Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

paradoxes

  • 1 paradoxy

    Czech-English dictionary > paradoxy

  • 2 paradoks deontičke logike

    • paradoxes of deontic logic

    Hrvatski-Engleski rječnik > paradoks deontičke logike

  • 3 Paradox

    Adj. paradoxical; das Paradoxe daran the paradoxical side of it
    * * *
    das Paradox
    paradox
    * * *
    Pa|ra|dọx [para'dɔks]
    nt -es, -e
    paradox
    * * *
    3) (a statement etc that seems to contradict itself but which is nevertheless true: If your birthday is on February 29 you could state the paradox that you are thirteen years old although you have only had three birthdays.) paradox
    * * *
    Pa·ra·dox
    <-es, -e>
    [paraˈdɔks]
    nt
    Pa·ra·do·xon
    <-s, Paradoxa>
    [paraˈdɔks, pl paˈradɔksɔn, paˈra:dɔksa]
    nt (geh) paradox
    * * *
    das; Paradoxes, Paradoxe (bes. Philos., Rhet.) paradox
    * * *
    Paradox n; -es, -e paradox; PHIL paradoxical statement
    * * *
    das; Paradoxes, Paradoxe (bes. Philos., Rhet.) paradox
    * * *
    adj.
    paradoxical adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Paradox

  • 4 paradox

    Adj. paradoxical; das Paradoxe daran the paradoxical side of it
    * * *
    das Paradox
    paradox
    * * *
    Pa|ra|dọx [para'dɔks]
    nt -es, -e
    paradox
    * * *
    3) (a statement etc that seems to contradict itself but which is nevertheless true: If your birthday is on February 29 you could state the paradox that you are thirteen years old although you have only had three birthdays.) paradox
    * * *
    Pa·ra·dox
    <-es, -e>
    [paraˈdɔks]
    nt
    Pa·ra·do·xon
    <-s, Paradoxa>
    [paraˈdɔks, pl paˈradɔksɔn, paˈra:dɔksa]
    nt (geh) paradox
    * * *
    das; Paradoxes, Paradoxe (bes. Philos., Rhet.) paradox
    * * *
    paradox adj paradoxical;
    das Paradoxe daran the paradoxical side of it
    * * *
    das; Paradoxes, Paradoxe (bes. Philos., Rhet.) paradox
    * * *
    adj.
    paradoxical adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > paradox

  • 5 excursionista

    f. & m.
    1 rambler.
    2 excursionist, sight seer, camper, picnicker.
    3 hiker.
    * * *
    1 tripper (a pie) hiker, rambler
    * * *
    noun mf.
    * * *
    SMF
    1) [por campo, montaña] hiker
    2) [en un viaje] tripper
    * * *
    * * *
    = walker, hill-goer, tripper, hiker.
    Ex. Africa has lions, Alaska has grizzlies, Nepal has yeti. Britain has the worst of the lot - midgies! They make life hell for campers, walkers and hill-goers alike.
    Ex. Africa has lions, Alaska has grizzlies, Nepal has yeti. Britain has the worst of the lot - midgies! They make life hell for campers, walkers and hill-goers alike.
    Ex. In this book, the author the complex paradoxes of the seaside resort experience for residents, visitors, and trippers.
    Ex. The greatest numbers of deaths occurred in hikers who were three times more likely to be involved in an accident than climbers.
    ----
    * excursionista de día = day hiker.
    * excursionista de un día = day-tripper.
    * * *
    * * *
    = walker, hill-goer, tripper, hiker.

    Ex: Africa has lions, Alaska has grizzlies, Nepal has yeti. Britain has the worst of the lot - midgies! They make life hell for campers, walkers and hill-goers alike.

    Ex: Africa has lions, Alaska has grizzlies, Nepal has yeti. Britain has the worst of the lot - midgies! They make life hell for campers, walkers and hill-goers alike.
    Ex: In this book, the author the complex paradoxes of the seaside resort experience for residents, visitors, and trippers.
    Ex: The greatest numbers of deaths occurred in hikers who were three times more likely to be involved in an accident than climbers.
    * excursionista de día = day hiker.
    * excursionista de un día = day-tripper.

    * * *
    1 (que hace una excursión) tourist, tripper
    * * *

    excursionista sustantivo masculino y femenino ( que hace una excursión) tripper;
    ( que hace excursionismo) hiker
    excursionista mf (a pie) hiker, rambler
    (en autobús, etc) tripper
    ' excursionista' also found in these entries:
    Spanish:
    mochila
    English:
    hiker
    - rambler
    - day
    - walker
    * * *
    adj
    centro excursionista hillwalking club
    nmf
    [en el campo] rambler; [en la montaña] hiker; [en ciudad] tripper, visitor
    * * *
    m/f excursionist; por ciudad walker; por montañas hiker
    * * *
    1) : sightseer, tourist
    2) : hiker
    * * *
    excursionista n hiker

    Spanish-English dictionary > excursionista

  • 6 paradoja

    f.
    paradox.
    * * *
    1 paradox
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino paradox
    * * *
    = paradox [paradoxes, -pl.].
    Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
    * * *
    femenino paradox
    * * *
    = paradox [paradoxes, -pl.].

    Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.

    * * *
    paradox
    * * *

    paradoja sustantivo femenino
    paradox
    paradoja sustantivo femenino paradox
    ' paradoja' also found in these entries:
    English:
    paradox
    * * *
    paradox
    * * *
    f paradox
    * * *
    : paradox

    Spanish-English dictionary > paradoja

  • 7 Introduction

       Portugal is a small Western European nation with a large, distinctive past replete with both triumph and tragedy. One of the continent's oldest nation-states, Portugal has frontiers that are essentially unchanged since the late 14th century. The country's unique character and 850-year history as an independent state present several curious paradoxes. As of 1974, when much of the remainder of the Portuguese overseas empire was decolonized, Portuguese society appeared to be the most ethnically homogeneous of the two Iberian states and of much of Europe. Yet, Portuguese society had received, over the course of 2,000 years, infusions of other ethnic groups in invasions and immigration: Phoenicians, Greeks, Celts, Romans, Suevi, Visigoths, Muslims (Arab and Berber), Jews, Italians, Flemings, Burgundian French, black Africans, and Asians. Indeed, Portugal has been a crossroads, despite its relative isolation in the western corner of the Iberian Peninsula, between the West and North Africa, Tropical Africa, and Asia and America. Since 1974, Portugal's society has become less homogeneous, as there has been significant immigration of former subjects from its erstwhile overseas empire.
       Other paradoxes should be noted as well. Although Portugal is sometimes confused with Spain or things Spanish, its very national independence and national culture depend on being different from Spain and Spaniards. Today, Portugal's independence may be taken for granted. Since 1140, except for 1580-1640 when it was ruled by Philippine Spain, Portugal has been a sovereign state. Nevertheless, a recurring theme of the nation's history is cycles of anxiety and despair that its freedom as a nation is at risk. There is a paradox, too, about Portugal's overseas empire(s), which lasted half a millennium (1415-1975): after 1822, when Brazil achieved independence from Portugal, most of the Portuguese who emigrated overseas never set foot in their overseas empire, but preferred to immigrate to Brazil or to other countries in North or South America or Europe, where established Portuguese overseas communities existed.
       Portugal was a world power during the period 1415-1550, the era of the Discoveries, expansion, and early empire, and since then the Portuguese have experienced periods of decline, decadence, and rejuvenation. Despite the fact that Portugal slipped to the rank of a third- or fourth-rate power after 1580, it and its people can claim rightfully an unusual number of "firsts" or distinctions that assure their place both in world and Western history. These distinctions should be kept in mind while acknowledging that, for more than 400 years, Portugal has generally lagged behind the rest of Western Europe, although not Southern Europe, in social and economic developments and has remained behind even its only neighbor and sometime nemesis, Spain.
       Portugal's pioneering role in the Discoveries and exploration era of the 15th and 16th centuries is well known. Often noted, too, is the Portuguese role in the art and science of maritime navigation through the efforts of early navigators, mapmakers, seamen, and fishermen. What are often forgotten are the country's slender base of resources, its small population largely of rural peasants, and, until recently, its occupation of only 16 percent of the Iberian Peninsula. As of 1139—10, when Portugal emerged first as an independent monarchy, and eventually a sovereign nation-state, England and France had not achieved this status. The Portuguese were the first in the Iberian Peninsula to expel the Muslim invaders from their portion of the peninsula, achieving this by 1250, more than 200 years before Castile managed to do the same (1492).
       Other distinctions may be noted. Portugal conquered the first overseas empire beyond the Mediterranean in the early modern era and established the first plantation system based on slave labor. Portugal's empire was the first to be colonized and the last to be decolonized in the 20th century. With so much of its scattered, seaborne empire dependent upon the safety and seaworthiness of shipping, Portugal was a pioneer in initiating marine insurance, a practice that is taken for granted today. During the time of Pombaline Portugal (1750-77), Portugal was the first state to organize and hold an industrial trade fair. In distinctive political and governmental developments, Portugal's record is more mixed, and this fact suggests that maintaining a government with a functioning rule of law and a pluralist, representative democracy has not been an easy matter in a country that for so long has been one of the poorest and least educated in the West. Portugal's First Republic (1910-26), only the third republic in a largely monarchist Europe (after France and Switzerland), was Western Europe's most unstable parliamentary system in the 20th century. Finally, the authoritarian Estado Novo or "New State" (1926-74) was the longest surviving authoritarian system in modern Western Europe. When Portugal departed from its overseas empire in 1974-75, the descendants, in effect, of Prince Henry the Navigator were leaving the West's oldest empire.
       Portugal's individuality is based mainly on its long history of distinc-tiveness, its intense determination to use any means — alliance, diplomacy, defense, trade, or empire—to be a sovereign state, independent of Spain, and on its national pride in the Portuguese language. Another master factor in Portuguese affairs deserves mention. The country's politics and government have been influenced not only by intellectual currents from the Atlantic but also through Spain from Europe, which brought new political ideas and institutions and novel technologies. Given the weight of empire in Portugal's past, it is not surprising that public affairs have been hostage to a degree to what happened in her overseas empire. Most important have been domestic responses to imperial affairs during both imperial and internal crises since 1415, which have continued to the mid-1970s and beyond. One of the most important themes of Portuguese history, and one oddly neglected by not a few histories, is that every major political crisis and fundamental change in the system—in other words, revolution—since 1415 has been intimately connected with a related imperial crisis. The respective dates of these historical crises are: 1437, 1495, 1578-80, 1640, 1820-22, 1890, 1910, 1926-30, 1961, and 1974. The reader will find greater detail on each crisis in historical context in the history section of this introduction and in relevant entries.
       LAND AND PEOPLE
       The Republic of Portugal is located on the western edge of the Iberian Peninsula. A major geographical dividing line is the Tagus River: Portugal north of it has an Atlantic orientation; the country to the south of it has a Mediterranean orientation. There is little physical evidence that Portugal is clearly geographically distinct from Spain, and there is no major natural barrier between the two countries along more than 1,214 kilometers (755 miles) of the Luso-Spanish frontier. In climate, Portugal has a number of microclimates similar to the microclimates of Galicia, Estremadura, and Andalusia in neighboring Spain. North of the Tagus, in general, there is an Atlantic-type climate with higher rainfall, cold winters, and some snow in the mountainous areas. South of the Tagus is a more Mediterranean climate, with hot, dry, often rainless summers and cool, wet winters. Lisbon, the capital, which has a fifth of the country's population living in its region, has an average annual mean temperature about 16° C (60° F).
       For a small country with an area of 92,345 square kilometers (35,580 square miles, including the Atlantic archipelagos of the Azores and the Madeiras), which is about the size of the state of Indiana in the United States, Portugal has a remarkable diversity of regional topography and scenery. In some respects, Portugal resembles an island within the peninsula, embodying a unique fusion of European and non-European cultures, akin to Spain yet apart. Its geography is a study in contrasts, from the flat, sandy coastal plain, in some places unusually wide for Europe, to the mountainous Beira districts or provinces north of the Tagus, to the snow-capped mountain range of the Estrela, with its unique ski area, to the rocky, barren, remote Trás-os-Montes district bordering Spain. There are extensive forests in central and northern Portugal that contrast with the flat, almost Kansas-like plains of the wheat belt in the Alentejo district. There is also the unique Algarve district, isolated somewhat from the Alentejo district by a mountain range, with a microclimate, topography, and vegetation that resemble closely those of North Africa.
       Although Portugal is small, just 563 kilometers (337 miles) long and from 129 to 209 kilometers (80 to 125 miles) wide, it is strategically located on transportation and communication routes between Europe and North Africa, and the Americas and Europe. Geographical location is one key to the long history of Portugal's three overseas empires, which stretched once from Morocco to the Moluccas and from lonely Sagres at Cape St. Vincent to Rio de Janeiro, Brazil. It is essential to emphasize the identity of its neighbors: on the north and east Portugal is bounded by Spain, its only neighbor, and by the Atlantic Ocean on the south and west. Portugal is the westernmost country of Western Europe, and its shape resembles a face, with Lisbon below the nose, staring into the
       Atlantic. No part of Portugal touches the Mediterranean, and its Atlantic orientation has been a response in part to turning its back on Castile and Léon (later Spain) and exploring, traveling, and trading or working in lands beyond the peninsula. Portugal was the pioneering nation in the Atlantic-born European discoveries during the Renaissance, and its diplomatic and trade relations have been dominated by countries that have been Atlantic powers as well: Spain; England (Britain since 1707); France; Brazil, once its greatest colony; and the United States.
       Today Portugal and its Atlantic islands have a population of roughly 10 million people. While ethnic homogeneity has been characteristic of it in recent history, Portugal's population over the centuries has seen an infusion of non-Portuguese ethnic groups from various parts of Europe, the Middle East, and Africa. Between 1500 and 1800, a significant population of black Africans, brought in as slaves, was absorbed in the population. And since 1950, a population of Cape Verdeans, who worked in menial labor, has resided in Portugal. With the influx of African, Goan, and Timorese refugees and exiles from the empire—as many as three quarters of a million retornados ("returned ones" or immigrants from the former empire) entered Portugal in 1974 and 1975—there has been greater ethnic diversity in the Portuguese population. In 2002, there were 239,113 immigrants legally residing in Portugal: 108,132 from Africa; 24,806 from Brazil; 15,906 from Britain; 14,617 from Spain; and 11,877 from Germany. In addition, about 200,000 immigrants are living in Portugal from eastern Europe, mainly from Ukraine. The growth of Portugal's population is reflected in the following statistics:
       1527 1,200,000 (estimate only)
       1768 2,400,000 (estimate only)
       1864 4,287,000 first census
       1890 5,049,700
       1900 5,423,000
       1911 5,960,000
       1930 6,826,000
       1940 7,185,143
       1950 8,510,000
       1960 8,889,000
       1970 8,668,000* note decrease
       1980 9,833,000
       1991 9,862,540
       1996 9,934,100
       2006 10,642,836
       2010 10,710,000 (estimated)

    Historical dictionary of Portugal > Introduction

  • 8 космологические парадоксы

    Универсальный русско-английский словарь > космологические парадоксы

  • 9 неостроумные парадоксы

    General subject: uningenious paradoxes

    Универсальный русско-английский словарь > неостроумные парадоксы

  • 10 парадоксы Пенлеве

    Универсальный русско-английский словарь > парадоксы Пенлеве

  • 11 парадокс

    paradox
    В 1980 г. Смит [1] разрешил данный парадокс, предложив... - In 1980, Smith [l] resolved the paradox by suggesting that...
    Кажущийся парадокс разрешается тем (фактом), что... - The seeming paradox is resolved by the fact that...
    Какова причина данного парадокса? - What is the source of this paradox?
    Парадоксы, подобные только что полученному, разрешаются (на основе и т. п.)... - Paradoxes such as the one just raised are resolved by...
    Разрешение этого парадокса должно быть найдено в... - The solution to this paradox is to be found in...

    Русско-английский словарь научного общения > парадокс

  • 12 подобный

    (см. также похожий) similar, similar to, similarly
    В этом отношении он подобен... - In this respect it is similar to...
    Во всех подобных экспериментах необходимо (применять и т. п.)... - In all such experiments it is necessary to...
    Данная последовательность рассуждений подобна той, что... - The chain of reasoning is similar to that of...
    Данная ситуация напоминает (= кажется подобной)... - The situation is reminiscent of...
    Два треугольника являются подобными, если и только если их углы равны. - Two triangles are similar if and only if the triangles are equiangular.
    Для большинства подобных проблем достаточно (установить и т. п.)... - For most such problems it is sufficient to...
    Доказательство теоремы подобно доказательству теоремы 2. - The proof is similar to the proof of Theorem 2.
    Другие случаи можно обсудить в подобной манере. - In a similar manner other cases may be discussed.
    Заметьте, что данная аргументация весьма подобна (той, что)... - Note that the present argument is very similar to...
    Используя любой подобный метод, необходимо (помнить и т. п.)... - With any method such as this it is necessary to...
    Могло бы окзаться, что подобных элементов не существует, так что... - It may happen that no such elements exist, so that...
    На самом деле, подобные неопределенные идеи не говорят нам ничего. - Such vague ideas really tell us nothing.
    Нечто подобное могло бы быть проделано, даже если... - Something similar may be done even if...
    Но подобное представление не должно рассматриваться в буквальном смысле. - But such a representation must not be taken literally.
    Однако подобный подход не является удовлетворительным, поскольку... - Such an approach, however, is usually not satisfactory because...
    Остальные элементы могут быть найдены подобным образом. - The remaining elements may be found similarly.
    Оценки, подобные (3), легко получаются введением... - Estimates like (3) are easily obtained by introducing a...
    Очевидно, что подобный результат справедлив (и) для... - Obviously a similar result is true for...
    Парадоксы, подобные только что полученному, разрешаются (на основе и т. п.)... - Paradoxes such as the one just raised are resolved by...
    Подобная связь (= подобное соотношение) существует между... - A similar connection exists between...
    Подобная техника используется для... - A similar technique is used for...
    Подобное (утверждение и т. п.) невозможно принять без дальнейшего обоснования. - One cannot, without further justification, accept such a...
    Подобное возникает, если мы... - A related point arises if we...
    Подобное заключение справедливо и в двойственном случае, когда... - A similar conclusion holds in the dual case where... i
    Подобное обобщение возможно для... - A similar generalization is possible for...
    Подобное преобразование называется... - Such an arrangement is called...
    Подобное развитие событий происходит, когда... - A similar situation develops when...
    Подобное рассуждение можно использовать, когда... - A similar argument can be used when...
    Подобное рассуждение покажет нам... - A similar argument will show that...
    Подобное соглашение принимается, когда... - A similar convention is used when...
    Подобные выражения могут быть найдены для... - Similar expressions can be found for...
    Подобные вычисления выявляют (= показывают), что... - Similar computations reveal that...
    Подобные замечания имеют место, когда... - Similar remarks apply when...
    Подобные повреждения могут привести к потере... - Such injuries can result in a loss of...
    Подобные процессы просто не происходят. - Such processes simply do not occur.
    Подобные случаи могут описываться общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...
    Подобные эксперименты были произведены Смитом [1]. - Similar experiments have been conducted by Smith [1].
    Подобные явления (= эффекты) не наблюдались в... - No such effects were observed in...
    Подобный алгоритм молено применить для решения уравнения (1). - A similar process can be applied to (1).
    Подобный аппарат называется... - Such a device is called a...
    Подобный в некотором роде результат выполняется для... - A somewhat similar result holds for...
    Подобный довод будет применяться, когда... - A similar argument will apply when...
    Подобный метод применяется к/в... - A similar method applies to...
    Подобным образом можно показать, что... - In like manner it can be shown that...
    Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... — In the same way we can easily write down the equation of...
    Подобным образом мы можем... - In this manner we can...
    Подобным образом мы можем определить... - We can, in a similar way, define...
    (= оставшиеся) члены, мы получаем... - Transforming the remaining terms in a similar manner, we obtain...
    Процесс, изображенный на рис. 1, подобен... - The process, shown in Fig. 1, is similar to...
    Рассматривая этот и подобные эксперименты, обнаруживают, что... - From this and similar experiments it is found that...
    Совершенно подобным образом можно показать, что... - It can be shown by an exactly similar process that...
    Это выражение в некотором роде подобно... - This expression is somewhat similar to...
    Это оказывается подобным... - This appears to be similar to...

    Русско-английский словарь научного общения > подобный

  • 13 полученный

    (== получен) obtained, received, derived, realized
    Альтернативное доказательство может быть получено... - An alternate proof may be obtained by...
    Аналогичная оценка может быть получена для... - A similar estimate can be made for...
    Более точные приближения к х могут быть получены при использовании... - Better approximations to x can by obtained by using...
    Было получено (= достигнуто) замечательное соответствие. - Excellent agreement was obtained.
    Дополнительное соотношение может получено, если мы заметим, что... - An additional relation can be obtained by noting that...
    Другое соотношение между этими величинами может быть получено (с помощью)... - Another relation between these quantities can be obtained by...
    Механизм, с помощью которого это было получено, заключается в... - The mechanism by which this is accomplished is...
    Однако весьма удовлетворительное приближение может быть получено (методом и т. п.)... - A very satisfactory approximation can, however, be obtained by...
    Однако они не могут быть получены просто (простым вычислением)... - They cannot, however, be obtained merely by...
    Очевидно, данный результат мог бы быть получен, не используя... - Obviously this result could have been obtained without the use of...
    Парадоксы, подобные только что полученному, разрешаются (на основе и т. п.)... - Paradoxes such as the one just raised are resolved by...
    Подтверждение этому наблюдению было получено из... - Confirmation of this observation was obtained from...
    Рукопись была получена в июле 2002 года. - The manuscript was received in July 2002.
    Таким образом, получен следующий основной
    (= центральный) результат:... - The following key results are therefore obtained:...
    Техника, с помощью которой это было получено, известна как... - The technique by which this is achieved is known as...
    Условия не могут быть получены обычными методами.... - Conditions cannot be obtained by the usual methods. In Problem 2, this means that a solution of type (2) cannot be obtained by the above technique.
    Это не может быть получено непосредственно из (1), потому что... - This cannot be obtained directly from (1), because...

    Русско-английский словарь научного общения > полученный

  • 14 Paradoxa

    Pa·ra·do·xa
    [paˈra:dɔksa]
    pl von Paradoxon paradoxes

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Paradoxa

  • 15 contenir

    contenir [kɔ̃t(ə)niʀ]
    ➭ TABLE 22
    1. transitive verb
       a. ( = avoir une capacité de) [récipient] to hold ; [cinéma, avion] to seat
       b. ( = renfermer) to contain
       c. ( = maîtriser) [+ colère] to contain ; [+ larmes] to hold back ; [+ foule] to keep back
    2. reflexive verb
    se contenir to contain o.s.
    * * *
    kɔ̃t(ə)niʀ
    1.
    1) to contain [substance, erreur]
    2) [tonneau] to hold [litre]; [salle] to accommodate [spectateur]
    3) to contain [foule, colère]

    2.
    se contenir verbe pronominal to contain oneself
    * * *
    kɔ̃t(ə)niʀ vt
    1) [récipient, coffre, texte] to contain
    2) [médicament, aliment] [élément, constituant] to contain

    Ce médicament contient de la quinine. — This medicine contains quinine.

    3) [récipient] (= avoir une capacité de) to hold

    Cette carafe peut contenir un litre. — This carafe can hold one litre.

    4) [personne] [colère] to contain, [répugnance] to suppress

    Il n'arrivait pas à contenir sa colère. — He couldn't contain his anger.

    * * *
    contenir verb table: venir
    A vtr
    1 ( renfermer) to contain [substance, erreur];
    2La capacité, Le volume ( avoir une capacité de) to hold [litre]; ( pouvoir accueillir) to accommodate [spectateur];
    3 ( stopper) to contain [foule, colère].
    B se contenir vpr to contain oneself.
    [kɔ̃tnir] verbe transitif
    1. [renfermer] to contain, to hold
    2. [être constitué de] to contain
    3. [avoir telle capacité] to hold
    véhicule pouvant contenir 35 personnes assises/debout vehicle seating 35/with standing room for 35 people
    4. [réprimer - foule, larmes, sanglots] to hold back (separable) ; [ - poussée, invasion] to contain ; [ - rire, colère] to suppress
    ————————
    se contenir verbe pronominal intransitif

    Dictionnaire Français-Anglais > contenir

  • 16 космологические парадоксы

    Русско-английский физический словарь > космологические парадоксы

  • 17 paradoxum

    paradox; philosophical paradoxes (pl.)

    Latin-English dictionary > paradoxum

  • 18 paradosso

    m paradox
    * * *
    paradosso1 s.m. paradox: un paradosso matematico, a mathematical paradox; ragionare per paradossi, to think in paradoxes // la sua vita è stata tutta un paradosso, his life was full of contradictions
    agg. (med.) paradoxical: embolia paradossa, paradoxical embolus.
    paradosso2 s.m.
    1 (mil.) parados
    2 (edil.) rafter.
    * * *
    [para'dɔsso]
    sostantivo maschile paradox
    * * *
    paradosso
    /para'dɔsso/
    sostantivo m.
    paradox.

    Dizionario Italiano-Inglese > paradosso

  • 19 парадоксы

    antinomies
    paradoxes

    Новый русско-английский словарь > парадоксы

  • 20 متناقضات

    مُتَنَاقِضات
    contrarieties, contradictions, oppositions, inconsistencies, contrasts, discrepancies; paradoxes

    Arabic-English new dictionary > متناقضات

См. также в других словарях:

  • paradoxes — Paradoxes, C est à dire choses merveilleuses et admirables, qu on n a point accoustumé d ouir, et sont contre l opinion de tous, Paradoxa paradoxorum …   Thresor de la langue françoyse

  • Paradoxes — Paradoxe Le paradoxe (substantif masculin) est une proposition qui contient ou semble contenir une contradiction logique, ou un raisonnement qui, bien que sans faille apparente, aboutit à une absurdité, ou encore, une situation qui contredit l… …   Wikipédia en Français

  • paradoxes — paradox par a*dox (p[a^]r [.a]*d[o^]ks), n.; pl. {paradoxes} (p[a^]r [.a]*d[o^]ks*[e^]z). [F. paradoxe, L. paradoxum, fr. Gr. para doxon; para beside, beyond, contrary to + dokei^n to think, suppose, imagine. See {Para }, and {Dogma}.] A tenet or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • paradoxes — semantic paradoxes …   Philosophy dictionary

  • Paradoxes de Zenon — Paradoxes de Zénon Les paradoxes de Zénon forment un ensemble de paradoxes imaginés par Zénon d Élée pour soutenir la doctrine de Parménide, selon laquelle toute évidence des sens est fallacieuse, et le mouvement est impossible. Plusieurs des… …   Wikipédia en Français

  • Paradoxes de zénon — Les paradoxes de Zénon forment un ensemble de paradoxes imaginés par Zénon d Élée pour soutenir la doctrine de Parménide, selon laquelle toute évidence des sens est fallacieuse, et le mouvement est impossible. Plusieurs des huit paradoxes de… …   Wikipédia en Français

  • Paradoxes de la mecanique quantique — Paradoxes de la mécanique quantique Cet article fait partie de la série Mécanique quantique Postulats de la mécanique quantique …   Wikipédia en Français

  • Paradoxes of set theory — This article contains a discussion of paradoxes of set theory. As with most mathematical paradoxes, they generally reveal surprising and counter intuitive mathematical results, rather than actual logical contradictions within modern axiomatic set …   Wikipedia

  • Paradoxes de Zénon — Les paradoxes de Zénon forment un ensemble de paradoxes imaginés par Zénon d Élée pour soutenir la doctrine de Parménide, selon laquelle toute évidence des sens est fallacieuse, et le mouvement est impossible. Plusieurs des huit paradoxes de… …   Wikipédia en Français

  • Paradoxes de la mécanique quantique — La mécanique quantique est source de plusieurs paradoxes. Domaine de la physique encore en développement, la mécanique quantique a produit des constructions mathématiques qui ont pu résoudre certaines énigmes de la physique classique, mais qui se …   Wikipédia en Français

  • Paradoxes sorites — Paradoxe sorite Le premier des paradoxes sorites est le paradoxe du tas (sorite est un adjectif dérivé de sõros qui en grec ancien signifie « tas »). Il fut formulé au IVe siècle av. J. C. par les philosophes grecs de l École… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»