-
1 palmotear
v.1 to clap.2 to applaud, to clap.* * *1 to clap* * *VI to clap, applaud* * *1.verbo intransitivo to clap (one's hands)2.palmotear vt to slap... on the back* * *1.verbo intransitivo to clap (one's hands)2.palmotear vt to slap... on the back* * *palmotear [A1 ]vito clap one's hands, clap■ palmotearvtto slap … on the back* * *palmotear vito clap* * *I v/i clapII v/t:palmotear (las espaldas) a alguien slap s.o. on the back* * *palmotear vi: to applaud -
2 palmotear
• applaud -
3 alentar
v.1 to encourage.Ella alienta a María She encourages Mary.2 to foster, to nurture.Ella alienta un ideal She fosters=nurtures an ideal.* * *1 coloquial (respirar) to breathe1 (animar) to encourage2 (tener) to harbour (US harbor), cherish■ en su corazón alienta esperanzas de encontrarlo in her heart she cherishes the hope of finding him1 (recuperarse) to get well* * *verb* * *1. VT1) (=animar) to encourage, hearten; [+ oposición] to stiffen; [+ esperanzas] to raiseen su pecho alienta la esperanza de... — he cherishes the hope of...
2) LAm (=aplaudir) to clap, applaud2.VI (=brillar) to burn, glow3.See:* * *1.verbo transitivoa) < persona> to encourage; <jugador/equipo> to cheer... onb) <esperanza/ilusión> to cherish2. 3.* * *= encourage, spur, stimulate, cheer, hearten.Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.Ex. I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.Ex. We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.----* alentar la esperanza = foster + hope.* * *1.verbo transitivoa) < persona> to encourage; <jugador/equipo> to cheer... onb) <esperanza/ilusión> to cherish2. 3.* * *= encourage, spur, stimulate, cheer, hearten.Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.Ex: I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.Ex: We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.* alentar la esperanza = foster + hope.* * *alentar [A5 ]vt1 (con gritos, aplausos) to cheer … on; (dar valor) to encouragemiles de hinchas alentaron al equipo thousands of fans cheered the team onsus palabras me alentaron a seguir luchando his words inspired o encouraged me o gave me strength to carry on fighting2 (albergar) ‹esperanza› to cherishalentaban esperanzas de bienestar they cherished hopes of a comfortable life■ alentarvi( liter) (respirar) to breathe* * *
alentar ( conjugate alentar) verbo transitivo
‹jugador/equipo› to cheer … on
alentar vtr fig to encourage
' alentar' also found in these entries:
Spanish:
animar
- estimular
English:
buoy up
- root for
- encourage
- root
- urge
* * *♦ vt1. [animar] to encourage;los hinchas alentaban a su equipo the fans cheered their team on;la alentó para que siguiera estudiando he encouraged her to keep on studying* * *v/t1 ( animar) encourage2 esperanzas cherish* * *alentar {55} vt: to encourage, to inspirealentar vi: to breathe* * *alentar vb to encourage -
4 palmoteo
m.1 clapping.2 clapping of hands, clapping, applause.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: palmotear.* * *1 clapping* * *SM clapping, applause* * *masculino clapping* * *masculino clapping* * *clapping* * *palmoteo nmclapping* * *palmoteo nm: clapping, applause
См. также в других словарях:
palmotear — (De palma). intr. Golpear una con otra las palmas de las manos … Diccionario de la lengua española
palmotear — {{#}}{{LM P28772}}{{〓}} {{ConjP28772}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP29469}} {{[}}palmotear{{]}} ‹pal·mo·te·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar palmadas, especialmente en señal de alegría o de aplauso: • Cuando vio los regalos el niño empezó a palmotear.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
palmotear — ► verbo intransitivo Dar una persona palmadas de forma repetida y rápida: ■ el público despidió al futbolista palmoteando. SINÓNIMO aplaudir * * * palmotear (de «palma») intr. Dar palmadas repetida y rápidamente, en particular como muestra de… … Enciclopedia Universal
palmotear — intransitivo aplaudir. * * * Sinónimos: ■ aplaudir, palmear, animar, alegrarse, manotear Antónimos: ■ abuchear, patear … Diccionario de sinónimos y antónimos
aplaudir — (Del lat. applaudere < plaudere, golpear, aplaudir.) ► verbo transitivo 1 Dar palmadas en señal de aprobación o admiración durante un espectáculo o acto público: ■ los asistentes aplaudieron su excelente interpretación. 2 Alabar o aprobar a… … Enciclopedia Universal
palmoteo — ► sustantivo masculino 1 Acción de palmotear. 2 Golpe dado con la palmeta. SINÓNIMO palmetazo * * * palmoteo m. Acción de palmotear. * * * palmoteo. m. Acción de palmotear. || 2. Acción de dar con la palmeta … Enciclopedia Universal
aplaudir — transitivo 1) palmotear. 2) aprobar, alabar, loar*, elogiar*, encomiar, celebrar, poner por las nubes, ovacionar, aclamar*, vitorear, corear. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
Caballo marino chilote — Saltar a navegación, búsqueda El caballo marino es una criatura acuática perteneciente a la mitología chilota que tiene cierta semejanza con el hipocampo. Contenido 1 Descripción 2 Leyenda 2.1 … Wikipedia Español
Alegre — (Del lat. vulgar *alicer, *alecris, por alacer, cris, vivo, animado.) ► adjetivo 1 Que manifiesta o siente alegría: ■ está muy alegre desde que supo la noticia. SINÓNIMO contento ANTÓNIMO triste 2 Que tiende a comportarse con alegría: ■ … Enciclopedia Universal
alegre — (Del lat. vulgar *alicer, *alecris, por alacer, cris, vivo, animado.) ► adjetivo 1 Que manifiesta o siente alegría: ■ está muy alegre desde que supo la noticia. SINÓNIMO contento ANTÓNIMO triste 2 Que tiende a comportarse con alegría: ■ … Enciclopedia Universal
golpe — (Del lat. vulgar colupus < lat. colaphus < gr. kolaphos, bofetón.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de golpear: ■ se dio un fuerte golpe en la cabeza. SINÓNIMO coscorrón encontronazo leñazo porrazo puñetazo 2 Ruido producido al… … Enciclopedia Universal