parama — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. support vok. Unterstützung, f rus. обеспечение, n; поддержка, f pranc. support, m …   Automatikos terminų žodynas

  • parama — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Pajėgų arba jų dalies veiksmas, kuris padeda, apsaugo, papildo ar palaiko kitas pajėgas. atitikmenys: angl. support pranc. appui …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • parama — 1 paramà sf. (3b), pãrama (1) NdŽ 1. atrama, ramstis: Jis jaučia neturįs jokios paramos ir krintąs žemyn J.Balč. Buvo benorįs ištiesti dukteriai ranką, bet, netekęs paramos, paslydo ir bumbtelėjo į žemę rš. Paramos organai, arba skeletas E. 2.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Parama — Infobox Settlement name = Parama settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lublin subdivision type2 = County subdivision name2 =… …   Wikipedia

  • parama — 2 ×paramà sf. (3b) Ėr žr. 2 paramas: Seniau nebūdavo tiltų, par pãramą keldavosi Krs …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Parama Kamboja Kingdom — was mentioned in the epic Mahabharata to be on the far north west along with the Bahlika, Uttara Madra and Uttara Kuru countries. It is thought to be modern day Tajikistan, a Central Asian Republic. [ The author of Vayu Purana uses the name… …   Wikipedia

  • Parama Island — (Bampton Island) Landsat Bild von Parama Island (Anm.: unter den Wolken!) Gewäss …   Deutsch Wikipedia

  • parama ugnimi — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Nuoseklus priešo naikinimas (slopinimas) artilerijos ugnimi, raketų ir aviacijos smūgiais priešais atakuojančių pajėgų frontą ir sparnus. Paramos ugnimi tikslas: neleisti priešui atkurti pažeistą ugnies ir… …   Artilerijos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»