-
21 мышь
зоол. Mus миша, (зап.) миш (-ші), соб. мишва. [Миша у стозі, а піп у селі ніколи не загинуть (Номис). Мишва притихла (Гліб.)]. Был бы хлеб, а -ши будут - аби болото, а жаби будуть. Кошка спит, а всё -шей видит - голодній курці просо на думці. И мышь в свою норку тащит корку - курка що гребе, то все на себе; ніхто собі не ворог. Гора мышь родила - з великої хмари та малий дощ; зайшла гора в тяж, а привела мишу. Мышь домовая (Mus musculus L.) - миша хатня, миша сільська. Мышь желтогорлая (Mus flavicollis L.) - миша жовтошийка, миша жовтогорла. Мышь лесная (Mus sylvaticus L.) - миша лісова. Мышь малютка (Micromys minutus Pall.) - миша мала, миша-маля (-ляти), миша мізинна, миша бадилярка. Мышь полевая - а) (Apodemus agrarius Pall.) миша польова; б) (полёвка, Microtus arvalis Pall.) нориця звичайна, житник, повх (-ха) звичайний. Мышь садовая (степная, Mus musculus hortulanus Nordm.) - миша садова (степова). Мыши, зоол. - Muridae - мишуваті. Мыши летучие, зоол. а) (Chiroptera) летючі миші, кажани, лиликуваті (-тих), лилики (-ків); б) (нетопыри, Vespertilionidae) кажануваті (-тих). [Через базар кажан костокрилий перелетить (Шевч.). Лилик вилітає (Рудан.)]. Мышь летучая большеухая (Paramyotis Bechsteini Kuhl.) - нічвид довговухий. Мышь лет. бульдоговая (Molossus rufus E. Geoffr.) - кажан (-на) бульдоговий. Мышь лет. водяная - а) (Selesius mustaficinus Kuhl.) нічвид вусатий; б) (Selesius daubentoni Kuhl.) нічвид коловодний. Мышь лет. двуцветная (Vespertilio murinus L.) - лилик двобарв(н)ий, лилик мишастий, лилик звичайний. Мышь лет. длиннокрылая (Miniopterus Schreibersi Kuhl.) - довгокрилиць (-льця), довгокрилий кажан. Мышь лет. прудовая - (Capaccinus dasycneme Boie) - нічвид ставковий. Мышь лет. реснитчатая (Isotus emarginatus E. Geoffr.) - нічвид рясокрилий.* * *ми́ша -
22 гроб с телом
1) American: pall2) Religion: pall (A coffin when holding a body) -
23 надоедать
1) General subject: aggravate, annoy, badger, bind (поучениями), bore, bother, cloy, devil, dun, fuss, give (smb.) a pain in the neck (кому-л.), harry, hassle, herry, importune, interfere, make oneself a nuisance, make weary, molest, nickel and dime, nickel-and-dimed, nickel-and-diming, nickeled-and-dimed, nickeling-and-diming, niggle, pall (обыкн. pall on), peeve, pester, tease, tire, trouble, urge, weary, worry, buzz about, get on wick, make a nuisance of oneself, make a nuisance of oneself, make oneself a nuisance, persecute, keep at with (кому-л., чем-л.), get old (о шутке и т.п.), din2) Colloquial: blister, brown off, bug, feed up pass, plague, pop boring3) American: wig (кому-л.), stick in craw4) Obsolete: irk5) Rare: hatchel6) Australian slang: crap off, get in ( smb.'s) hair, get up (smb.'s) nose, nark, pick on, pull (smb.'s) leg, rough-house7) Scottish language: deave8) Jargon: bind (поучениями и т.п.), fool around, get (one's), get in (one's) hair, goat, bone, drag, ear, get, hound9) Makarov: get on (smb.'s) wick, make oneself a nuisance (to), ply, cheese off, feed up10) Taboo: ball somebody up (кому-л.), break somebody's balls (кому-л.), bugger somebody off (кому-л.), futz about (usu futz about with something), screw somebody (кому-л.), screw somebody up (кому-л.), stick like shit to a blanket12) Idiomatic expression: under my skin -
24 насыщать
1) General subject: charge, englut, fill, glut, imbue, impregnate, load, medicate, pall, sate, satiate, satiate pass, satisfy, saturate, soak, pall on2) Geology: pervade4) Construction: inundate6) Information technology: bottom7) Makarov: congest, glut (потребности, желания и т.п.), stick to the ribs -
25 несущий гроб
1) General subject: pall bearer2) American: pall-bearer (на похоронной процессии)3) Religion: pallbearer -
26 облако дыма
1) Military: smoke cloud2) Makarov: a cloud of smoke, a pall of smoke, cloud of smoke, pall of smoke -
27 омрачить
1) General subject: alloy, blight (напр, Mr Carter's presidency was blighted by Iranian hostage crisis), cast a gloom, cast a gloom on (что-л.), cast a gloom over (что-л.), cloud, darken (not to darken somebody's door again - не переступить больше чьего-либо порога), gloom, overcloud, overshadow, shadow, cast a damp over, shade, cast a pall (The bad news cast a pall over the evening.)2) Literal: tarnish3) Diplomatic term: mar -
28 поддерживающий концы покрова
General subject: pall bearer, pall-bearer (на похоронной процессии)Универсальный русско-английский словарь > поддерживающий концы покрова
-
29 пресыщать
-
30 пэл-мэл
General subject: pall mall, pall-mall (старинная игра в шары) -
31 барибал
-
32 князёк
n1) zool. Lasurmeise (Parus cyanus Pall.), Prinzchenmeise (Parus cyanus Pall.)2) ornit. Lasurmeise (Parus cyanus) -
33 манул
nzool. Steppenkatze (Otocolobus manul Pall.), Pallaskatze, Manul (Otocolobus manul Pall.) -
34 мухоловка-пеструшка
n1) zool. Dernfink (Muscicapa hypoleuca Pall.), Trauervogel (Muscicapa hypoleuca Pall.)2) forestr. Baumschwälbchen (Muscicapa atricapilla L.), Dornfink (Muscicapa atricapilla L.), Schwalbengrasmücke (Muscicapa atricapilla L.)3) ornit. Trauerschnäpper (Ficedula hypoleuca) -
35 мышь полевая
-
36 навага
n1) gener. Dorsch (Eleginus navaga Pall)2) zool. Nawaga (Elegmus navaga Pall.), Navaga (Eleginus navaga Palt.)3) ichtyol. Europäische Nawaga (Eleginus navaga) -
37 подорлик большой
-
38 стерх
nzool. Mänchskranich (Grus leucogcranus Pall.), Nonnenkranich (Grus leucogeranus Pall.) -
39 фламинго
n1) zool. Flamingo (Phoenicopterus roseus Pall.), Flammant (Phoenicopterus roseus Pall.), Flamingo (Phoenicopterus roseus Palt.)2) ornit. Flamingo (Phoenicopterus) -
40 покров
См. также в других словарях:
Pall — may refer to:* Pall (casket), a casket covering * Pall (heraldry), a Y shaped heraldic charge * Pall (liturgy), a piece of stiffened linen used to cover the chalice at the Eucharist * Pall Corporation, a global businessPeople with the surname… … Wikipedia
Páll — ist die isländische Form des männlichen Vornamens Paul.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Bekannte Namensträger 1.1 Vorname 1.2 Familienname … Deutsch Wikipedia
Pall — steht für: Pall Corporation, US amerikanisches Unternehmen für Filtrieranlagen und produkte Pall ist der Familienname folgender Personen: Elisabeth Pall (* 1951), österreichische Skirennläuferin Olga Pall (* 1947), österreichische Skirennläuferin … Deutsch Wikipedia
Pall — Pall, n. [OE. pal, AS. p[ae]l, from L. pallium cover, cloak, mantle, pall; cf. L. palla robe, mantle.] 1. An outer garment; a cloak mantle. [1913 Webster] His lion s skin changed to a pall of gold. Spenser. [1913 Webster] 2. A kind of rich stuff… … The Collaborative International Dictionary of English
Pall — • A heavy, black cloth, spread over the coffin in the church at a funeral, or over the catafalque at other services for the dead. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Pall Pall … Catholic encyclopedia
Pall — Pall, v. t. 1. To make vapid or insipid; to make lifeless or spiritless; to dull; to weaken. Chaucer. [1913 Webster] Reason and reflection . . . pall all his enjoyments. Atterbury. [1913 Webster] 2. To satiate; to cloy; as, to pall the appetite.… … The Collaborative International Dictionary of English
Pall — Caractéristiques Longueur 11 km Bassin ? Bassin collecteur Rhin Débit moyen … Wikipédia en Français
Pall — (p[add]l), n. Same as {Pawl}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pall — Pall, n. Nausea. [Obs.] Shaftesbury. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pall — Pall, v. t. To cloak. [R.] Shak [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pall — Pall, v. i. [imp. & p. p. {Palled} (p[add]ld); p. pr. & vb. n. {Palling}.] [Either shortened fr. appall, or fr. F. p[^a]lir to grow pale. Cf. {Appall}, {Pale}, a.] To become vapid, tasteless, dull, or insipid; to lose strength, life, spirit, or… … The Collaborative International Dictionary of English