Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

palma

  • 21 одолевать

    одол||ева́ть, \одолеватье́ть
    1. (победить) superi, superforti, venki;
    forigi (преодолеть);
    ekregi (о сне и т. п.);
    2. перен. разг. (усвоить) ellerni, percepti, ekposedi.
    * * *
    несов.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одолева́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одолева́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    несов.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одолева́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одолева́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    v
    1) gener. (ïîáåäèáü) vencer, haber superado (препятствия и т. п.), llevarse la palma (одерживать верх), rendir (о сне и т.п.), superar
    2) colloq. (çàìó÷èáü) importunar, (î ññå, áîëåçñè è á. ï.) apoderarse (de), (îñèëèáü) adueñarse (de), aburrir, fastidiar, rondar (о сне и т.п.; кого-л.)
    3) Col. rajar

    Diccionario universal ruso-español > одолевать

  • 22 одолеть

    одол||ева́ть, \одолетье́ть
    1. (победить) superi, superforti, venki;
    forigi (преодолеть);
    ekregi (о сне и т. п.);
    2. перен. разг. (усвоить) ellerni, percepti, ekposedi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одоле́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одоле́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одоле́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одоле́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    v
    1) gener. (ïîáåäèáü) vencer, haber superado (препятствия и т. п.), llevarse la palma (одерживать верх), superar
    2) colloq. (çàìó÷èáü) importunar, (î ññå, áîëåçñè è á. ï.) apoderarse (de), (îñèëèáü) adueñarse (de), aburrir, fastidiar, rendir

    Diccionario universal ruso-español > одолеть

  • 23 пальма

    Новый русско-итальянский словарь > пальма

  • 24 пальма

    сущ.
    • palma
    * * *

    Русско-польский словарь > пальма

  • 25 пальма

    n
    gener. palma
    * * *
    palma

    Русско-латышский словарь > пальма

  • 26 африканская масличная пальма

    adj
    botan. palma de Guinea, palmera de Guinea, palma africana

    Diccionario universal ruso-español > африканская масличная пальма

  • 27 блюдечко

    с. уменьш.
    platito m, platillo m
    ••

    как на блю́дечке — como en la palma de la mano

    * * *
    с. уменьш.
    platito m, platillo m
    ••

    как на блю́дечке — como en la palma de la mano

    * * *
    n
    2) dimin. platillo, platito

    Diccionario universal ruso-español > блюдечко

  • 28 блюдо

    блю́до
    1. (посуда) plado;
    2. (кушанье) manĝaĵo;
    за́втрак из двух блюд matenmanĝo el du manĝaĵoj.
    * * *
    с.
    1) ( посуда) fuente f
    2) ( кушанье) plato m

    пе́рвое блю́до — primer plato

    второ́е блю́до — principio m

    тре́тье блю́до — postre m

    обе́д из трёх блюд — comida de tres platos

    ••

    как на блю́де — como en la palma de la mano

    * * *
    с.
    1) ( посуда) fuente f
    2) ( кушанье) plato m

    пе́рвое блю́до — primer plato

    второ́е блю́до — principio m

    тре́тье блю́до — postre m

    обе́д из трёх блюд — comida de tres platos

    ••

    как на блю́де — como en la palma de la mano

    * * *
    n
    1) gener. batea, fuente, plato, principio, trinchero (для разрезания жаркого, мяса и т.п.)
    2) obs. yantar

    Diccionario universal ruso-español > блюдо

  • 29 длань

    ж. уст.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > длань

  • 30 пальмовый лист

    adj
    gener. hoja de palma, palma

    Diccionario universal ruso-español > пальмовый лист

  • 31 первенствовать

    несов.
    tener primacía, tener prioridad, llevarse el campeonato (la palma)
    * * *
    v
    gener. llevarse el campeonato (la palma), tener primacìa, tener prioridad

    Diccionario universal ruso-español > первенствовать

  • 32 победа

    побе́д||а
    venko;
    одержа́ть \победау akiri venkon;
    \победаи́тель venkinto;
    \победаи́ть venki;
    \победаный venka, triumfa.
    * * *
    ж.
    victoria f; triunfo m

    одержа́ть побе́ду — conseguir (alcanzar) la victoria; перен. llevarse la palma

    торжествова́ть побе́ду — cantar victoria, triunfar vi; спорт. cantar el alirón

    спи́сок побе́д спорт.palmarés m

    ••

    пи́ррова побе́да — victoria de Pirro, victoria pírrica

    * * *
    ж.
    victoria f; triunfo m

    одержа́ть побе́ду — conseguir (alcanzar) la victoria; перен. llevarse la palma

    торжествова́ть побе́ду — cantar victoria, triunfar vi; спорт. cantar el alirón

    спи́сок побе́д спорт.palmarés m

    ••

    пи́ррова побе́да — victoria de Pirro, victoria pírrica

    * * *
    n
    1) gener. triunfo, debelación, rendición, trofeo, vencida, vencimiento
    2) botan. victoria

    Diccionario universal ruso-español > победа

  • 33 покатить

    сов.
    1) вин. п. hacer rodar
    2) разг. ( быстро поехать) ir (непр.) vi (a), partir vi (para)
    ••

    хоть шаро́м покати́ — bailar el pelado, raso como la palma de la mano

    * * *
    сов.
    1) вин. п. hacer rodar
    2) разг. ( быстро поехать) ir (непр.) vi (a), partir vi (para)
    ••

    хоть шаро́м покати́ — bailar el pelado, raso como la palma de la mano

    * * *
    v
    1) gener. hacer rodar

    Diccionario universal ruso-español > покатить

  • 34 пригоршня

    при́го́ршня
    plenmano.
    * * *
    (род. п. мн. при́го́ршен) ж.
    2) ( содержимое) puñado m, almorzada f

    при́го́ршнями — a puñados, a manos llenas

    * * *
    (род. п. мн. при́го́ршен) ж.
    2) ( содержимое) puñado m, almorzada f

    при́го́ршнями — a puñados, a manos llenas

    * * *
    n
    1) gener. ambuesta, puñado, almorzada
    2) amer. manotazo

    Diccionario universal ruso-español > пригоршня

  • 35 сучок

    сучо́к
    branĉ(et)o;
    branĉero (в доске).
    * * *
    м.
    уменьш. к сук
    ••

    без сучка́, без задо́ринки разг. — como la palma de la mano, como una balsa de aceite

    ви́деть сучо́к в чужо́м глазу́, а в своём бревна́ не замеча́ть погов.ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el suyo

    * * *
    м.
    уменьш. к сук
    ••

    без сучка́, без задо́ринки разг. — como la palma de la mano, como una balsa de aceite

    ви́деть сучо́к в чужо́м глазу́, а в своём бревна́ не замеча́ть погов.ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el suyo

    * * *
    n
    1) gener. (в бревне, доске) nudo, (отросток дерева) ramo, gancho, garrancho, tetón
    2) eng. nudo

    Diccionario universal ruso-español > сучок

  • 36 одержать победу

    v
    gener. ottenere la palma, riportare la palma, riportare la vittoria, riportare una vittoria

    Universale dizionario russo-italiano > одержать победу

  • 37 финиковая пальма

    adj
    gener. dattero, fenice, palma da datteri, palma dattilifera

    Universale dizionario russo-italiano > финиковая пальма

  • 38 носить на руках

    2) перен. mimar vt, tratar bien
    * * *
    2) перен. mimar vt, tratar bien

    Diccionario universal ruso-español > носить на руках

  • 39 Ла-Пальма

    I
    ( Панама) La Palma
    II

    Русско-английский географический словарь > Ла-Пальма

  • 40 Первенство

    - prioritas; primus locus; principatus; priores, primae partes; summa; palma;

    • они хотят во всем первенства - primos se omnium rerum esse volunt;

    • первенствовать - primum / principem locum tenere; primum esse; primas partes tenere; summo honore haberi;

    • есть (такие), которые в Элее оспаривают первенство в состязании квадриг - est, quibus Eleae concurrit palma quadrigae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Первенство

См. также в других словарях:

  • palma — palma …   Dictionnaire des rimes

  • Palma — Wappen Karte von Spanien …   Deutsch Wikipedia

  • Palma — Saltar a navegación, búsqueda El término palma puede referirse a: la palma de la mano la palmera, conocida como palma en el litoral mediterráneo. la Palma de Oro, el máximo galardón del Festival Internacional de Cine de Cannes. El bolo palma (o… …   Wikipedia Español

  • Palma — Palma, La Palma, Palmas, or Las Palmas may refer to:GeographyIn Africa*Palma District, Mozambique *Palma, Mozambique, cityIn the Americas*Palma, Minas Gerais, municipality in Brazil *Palmas, Tocantins, city, Brazil *Palmas, Paraná, municipality,… …   Wikipedia

  • palma — (Del lat. palma). 1. f. palmera (ǁ árbol). 2. Hoja de la palmera, principalmente si, por haber estado atada con otras en el árbol, se ha conseguido que las lacinias queden juntas y que por falta de luz no llega a adquirir el color verde. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • PALMA (R.) — PALMA RICARDO (1833 1919) Le Pérou indépendant n’avait pas dix ans d’âge lorsque Ricardo Palma naquit à Lima, dans une famille d’artisans. Loin de renier la modestie de ses origines, il se flattait volontiers de n’être «ni aristocrate, ni colonel …   Encyclopédie Universelle

  • palma (1) — {{hw}}{{palma (1)}{{/hw}}s. f. La superficie interna della mano (opposta al dorso) | Giungere le palme, in atto di preghiera | Portare in palma di mano, (fig.) stimarlo moltissimo. ETIMOLOGIA: dal lat. palma. V. palma (2). palma (2) {{hw}}{{palma …   Enciclopedia di italiano

  • palma — sustantivo femenino 1. Palmera, árbol. 2. Hoja de la palmera preparada para hacer diferentes objetos: cestos de palma, escobas de palma, bolsos de palma. 3. (en plural) Palmadas que se dan como muestra de agrado o para acompañar algunos bailes:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • palma — palma, llevarse la palma expr. sobresalir, ganar, ser más. ❙ «...ni tienen cuidado ni nada, pero éste se lleva la palma...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados. ❙ «En despiste te llevas la palma.» LA. ❙ «La mujer se lleva la palma en el martirio… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • palma — s. f. 1.  [Botânica] Palmeira. 2. Ramo da palmeira que simboliza o martírio, a glória, o triunfo, a virgindade. 3.  [Veterinária] Parte do casco das bestas entre o sanco e as ranilhas. 4.  [Botânica] Planta da família das cicadáceas. • palmas s.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Palma — (Лиссабон,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua da Palma,n268, 1100 394 Лиссабон, Португа …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»