Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

par-devant

  • 1 PAR

    noun
    (the normal level, standard, value etc.) normala, povprečje
    - on a par with
    * * *
    abbreviation
    aeronautics precision approach radar

    English-Slovenian dictionary

  • 2 par

    noun
    (the normal level, standard, value etc.) normala, povprečje
    - on a par with
    * * *
    I [pa:]
    noun
    enakost, enakopravnost; economy imenska vrednost
    at par — imenske vrednosti, al pari
    above par — nad imensko vrednostjo; pri dobrem zdravju
    below par — pod imensko vrednostjo; slabega zdravja
    on a par — povprečno
    on a par with — enakovreden, enak
    up to par — normalen, pravilen, navaden, zdrav
    par of exchange — pariteta valut
    issue par — emisijski kurz
    par line (of stock) — srednja vrednost akcije
    par value — nominalna vrednost
    nominal ( —ali face) par — nominalna vrednost akcije
    II [pa:]
    noun
    colloquially paragraf

    English-Slovenian dictionary

  • 3 below par / not up to par

    (not up to the usual standard: Your work is not up to par this week.) podpovprečen

    English-Slovenian dictionary

  • 4 on a par with

    (equal to: As a writer he is on a par with the great novelists.) enakovreden

    English-Slovenian dictionary

  • 5 no-par

    [nóupa:]
    adjective
    economy brez vrednosti

    English-Slovenian dictionary

  • 6 par.

    abbreviation
    paragraph; parallel; parenthesis; parish

    English-Slovenian dictionary

  • 7 above

    1. preposition
    1) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) nad
    2) (greater than: The child's intelligence is above average.) nad
    3) (too good for: The police must be above suspicion.) nad
    2. adverb
    1) (higher up: seen from above.) (od) zgoraj
    2) ((in a book etc) earlier or higher up on the page: See above.) zgoraj
    - above all
    * * *
    I [əbʌv]
    preposition
    nad, preko; več kakor
    above all — predvsem
    above one hour — več kot eno uro
    to be above s.o. — prekašati koga
    to be above o.s. — biti domišljav
    above comprehension — nerazumljiv
    to speak above s.o.'s head — govoriti preučeno za koga
    commerce above par — nad pariteto
    he is above suspicion — ne moremo ga obdolžiti
    he is above doing it — preponosen je, da bi to storil, pod častjo mu je
    those above me — moji predstojniki
    II [əbʌv]
    adverb
    zgoraj; nad tem
    over and above — vrh tega
    as mentioned above — kakor je bilo zgoraj omenjeno
    III [əbʌv]
    noun
    zgornje

    English-Slovenian dictionary

  • 8 accouple

    [akʌpl]
    transitive verb
    spariti, v par spraviti

    English-Slovenian dictionary

  • 9 below

    [bə'ləu] 1. preposition
    (lower in position, rank, standard etc than: She hurt her leg below the knee; His work is below standard.) pod
    2. adverb
    (in a lower place: We looked at the houses (down) below.) spodaj
    * * *
    I [bilóu]
    adverb
    spodaj, niže
    down below — v peklu
    here below — tukaj doli; na tem svetu
    it will be mentioned below — o tem bo govora kasneje
    II [bilóu]
    preposition
    pod
    below ground — pod zemljo, pokopan
    below the mark — slabše kvalitete; ne čisto zdrav
    below par — pod nominalno ceno
    to feel below par — ne se dobro počutiti
    to speak below one's breath — šepetati
    below the average — podpovprečen

    English-Slovenian dictionary

  • 10 brace

    [breis] 1. noun
    1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) spona
    2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) par
    2. verb
    (to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) pripraviti se (duševno)
    - bracing
    * * *
    I [breis]
    noun
    spona, vez; obveza; nosilni jermen; opornik; plural naramnice; plural oklepaj (); opora, proteza; vhod v jamo (rudnik); par, dvojica
    in a brace of shakes — takoj, kakor bi trenil
    brace drill — vrtalo
    nautical slang to splice the main brace — popivati
    brace and hit technical vrtalo
    II [breis]
    transitive verb
    zvezati, speti; figuratively ojačiti, okrepiti; napeti
    to be braced — biti srečen, dobre volje
    to brace o.s. for — zbrati moči za
    to brace o.s. up to — opomoči se

    English-Slovenian dictionary

  • 11 couple

    1. noun
    1) (two; a few: Can I borrow a couple of chairs?; I knew a couple of people at the party, but not many.) par, nekaj
    2) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) par
    2. verb
    (to join together: The coaches were coupled (together), and the train set off.) spojiti (se)
    - coupling
    * * *
    I [kʌpl]
    noun
    par, dvojica; zakonca, zaljubljenca; povezka psov
    a couple of — nekaj, par, dva
    to hunt in couples — vedno skupaj tičati
    II [kʌpl]
    transitive verb & intransitive verb
    (with) pariti, združiti (se); sklopiti

    English-Slovenian dictionary

  • 12 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kaplja
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) kaplja
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) padec
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spust
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) spustiti
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) pasti
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiti
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) odložiti (koga)
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) napisati (nekaj besed)
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    I [drɔp]
    1.
    intransitive verb
    (from) kapljati, kaniti; (with) cediti se, teči; pasti, spustiti se; padati (cene); (from, out of) ven pasti, izpasti; prenehati; pasti v nezavest, zrušiti se; figuratively umreti;
    2.
    transitive verb
    pokapati; prelivati; izpustiti; opustiti, prekiniti; spustiti se; splaviti, povreči; oglasiti se pri kom; namigniti
    to drop an acquaintance ( —ali s.o.) — prekiniti stike s kom
    to drop asleep — zaspati
    to drop astern — zaostajati (za ladjo)
    to drop the anchor — usidrati se
    to drop back to the old life — vrniti se k staremu načinu življenja
    to drop a hint — namigniti
    to drop a line — napisati par besed
    to drop from sight — izginiti, zgubiti se
    to drop to the rear — zaosta(ja)ti
    drop it! — nehaj že!
    to drop a bird — ustreliti ptiča
    figuratively to drop a brick — narediti nerodno napako, ustreliti kozla, blekniti
    to drop lamb — ojagnjiti se
    to let drop — izpustiti
    till one drops — do onemoglosti
    to drop short — ne zadostovati; ne doseči cilja
    to drop a bird on the wing — ustreliti ptico med poletom
    to drop a curtsy — prikloniti se
    figuratively to drop the curtain — narediti konec
    to drop into bad habits — zabresti v slabe navade
    II [drɔp]
    noun
    kaplja, kapljica; gledališki zastor; padec; poklopna vrata; obesek, uhan; bonbon; odpadlo sadje ali zrnje; špranja (za novec v avtomatu)
    at the drop of a hat — nemudoma, takoj
    to get the drop on s.o. — izrabiti neprilike koga
    to have a drop too much — nekoliko preveč ga imeti, biti v rožicah
    as like as two drops of water — podobna ko jajce jajcu
    American slang to have a drop on s.o. — imeti koga v rokah
    slang to have a drop in one's eye — kazati, da je kdo preveč pil
    a drop in the ocean ( —ali bucket) — kapljica v morje
    to take a drop — naglo padati (vrednostni papirji)

    English-Slovenian dictionary

  • 13 duet, duette

    [djuét]
    noun
    music duet, dvospev, skladba za dva izvajalca; (on) dvogovor, prepir; dvojica, par

    English-Slovenian dictionary

  • 14 fellow

    ['feləu] 1. noun
    1) (a man: He's quite a nice fellow but I don't like him.) dečko
    2) ((often as part of a word) a companion and equal: She is playing with her schoolfellows.) sošolec, kolega
    3) (a member of certain academic societies; a member of the governing body or teaching staff of a college.) kolega
    2. adjective
    (belonging to the same group, country etc: a fellow student; a fellow music-lover.) pripadajoč (isti generaciji, deželi...)
    - fellow-feeling
    * * *
    I [félou]
    noun
    družabnik, tovariš; član; deček, fant, človek; štipendist; sodelavec, sošolec, sotrpin; par; član znanstvenega društva; visokošolski profesor; archaic surovež
    jolly good fellow — veseljak
    a hail fellow well met — dober prijatelj
    poor fellow — revež
    to play the good fellow — razkošno živeti
    stone dead hath no fellow — mrtvi molčijo
    the fellow of a glove (shoe) — druga rokavica (drugi čevelj) iz para
    he has not his fellows — nima sebi enakega
    colloquially let alone a fellow! — daj mi mir!
    II [félou]
    adjective
    istega mišljenja, istega poklica, somišljenik

    English-Slovenian dictionary

  • 15 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) vrv
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) črta
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linija
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) guba
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) vrsta
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) kratko sporočilo
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) rod
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) smer
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) tir
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) cevovod, omrežje
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) vrstica
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linija
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) vrsta izdelkov; področje
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) bojna vrsta
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) postaviti se v vrsto
    2) (to mark with lines.) začrtati
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) obložiti
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) podložiti
    * * *
    I [lain]
    noun
    črta, linija, poteza; guba, brazda (na obrazu, roki); mathematics črta (zlasti premica); geography ekvator, poldnevnik, vzporednik; smer, pot (avtobusna, železniška) proga, tir; plural obris, kontura, oblika; plural načrt (ladje), osnutek, plan; plural načela, smernice, navodila; način, metoda, postopek; meja, mejna črta (tudi figuratively); vrsta, niz, rep (ljudi); soglasje; rod, veja, koleno, pokolenje; printing vrstica; kratko sporočilo, kratko pismo; stih, pesmica (upon s.th. to s.o.); plural British English latinski stihi, ki jih mora dijak prepisati za kazen, kazenska pismena naloga; plural theatre tekst vloge, vloga; plural colloquially poročni list; colloquially poročilo, pojasnilo; plural usoda; stroka, področje, panoga; telefonska, telegrafska linija; technical vod; economy sortiment, blago, predmet, plural serijsko blago; military (bojna) linija, vrsta, fronta, frontne čete, šotori ali barake v taboru; vrv, konopec; žica, kabel
    the Line — ekvator
    line of sight — kamor seže pogled
    line of vision — horizont, obzorje; military vizirna črta
    hung on the line — (slika) obešena v višini oči
    figuratively all along the line — ali down the line — na celi črti
    the line of least resistance — linija najmanjšega odpora
    on the dotted line — v vrsti, ki je namenjena za podpis
    on the line — na meji, politics na liniji
    line of fate (fortune, heart, life) — črta usode (sreče, srca, življenja) na roki
    to stand in line — stati v repu (vrsti)
    British English up (down) line — (vlak) v (iz) London(a)
    the Southern line — južna železnica
    bus line — avtobusna proga
    double line — dvotirna proga
    single line — enotirna proga
    main ( —ali trunk) — glavna proga
    branch line — stranska proga
    on the lines laid down by the chairman — po smernicah, ki jih je postavil predsedujoči
    along these lines — po teh navodilih, smernicah
    along general lines — po splošnih smernicah
    line of argument — dokazni postopek
    to take ( —ali keep to) one's own line — ukrepati po svoje, držati se svoje poti
    to take a strong line — (with s.o.) biti čvrst, neomajen (do koga), vztrajati
    to take the line that — zavzeti stališče, da; biti mišljenja, da
    dont' take that line with me — z menoj ne ravnaj tako
    lines of responsibility — pristojnosti
    to take the line — postaviti se na stališče
    in line of duty — pri opravljanju dolžnosti
    out of line — iz črte, ne na črti; figuratively nesoglasen, nezdružljiv; iz ravnotežja
    that's s.th. out of ( —ali not in) my line — to mi ne leži, ne spada v mojo stroko
    to come ( —ali get, fall) into line — (with) prilagoditi se (komu, čemu), ravnati se po
    to overstep the line of good taste — prekoračiti mejo dobrega okusa
    to draw the line — (at) povleči mejo (pri)
    I draw the line at that — to se pri meni neha
    to toe the line — spoštovati predpise; politics biti na liniji
    to give s.o. line enough — popustiti uzde, pustiti komu proste roke
    to go over the line — prekoračiti mejo, mero
    in line — with skladno z
    American figuratively to be in line for — pričakovati (službo), upati na
    to be in line with — soglašati s, z
    to bring s.o. into line — (with) spraviti v sklad s, z
    politics pridobiti koga k sodelovanju; American colloquially to go down the line for — zavezati se za kaj (na celi črti)
    the male line — moški potomci
    in the direct line — neposredni potomci
    to read between the lines — brati med vrsticami
    to drop s.o. a line — napisati komu par vrstic
    to get a line on — dobiti poročilo o čem
    theatre to study one's lines — učiti se vloge
    marriage lines — poročni list
    colloquially hard lines — težka usoda, "smola", nesreča
    the line is engaged ( —ali busy) — telefonska linija je zasedena
    to hold the line — ostati pri telefonu
    American party line — dvojček (telefon)
    on strictly commercial lines — na čisto komercialni bazi
    economy line of goods — vrsta blaga, naročilo zanj
    military line of fire — strelska bojna vrsta
    military behind the enemy's lines — za sovražnikovimi vrstami
    military line of battle — frontna linija
    military line of defence — obrambna linija
    military to go up the line — iti v frontno linijo
    military to draw up in line — ali to form (wheel into) line — stopiti v vrsto
    military the line — regularne čete
    nautical line abreast — bojna linija vzporedno postavljenih ladij
    nautical ship of the line — linijska ladja
    physics line of force — magnetna silnica
    in the line of — glede na
    somewhere along the line — ob neki priliki, v gotovem trenutku
    figuratively to keep to one's line — iti premočrtno
    figuratively by (rule and) line — natančno, precizno
    to get off the line — iztiriti
    hook, line, and sinker — popoln(oma)
    to have s.o. on a line — pustiti koga v negotovosti
    II [lain]
    1.
    transitive verb
    črtati, načrtati; začrtati, skicirati, zarisati, orisati; zbrazdati, zgubati (obraz); obrobi.ti, nasaditi (drevje); postaviti v vrste;
    2.
    intransitive verb
    postaviti se v vrste, postrojiti se
    III [lain]
    transitive verb
    podložiti (obleko)
    technical (na notranji strani) prevleči, obložiti, opažiti, podložiti, zaliti; biti za podlogo; oblepiti hrbet knjige; napolniti; slang to line one's purse ( —ali pocket) — napolniti mošnjo, obogateti
    to line one's stomack — najesti se
    IV [lain]
    transitive verb
    pariti (pse)

    English-Slovenian dictionary

  • 16 mate

    [meit] 1. verb
    1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) pariti se
    2) ((chess) to checkmate (someone).) matirati
    2. noun
    1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) samec
    2) (a husband or wife.) zakonec
    3) (a companion or friend: We've been mates for years.) tovariš
    4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) pomočnik
    5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) častnik trgovske mornarice
    6) (in chess, checkmate.) šah mat
    * * *
    I [méit]
    noun
    tovariš(ica); soprog(a); zoology samec, -ica; pomočnik, družabnik; nautical častnik trgovske mornarice; nasprotek, dopolnilo, pendant (npr. drugi čevelj vparu itd.)
    first (second) mate — prvi (drugi) častnik trgovske mornarice
    room-mate — sostanovalec
    play-mate — tovariš pri igri, soigralec
    school-mate — sošolec, tovariš všoli
    ship-mate — tovariš na ladji, pomočnik (kuharjev, zdravnikov, topničarjev)
    driver's mate — sovozač
    II [méit]
    1.
    transitive verb
    združiti, družiti v par, poročiti, pariti; American technical sestaviti, postaviti, montirati (to na);
    2.
    intransitive verb
    poročiti se, združiti se; zoology pariti se; ujemati se (with)
    III [méit]
    1.
    noun
    šah mat;
    2.
    transitive verb
    matirati

    English-Slovenian dictionary

  • 17 mint

    I 1. [mint] noun
    (a place where money is made by the government.) kovnica
    2. verb
    (to manufacture (money): When were these coins minted?) kovati denar
    II [mint] noun
    1) (a plant with strong-smelling leaves, used as a flavouring.) meta
    2) ((also peppermint) (a sweet with) the flavour of these leaves: a box of mints; (also adjective) mint chocolate.) mentol bonbon
    * * *
    I [mint]
    noun
    botany meta
    II [mint]
    noun
    kovnica; velika vsota denarja; figuratively zakladnica
    mint of money — na kupe denarja
    mint stamp — znamka, ki jo izda poštna uprava
    economy mint par of exchange — pariteta kovancev
    III [mint]
    transitive verb
    kovati denar; figuratively skovati (besedo)
    IV [mint]
    adjective
    nepoškodovan, kot nov, odlično ohranjen (znamke, knjige)

    English-Slovenian dictionary

  • 18 nominal

    ['nəminəl]
    adjective
    1) (in name only, not in reality: He is only the nominal head of the firm.) formalen
    2) (very small: He had to pay only a nominal fine.) neznaten
    * * *
    [nɔminəl]
    adjective (nominally adverb)
    nominalen, imenski, po imenu; neznaten, majhen
    grammar samostalniški; economy nominal capital — osnovni kapital
    juridically nominal consideration — formalno povračilo (npr. $1)
    nominal rank — častni naslov, naslov samo po imenu (npr. konzul)
    economy nominal par — imenska vrednost
    economy nominal parity — pariteta imenske vrednosti
    economy nominal interest — nominalna obrestna mera
    economy nominal price — nominalna (nizka) cena
    economy technical nominal value — nominalna vrednost
    grammar nominal inflexion — samostalniška sklanjatev

    English-Slovenian dictionary

  • 19 odd

    [od]
    adjective
    1) (unusual; strange: He's wearing very odd clothes; a very odd young man.) nenavaden
    2) ((of a number) that cannot be divided exactly by 2: 5 and 7 are odd (numbers).) lih
    3) (not one of a pair, set etc: an odd shoe.) brez para
    4) (occasional; free: at odd moments.) priložnosten
    - oddly
    - oddment
    - odds
    - odd jobs
    - odd job man
    - be at odds
    - make no odds
    - oddly enough
    - odd man out / odd one out
    - odds and ends
    - what's the odds?
    * * *
    I [ɔd]
    adjective (oddly adverb)
    odvečen; lih, neparen, presežen, brez para, nadštevilen; priložnosten, prigoden; čuden, nenavaden, čudaški
    an odd fish ( —ali fellow, stick) — čudak
    odd jobs — priložnostni opravki, drobna dela
    odd man — priložnostni delavec
    the odd man — človek z odločilnim glasom (pri enakem številu glasov)
    odd man out — človek, ki je ostal brez para
    odd and even — igra na par in nepar
    at odd moments ( —ali times) — priložnostno, tu in tam
    odd number — liho število
    odd months — meseci, ki imajo 31 dni
    odd years — leta z lihim številom dni
    twenty odd years — nekaj čez dvajset let
    it cost 5 pounds odd — stalo je nekaj nad ɜ funtov
    economy odd lot — slab borzni zaključek; American malenkostna množina
    II [ɔd]
    noun
    nekaj čudnega, nekaj nenavadnega; prednostni udarec (pri golfu)

    English-Slovenian dictionary

  • 20 one

    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) ena
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) eno leto
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) ta, tisti
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) kdorkoli
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) en
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) eno leto
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) edin
    - oneself
    - one-night stand
    - one-off
    - one-parent family
    - one-sided
    - one-way
    - one-year-old
    4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.) enoleten
    - be one up on a person
    - be one up on
    - not be oneself
    - one and all
    - one another
    - one by one
    - one or two
    * * *
    I [wʌn]
    adjective
    eden, ena; edin, neki, enak, isti
    one day — nekega dne (v prihodnosti ali preteklosti)
    one or two — eden ali dva, par
    all one — vseeno
    it is all one to me — vseeno mi je
    one another — drug drugega
    one after another — drug za drugim
    one with another — povprečno
    like one o'clock — na vso moč
    one and the same — eden in isti
    ten to one — zelo verjetno
    one at a time — posamič, ločeno
    with one voice — soglasno
    one man in ten — vsak deseti (človek)
    all were of one mind — vsi so bili istega mnenja
    no one man could do it — sam tega ne bi zmogel nihče
    his one thought — njegova edina misel
    the one way to do it — edini način, kako to storiti
    to become one — združiti se
    to be one too many for s.o. — biti malo pretežko za koga
    to be made one — poročiti se, biti združen v zakonu
    to make one — pridružiti se komu
    to make one of — pripadati komu (čemu), biti del koga (česa);
    II [wʌn]
    pronoun
    1.
    nekdo, kdo, kdorkoli;
    2.
    eden, en (namesto zaimka ali samostalnika: the little ŋ malček, the picture is a realistic ŋ slika je realistična);
    3.
    nedoločni zaimek (one knows ve se);
    razno: one who — nekdo, ki
    the one who — tisti, ki
    that one — tisti
    like one dead — kot mrtvec
    one so clever — nekdo, ki je tako pameten
    a sly one — prebrisanec
    a nasty one — hud udarec
    many a one — veliko ljudi
    that's a good one! — dobro je!, ni slabo!
    figuratively one in the eye — nekaj, kar boš pomnil; polten udarec (ki ga boš pomnil), spominek
    to land s.o. one — pritisniti koga, udariti
    the Holy One, One above — bog
    the evil one — hudič, satan
    III [wʌn]
    noun
    poedinec, eden, ena
    one and all — vsi skupaj in vsak zase
    the all and the one — celotnost in edinost, vsi in vsak zase
    all in one — skupaj, istočasno
    one by one — posamič, drug za drugim
    never a one — nihče
    one ... the other — eden ... drugi
    you are a one! — ti si res čudak!
    to be at one with s.o. — strinjati se s kom
    I for one — jaz na primer
    in the year one — davno
    to come by ones and twos — prihajati posamič in po dva
    to be one up on s.o. — biti za malenkost pred kom
    number one — kar je odlično, prvovrstno; ego, jaz, osebna korist

    English-Slovenian dictionary

См. также в других словарях:

  • par devant — ⇒PAR DEVANT, voir DEVANT …   Encyclopédie Universelle

  • par-devant — 1. devant [ d(ə)vɑ̃ ] prép. et adv. • XI e; davant fin Xe; de 1. de et avant I ♦ Prép. A ♦ Prép. de lieu …   Encyclopédie Universelle

  • Par devant notaire — est une série télévisée française, diffusé la première fois le 30 mars 1979[1]. Elle se divise en quatre segments : Le Bout du monde (réalisé par Joseph Drimal), Succession veuve Bernier (réalisé par Daniel Georgeot), La Résidence… …   Wikipédia en Français

  • Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le singe — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine  France Lieu de parution Paris …   Wikipédia en Français

  • Le Loup plaidant contre le renard par-devant le singe — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine  France Lieu de parution …   Wikipédia en Français

  • par — 1. (par) prép. 1°   À travers. Il a passé par Bordeaux. Voyager par eau. Jeter quelque chose par la fenêtre. Les idées qui nous viennent par les sens. •   Et pour vous faire outrage Il faudrait que par moi son fer se fît passage, ROTROU Antigone …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • devant — Devant, quasi Deante, que le Portugais dit Diante, et le Castillan Delante, pro Ante. Interponitur autem u, ad vitandum hiatum. Comme fait aussi l Italien, disant, Devante et devanti. Devant quelqu un, Ante aliquem. Devant moy, Ante oculos, Coram …   Thresor de la langue françoyse

  • par — Par, Est une preposition, qui vient de cette Latine Per, et signifie induction, industrie, et mediation de la chose signifiée par le mot qu elle regit en construction, comme, C est par moy que le Roy a esté remis en son Royaume, Per me, vel opera …   Thresor de la langue françoyse

  • par — PAR. Preposition de lieu. En, dans. Dieu est par tout. cela se fait par tout païs, par toute terre. je ne sçaurois pas estre par tout. Il sert aussi à marquer le Mouvement & le passage. Il a passé par Paris, par Bordeaux. il se promene par la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • par- — ou para préfixe Préfixe qui signifie à côté, et qui vient d une préposition grecque.    En chimie l on a proposé de placer cette particule avant la dénomination des corps dits isomériques. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE PAR. Ajoutez : 26°   Par ci… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • par-devants — ● par devant, par devants nom masculin Feuille du dessus d une carte à jouer, supportant l impression des figures ou des points …   Encyclopédie Universelle

Книги

Другие книги по запросу «par-devant» >>