-
1 to hand or cash in one's chips
* palmarla * -
2 peg out
v + adv (colloq)a) ( die) estirar la pata (fam), palmarla (Esp fam), petatearse (Méx fam)b) ( collapse from exhaustion) desplomarse, tronar* (Méx fam)c) ( break down) \<\<engine/car\>\> quedarse (fam), tronarse* (Méx fam)1.VI + ADV (=die) estirar la pata *; (=collapse) caerse redondo *2.VT + ADV (=mark out) [+ area] marcar con piquetes; (=secure) sujetar or fijar con estacas; (=hang out) [+ clothes] tender (con pinzas)* * *v + adv (colloq)a) ( die) estirar la pata (fam), palmarla (Esp fam), petatearse (Méx fam)b) ( collapse from exhaustion) desplomarse, tronar* (Méx fam)c) ( break down) \<\<engine/car\>\> quedarse (fam), tronarse* (Méx fam) -
3 bucket
(a container for holding water, milk etc: We carried water in buckets to the burning house.) cubobucket n cubotr['bʌkɪt]1 cubo2 (on dredger, waterwheel) canguilón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto rain buckets familiar llover chuzos de puntato cry buckets familiar llorar a lágrima vivato kick the bucket familiar palmarla, estirar la patabucket seat (in car) asiento envolventebucket ['bʌkət] n: balde m, cubo m, cubeta f Mexn.• arcaduz s.m.• balde s.m.• cangilón s.m.• cubeta s.f.• cubo s.m.• herrada s.f.• pozal s.m.
I 'bʌkət, 'bʌkɪtnoun balde m or (Esp) cubo m or (Méx) cubeta f or (Ven) tobo ma bucket of water — un balde (or un cubo etc) de agua
to rain buckets — llover* a cántaros
to cry buckets — llorar a lágrima viva or (fam) a moco tendido
to kick the bucket — (colloq & hum) estirar la pata (fam & hum)
II
intransitive verb (esp BrE colloq) bucket (down)['bʌkɪt]it's bucketing (down) — está lloviendo a cántaros
1.a bucket of water — un cubo or (LAm) un balde de agua
- rain buckets- weep bucketskick 2., 1)2. VI1) * (=hurtle) ir a toda velocidad, ir a toda pastilla (Sp) *2)3.CPDbucket seat N — asiento m envolvente
bucket shop N — (Econ) agencia f de bolsa fraudulenta; (Brit) (for air tickets) agencia f de viajes que vende barato
* * *
I ['bʌkət, 'bʌkɪt]noun balde m or (Esp) cubo m or (Méx) cubeta f or (Ven) tobo ma bucket of water — un balde (or un cubo etc) de agua
to rain buckets — llover* a cántaros
to cry buckets — llorar a lágrima viva or (fam) a moco tendido
to kick the bucket — (colloq & hum) estirar la pata (fam & hum)
II
intransitive verb (esp BrE colloq) bucket (down)it's bucketing (down) — está lloviendo a cántaros
-
4 buy
present participle - buying; verb(to get (something) by exchanging it for money: He has bought a car.) comprarbuy vb comprartr[baɪ]1 compra1 comprar2 (bribe) sobornar3 familiar (accept, believe) tragárselo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa good buy una gangabuy nbargain: compra f, ganga fn.• compra s.f.v.(§ p.,p.p.: bought) = comprar v.• feriar v.• mercar v.
I
1. baɪ(past & past p bought) transitive verb1) ( purchase) comprarI bought this mirror for $50 — compré este espejo por 50 dólares
I bought the radio from o (colloq) off a friend — le compré la radio a un amigo
2) (accept, believe) (colloq) tragarse* (fam)
2.
vi comprarPhrasal Verbs:- buy in- buy into- buy off- buy out- buy up
II
noun compra f[baɪ] (vb: pt, pp bought)1.N compra f2. VT1) (=purchase) comprarto buy sth for sb, buy sb sth — comprar algo a algn
I bought it from my brother/the shop on the corner — se lo compré a mi hermano/lo compré en la tienda de la esquina
2) (=bribe) sobornar, comprar *3) * (=believe) creer, tragarall right, I'll buy it — bueno, te creo
4)he bought it ** — (=died) estiró la pata *, la palmó (Sp) **
- buy back- buy in- buy into- buy off- buy out- buy up* * *
I
1. [baɪ](past & past p bought) transitive verb1) ( purchase) comprarI bought this mirror for $50 — compré este espejo por 50 dólares
I bought the radio from o (colloq) off a friend — le compré la radio a un amigo
2) (accept, believe) (colloq) tragarse* (fam)
2.
vi comprarPhrasal Verbs:- buy in- buy into- buy off- buy out- buy up
II
noun compra f -
5 to kick the bucket
-
6 to buy it
-
7 to peg out
1 (boundary) marcar con estacas -
8 to pop off
См. также в других словарях:
Azkena Rock Festival — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase ARF. Azkena Rock Festival (ARF) Duración 2 3 días Localización Vitoria Gasteiz N.º de ediciones 8 (2009) Fecha … Wikipedia Español
palmar — I (Del bajo lat. palmare, golpear.) ► verbo intransitivo 1 coloquial Dejar de vivir una persona: ■ en este mundo palmaremos todos; nadie sabe de verdad cómo la palmó. SINÓNIMO morir 2 Llegar a un punto en el que una situación o un error es… … Enciclopedia Universal
morir — morir, morir de asco expr. esperar mucho, ser ignorado, aburrirse. ❙ «En estas fechas nos podemos morir de asco si esperamos...» Rambla, n.° 18. ❘ ► ❙ también asco, morirse de asco. 2. morir por su propia mano expr. suicidarse. ❙ « … Diccionario del Argot "El Sohez"
palmar(la) — v. morir. ❙ «Le dijo a T: tu tía Elsa la ha empalmado; quería decir que la había palmado.» Ray Loriga, Lo peor de todo. ❙ «Demandar a Tabacalera es como demandar a una marca de whisky porque has palmado de cirrosis.» El Jueves, n.° 1079. ❙ «Debe… … Diccionario del Argot "El Sohez"
espichar — transitivo 1) pinchar, punzar. intransitivo 2) coloquial morir. * * * Sinónimos: ■ morir, fallecer, palmarla, doblar ■ estirar la pata … Diccionario de sinónimos y antónimos
fallecer — intransitivo morir, fenecer, expirar, finar, boquear, sucumbir*, estirar la pata (coloquial), pasar a mejor vida (coloquial), palmarla (coloquial), diñarla (coloquial), faltar*, liar el petate (coloquial). * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
vida — sustantivo femenino 1) viveza, expresión, animación. ≠ muerte, pasividad. Referido particularmente a la mirada o a los ojos. 2) biografía*. ▌ abrirse a la vida locución nacer, venir al mundo … Diccionario de sinónimos y antónimos
diñar — transitivo coloquial morir, fallecer, pasar a mejor vida, palmarla, liar el petate (coloquial), estirar la pata (coloquial). Diñar se construye con el pronombre personal de tercera persona femenino: diñarla. ▌ diñársela a alguien locución engañar … Diccionario de sinónimos y antónimos
morir — intransitivo y pronominal 1) fallecer, expirar, fenecer, finar, entregar el alma, entregarla (coloquial), perecer*, subir al Cielo, estirar la pata (coloquial), diñarla acabar (sus días), palmarla (coloquial), liar el petate (coloquial), pasar la … Diccionario de sinónimos y antónimos
palmar — {{#}}{{LM P28753}}{{〓}} {{ConjP28753}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP29450}} {{[}}palmar{{]}} ‹pal·mar› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Terreno plantado de palmeras. {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Morir: • La palmó en un accidente de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos