Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

palavikuhoog

  • 1 припадок лихорадки

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > припадок лихорадки

  • 2 лихорадка

    72 С ж. неод.
    1. med. palavik (ka ülek.); приступ \лихорадкаи palavikuhoog, меня бьёт v трясёт \лихорадкаа mul on palavik, mul käivad palavikuhood v külmavärinad, схватить \лихорадкау palavikku jääma, болотная \лихорадкаа soopalavik, malaaria, золотая \лихорадкаа kullapalavik;
    2. kõnek. ohatis

    Русско-эстонский новый словарь > лихорадка

  • 3 лихорадочный

    126 П palaviku-, palavikuline (ülek. кр. ф. \лихорадочныйен, \лихорадочныйна, \лихорадочныйно, \лихорадочныйны); \лихорадочныйный жар palavik, palavikuhõõg, -kuumus, \лихорадочныйный румянец palavikuõhetus, \лихорадочныйный блеск глаз silmade palavikuläige, \лихорадочныйный озноб külmavärinad, vappekülm, \лихорадочныйная деятельность palavikuline tegevus

    Русско-эстонский новый словарь > лихорадочный

  • 4 приступ

    1 С м. неод.
    1. van. juurdepääs;
    2. aj. rünnak, tormijooks; взять \приступом что mida vallutama;
    3. (haigus)hoog; сердечный \приступ südameatakk, \приступ кашля köhahoog, \приступ лихорадки palavikuhoog, \приступ аппендицита äge pimesoolepõletik, \приступ гнева vihahoog, \приступ смеха naeruhoog;
    4. (бeз мн. ч.) van. tegema asumine v hakkamine, alustamine; \приступ к строительству ehitustööde(ga) alustamine; ‚
    \приступу v
    \приступа нет к кому kõnek. kes on ligipääsmatu, kellele ei julge läheneda, kellele ära mine ligigi;
    \приступу v
    \приступа нет к чему millele ei hakka hammas peale (on liiga kallis)

    Русско-эстонский новый словарь > приступ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»