Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

palmotear

  • 1 хлопать

    хло́пать
    klaki, brubati;
    \хлопать две́рью brufermi pordon;
    \хлопать (в ладоши) aplaŭdi;
    ♦ \хлопать глаза́ми разг. stari kun malfermita buŝo, gapi.
    * * *
    несов.
    1) вин. п., по + дат. п. golpear vt, pegar vt, batir vt; azotar vt ( хлестать); dar manotadas (palmadas) ( рукой)

    хло́пать по плечу́ — dar una palmada en el hombro

    2) ( в ладоши) palmotear vi, dar palmadas; aplaudir vt ( аплодировать)
    3) ( производя шум) producir ruido ( al golpear)

    хло́пать кры́льями — batir las alas, aletear vi

    хло́пать дверя́ми — dar portazos

    хло́пать кнуто́м — chasquear vt

    ••

    хло́пать уша́ми, хло́пать глаза́ми — estar en Babia, mirar a las musarañas; estar como un papanatas

    * * *
    несов.
    1) вин. п., по + дат. п. golpear vt, pegar vt, batir vt; azotar vt ( хлестать); dar manotadas (palmadas) ( рукой)

    хло́пать по плечу́ — dar una palmada en el hombro

    2) ( в ладоши) palmotear vi, dar palmadas; aplaudir vt ( аплодировать)
    3) ( производя шум) producir ruido ( al golpear)

    хло́пать кры́льями — batir las alas, aletear vi

    хло́пать дверя́ми — dar portazos

    хло́пать кнуто́м — chasquear vt

    ••

    хло́пать уша́ми, хло́пать глаза́ми — estar en Babia, mirar a las musarañas; estar como un papanatas

    * * *
    v
    1) gener. (â ëàäîøè) palmotear, (ïðîèçâîäà øóì) producir ruido (al golpear), aplaudir (аплодировать), azotar (хлестать), batir palmas, dar manotadas (ðóêîì; palmadas), dar palmadas, golpear, pegar, batir (в ладоши), chasquear
    2) colloq. proteger
    3) Chil. uzear

    Diccionario universal ruso-español > хлопать

  • 2 прихлопывать

    несов.
    2) ( в ладоши) tocar las palmas, palmotear vi
    * * *
    v
    1) gener. (â ëàäîøè) tocar las palmas, (закрыть со стуком) cerrar (con ruido), (óäàðèáü ëàäîñüó) dar una palmada, (хлопнуть чем-л.) dar (con), dar un portazo, palmotear
    2) colloq. (ïðè¡åìèáü) coger, pillar
    3) liter. (çàêðúáü) cerrar, dar fin, rematar
    4) simpl. (óáèáü) acabar (con), despachar

    Diccionario universal ruso-español > прихлопывать

  • 3 ударить

    уда́рить
    frapi, bati;
    \удариться (обо что-л.) albatiĝi (или sin bati) al (или ĉe, kontraŭ) io.
    * * *
    сов.
    1) golpear vt; atizar (dar) un golpe

    уда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada

    уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño

    уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi

    уда́рить в ко́локол — tocar la campana

    уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato

    уда́рил гром — retumbó el trueno

    2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)

    мо́лния уда́рила в (+ вин. п.)el rayo cayó (en)

    3) ( выстрелить) disparar vt

    уда́рить за́лпом — disparar en salva

    4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)

    уда́рить в лоб — atacar de frente

    уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta

    уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo

    ••

    уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo

    уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza

    уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén

    уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo

    уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda

    седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas

    не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta

    * * *
    сов.
    1) golpear vt; atizar (dar) un golpe

    уда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada

    уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño

    уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi

    уда́рить в ко́локол — tocar la campana

    уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato

    уда́рил гром — retumbó el trueno

    2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)

    мо́лния уда́рила в (+ вин. п.)el rayo cayó (en)

    3) ( выстрелить) disparar vt

    уда́рить за́лпом — disparar en salva

    4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)

    уда́рить в лоб — atacar de frente

    уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta

    уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo

    ••

    уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo

    уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza

    уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén

    уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo

    уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda

    седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas

    не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta

    * * *
    v
    1) gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (стремительно напасть) atacar (de súbito), atizar (dar) un golpe, endiñar, estampar (о стену), golpear, lanzarse (sobre), cutir, machucar
    2) colloq. amagar, sopapear
    3) liter. (âî ÷áî-ë.) entrar, introducirse

    Diccionario universal ruso-español > ударить

  • 4 бить в ладоши

    v
    gener. aplaudir, (хлопать, ударять) batir palmas, (хлопать, ударять) dar palmadas, (хлопать, ударять) palmotear

    Diccionario universal ruso-español > бить в ладоши

  • 5 ладоши

    ладо́ши
    хло́пать в \ладоши aplaŭdi, klaki per la manoj.
    * * *
    мн.
    palmas f pl

    бить (хло́пать, ударя́ть) в ладо́ши — batir palmas, dar palmadas, palmotear vi

    * * *
    n
    gener. palmas

    Diccionario universal ruso-español > ладоши

  • 6 рукоплескать

    несов., дат. п.
    * * *
    v
    gener. aplaudir, palmear, palmotear, alentar

    Diccionario universal ruso-español > рукоплескать

  • 7 ударить в ладоши

    v
    gener. batir palmas, palmotear

    Diccionario universal ruso-español > ударить в ладоши

См. также в других словарях:

  • palmotear — (De palma). intr. Golpear una con otra las palmas de las manos …   Diccionario de la lengua española

  • palmotear — {{#}}{{LM P28772}}{{〓}} {{ConjP28772}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP29469}} {{[}}palmotear{{]}} ‹pal·mo·te·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar palmadas, especialmente en señal de alegría o de aplauso: • Cuando vio los regalos el niño empezó a palmotear.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • palmotear — ► verbo intransitivo Dar una persona palmadas de forma repetida y rápida: ■ el público despidió al futbolista palmoteando. SINÓNIMO aplaudir * * * palmotear (de «palma») intr. Dar palmadas repetida y rápidamente, en particular como muestra de… …   Enciclopedia Universal

  • palmotear — intransitivo aplaudir. * * * Sinónimos: ■ aplaudir, palmear, animar, alegrarse, manotear Antónimos: ■ abuchear, patear …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • aplaudir — (Del lat. applaudere < plaudere, golpear, aplaudir.) ► verbo transitivo 1 Dar palmadas en señal de aprobación o admiración durante un espectáculo o acto público: ■ los asistentes aplaudieron su excelente interpretación. 2 Alabar o aprobar a… …   Enciclopedia Universal

  • palmoteo — ► sustantivo masculino 1 Acción de palmotear. 2 Golpe dado con la palmeta. SINÓNIMO palmetazo * * * palmoteo m. Acción de palmotear. * * * palmoteo. m. Acción de palmotear. || 2. Acción de dar con la palmeta …   Enciclopedia Universal

  • aplaudir — transitivo 1) palmotear. 2) aprobar, alabar, loar*, elogiar*, encomiar, celebrar, poner por las nubes, ovacionar, aclamar*, vitorear, corear. ≠ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Caballo marino chilote — Saltar a navegación, búsqueda El caballo marino es una criatura acuática perteneciente a la mitología chilota que tiene cierta semejanza con el hipocampo. Contenido 1 Descripción 2 Leyenda 2.1 …   Wikipedia Español

  • Alegre — (Del lat. vulgar *alicer, *alecris, por alacer, cris, vivo, animado.) ► adjetivo 1 Que manifiesta o siente alegría: ■ está muy alegre desde que supo la noticia. SINÓNIMO contento ANTÓNIMO triste 2 Que tiende a comportarse con alegría: ■ …   Enciclopedia Universal

  • alegre — (Del lat. vulgar *alicer, *alecris, por alacer, cris, vivo, animado.) ► adjetivo 1 Que manifiesta o siente alegría: ■ está muy alegre desde que supo la noticia. SINÓNIMO contento ANTÓNIMO triste 2 Que tiende a comportarse con alegría: ■ …   Enciclopedia Universal

  • golpe — (Del lat. vulgar colupus < lat. colaphus < gr. kolaphos, bofetón.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de golpear: ■ se dio un fuerte golpe en la cabeza. SINÓNIMO coscorrón encontronazo leñazo porrazo puñetazo 2 Ruido producido al… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»