Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

paint+something

  • 1 paint

    [peint] 1. noun
    (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) tinta
    2. verb
    1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) pintar
    2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) pintar
    - painting
    - paint-box
    - paint-brush
    * * *
    [peint] n 1 pintura. 2 tinta. 3 cosmético. • vt+vi 1 pintar, colorir. 2 retratar. 3 maquilar. 4 fig descrever, relatar. 5 dedicar-se à pintura. as fresh as paint vivo e alegre. coat of paint camada de pintura. to paint out dar demão de tinta. to paint over cobrir com tinta. to paint the town red pintar o sete, fazer uma farra. wet paint! tinta fresca!

    English-Portuguese dictionary > paint

  • 2 Paint

    [peint] 1. noun
    (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) tinta
    2. verb
    1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) pintar
    2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) pintar
    - painting
    - paint-box
    - paint-brush
    * * *
    painting

    English-Portuguese dictionary > Paint

  • 3 paint

    [peint] 1. noun
    (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) tinta
    2. verb
    1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) pintar
    2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) pintar
    - painting - paint-box - paint-brush

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > paint

  • 4 take (something) in good part

    (not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) aceitar desportivamente

    English-Portuguese dictionary > take (something) in good part

  • 5 take (something) in good part

    (not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) aceitar desportivamente

    English-Portuguese dictionary > take (something) in good part

  • 6 take (something) in good part

    (not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) levar na brincadeira

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take (something) in good part

  • 7 take (something) in good part

    (not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) levar na brincadeira

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take (something) in good part

  • 8 mix

    [miks] 1. verb
    1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) misturar
    2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) misturar
    3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) misturar
    4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) misturar-se
    2. noun
    1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) mistura
    2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) mistura
    - mixer
    - mixture
    - mix-up
    - be mixed up
    - mix up
    * * *
    [miks] n 1 mistura. 2 coll confusão. • vt+vi 1 misturar, mesclar, amalgamar, combinar. 2 unir. 3 cruzar (animais). 4 embaralhar. 5 imiscuir-se. cake mix mistura para bolo. pie mix mistura para torta. to mix up confundir, atrapalhar.

    English-Portuguese dictionary > mix

  • 9 mix

    [miks] 1. verb
    1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) misturar
    2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) misturar
    3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) misturar-se
    4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) misturar-se
    2. noun
    1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) mistura
    2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) mistura
    - mixer - mixture - mix-up - be mixed up - mix up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mix

  • 10 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) cobrir
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) chegar para
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) percorrer
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abranger
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) proteger
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) fazer a cobertura
    7) (to point a gun at: I had him covered.) ter na mira
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cobertura
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) cobertura
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) abrigo
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    cov.er
    [k'∧və] n 1 coberta, cobertura. 2 tampa. 3 cobertor. 4 invólucro, envoltório, embrulho. 5 envelope, sobrecarta. 6 proteção, abrigo, amparo. 7 capa de livro. 8 talher completo. 9 véu, disfarce. 10 pretexto. 11 Com cobertura, segurança. • vt+vi 1 cobrir, tampar. 2 cobrir a superfície de. 3 envolver, revestir. 4 esconder, ocultar. 5 abrigar, proteger, resguardar. 6 vencer espaço, percorrer, viajar. 7 incluir, compreender, abranger. the book covers the whole ground / o livro abrange toda a matéria. 8 bastar. 9 compensar, contrabalançar. 10 ter dentro do alcance (de arma de fogo). 11 pôr o chapéu. 12 trabalhar como repórter ou fotógrafo. 13 depositar, casar dinheiro em aposta. 14 Amer comprar ações ou títulos para fornecimento futuro como garantia contra desvalorizações. 15 chocar. 16 cobrir (animais), padrear. from cover to cover do começo ao fim. in paper covers brochado. to break cover levantar a caça. to cover in cobrir (uma casa). to cover over subscrever em excesso (empréstimo). to cover up encobrir, ocultar. to cover with leather revestir com couro. to take cover Mil procurar abrigo. two covers were laid puseram dois talheres. under cover a) embrulhado. b) apenso, anexo (a uma carta). c) em segredo, escondido. under cover of a) sob o endereço de. b) sob a cobertura de. under cover of darkness sob o manto da noite.

    English-Portuguese dictionary > cover

  • 11 scrape

    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) arranhar
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) raspar
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) rascar
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) raspar
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) cavar
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) raspadela
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) esfoladela
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) enrascada
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up
    * * *
    [skreip] n 1 ato, ruído ou efeito de raspar ou arranhar. 2 aperto, dificuldade, embaraço. • vt+vi 1 raspar, tirar por raspagem. 2 roçar, arranhar. 3 juntar, acumular. 4 economizar. 5 passar com dificuldade, labutar. to scrape acquaintance with sl insinuar-se na amizade de. to scrape against something esfregar-se contra alguma coisa. to scrape along sl viver ao deus-dará. to scrape off raspar. to scrape through passar com dificuldade, passar apertado.

    English-Portuguese dictionary > scrape

  • 12 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) cobrir
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) cobrir
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) cobrir
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) cobrir, abranger
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) proteger
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) cobrir
    7) (to point a gun at: I had him covered.) ter na mira, mirar
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) coberta, toalha, tampa
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) cobertura
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cobertura
    - covering - cover-girl - cover story - cover-up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cover

  • 13 scrape

    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) arranhar
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) raspar
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) ranger
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) roçar
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) cavoucar
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) raspadura, rangido
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) raspão, esfoladura
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) enrascada
    - scrape the bottom of the barrel - scrape through - scrape together/up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > scrape

  • 14 black

    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) preto
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) escuro
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) negro
    4) (without milk: black coffee.) preto
    5) (evil: black magic.) negro
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) preto
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) negro
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) preto
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) preto
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) preto
    3. verb
    (to make black.) enegrecer
    - blacken
    - black art/magic
    - blackbird
    - blackboard
    - black box
    - the Black Death
    - black eye
    - blackhead
    - blacklist
    4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) lista negra
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) chantagem
    - Black Maria
    - black market
    - black marketeer
    - blackout
    - black sheep
    - blacksmith
    - black and blue
    - black out
    - in black and white
    * * *
    [blæk] n 1 preto. 2 corante ou pigmento preto. 3 luto, roupa preta. 4 negro, indivíduo da raça negra. 5 fuligem. 6 mancha, sujeira. 7 Draughts, Chess as peças pretas. • vt+vi 1 pretejar, tornar preto. 2 pintar de preto, enegrecer (sapatos). 3 ficar preto. 4 ficar temporariamente cego ou inconsciente. • adj 1 preto. 2 sem luz, muito escuro. 3 de luto, vestido de preto. 4 negro, de pele escura. 5 sujo, imundo. 6 sombrio, escuro, tenebroso. 7 hostil, ameaçador. 8 mau, malvado, perverso. 9 desastroso, calamitoso. black and tan terrier pequeno cachorro malhado. Black and Tans tropas britânicas na Irlanda (1921). he became black in the face ele ficou vermelho de raiva. in black and white preto no branco, por escrito. in the black com saldo credor, sem dívidas. the devil is less black than he is painted o diabo não é tão feio como o pintam. to beat black and blue moer de pancada. to black out a) escurecer. b) Aeron perder a visão. c) perder a consciência momentaneamente. d) Radio interferir.

    English-Portuguese dictionary > black

  • 15 brown

    1. adjective
    1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) castanho
    2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) bronzeado
    2. noun
    1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) castanho
    2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) castanho
    3. verb
    (to make or become brown.) acastanhar
    * * *
    [braun] n 1 cor castanha. 2 cor parda. 3 pigmento ou tinta castanha. • vt+vi 1 pintar de castanho, tornar castanho, bronzear. 2 ficar marrom ou castanho. 3 assar até ficar dourado. • adj 1 castanho, marrom. 2 bronzeado, de pele escura. 3 trigueiro, moreno. he fired into the brown ele atirou a esmo contra a multidão. in a brown study pensativo, absorto em devaneios.

    English-Portuguese dictionary > brown

  • 16 black

    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) preto
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) escuro
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) preto
    4) (without milk: black coffee.) preto
    5) (evil: black magic.) negro
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) negro
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) negro
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) preto
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) preto
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) negro
    3. verb
    (to make black.) pretejar
    - blacken - black art/magic - blackbird - blackboard - black box - the Black Death - black eye - blackhead - blacklist 4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) pôr na lista negra
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) chantagem
    - Black Maria - black market - black marketeer - blackout - black sheep - blacksmith - black and blue - black out - in black and white

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > black

  • 17 brown

    1. adjective
    1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) marrom, castanho
    2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) bronzeado
    2. noun
    1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) marrom
    2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) marrom
    3. verb
    (to make or become brown.) acastanhar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > brown

  • 18 base

    I 1. [beis] noun
    1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) base
    2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) base
    3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) base
    2. verb
    ((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) assentar
    II [beis] adjective
    (wicked or worthless: base desires.) baixo
    - baseness
    * * *
    base1
    [beis] n 1 base, pé, fundamento, fundo. 2 princípio fundamental. 3 elemento principal, parte essencial. 4 pedestal. 5 Bot, Zool extremidade ligada ao tronco. 6 Chem base. 7 tento em certos jogos. 8 lugar de partida. 9 Mil base de operações ou de reaprovisionamento. 10 Arith, Geom base. 11 matéria-prima. 12 Archit fundamento, alicerce. 13 Gram raiz. • vt 1 fazer ou formar base, fundar. 2 estabelecer, basear. 3 servir de base a. • adj básico, de base. base tee Jur fideicomisso parcialmente anulado.
    ————————
    base2
    [beis] adj 1 vil, abjeto, baixo, egoísta, ignóbil. 2 ordinário, comum, desprezível. 3 de nascença ou origem baixa ou modesta. 4 inferior, de pouco valor. 5 falsificado, ilegítimo. 6 baixo, grave (som). 7 degradante, aviltante. 8 servil, subserviente.

    English-Portuguese dictionary > base

  • 19 box

    I 1. [boks] noun
    1) (a case for holding something: a wooden box; a matchbox.) caixa
    2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) camarote
    2. verb
    (to put (something) into boxes: Will you box these apples?) encaixotar
    - box number
    - box office
    II 1. [boks] verb
    (to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) lutar boxe
    2. noun
    (a blow on the ear with the hand.) bofetada
    - boxing
    - boxing-glove
    - boxing-match
    * * *
    box1
    [bɔks] n 1 caixa (de madeira, de papelão etc.), lata, caixote. 2 Theat camarote. 3 cabina, cubículo, reservado. 4 abrigo pequeno, compartimento. 5 cocheira. 6 estande. 7 Mech caixa que cobre ou protege um mecanismo, caixa de câmbio. 8 boléia. 9 Sport lugar do lançador no jogo de beisebol. 10 cofre, caixa-forte. 11 espaço em jornal ou revista, separado por linhas. 12 presente de Natal, presente, dádiva. 13 estojo. 14 Typogr caixotim. • vt 1 encaixotar, embalar em caixa, colocar em caixa. 2 prover de caixas. ballot box urna para votar. Christmas-box presente de Natal. he boxed the compass a) Naut ele carteou rumos. b) ele terminou no ponto em que tinha começado. he is in the wrong box ele está enganado. hunting-box cabana de caça. jury-box espaço reservado para os jurados. letter box caixa do correio. musical box caixa de música. paint box caixa de tintas para pintura. PO box caixa postal. prisoner’s box banco dos réus. sentry box guarita para sentinela. stage box Theat camarote do proscênio. strong box caixa-forte, cofre. witness box lugar das testemunhas (em corte).
    ————————
    box2
    [bɔks] n tabefe, bofetada. • vt 1 esbofetear. 2 boxear, lutar com os punhos.
    ————————
    box3
    [bɔks] n 1 Bot buxo: árvore de origem européia que fornece madeira para confecção de instrumentos musicais. 2 madeira do buxo.
    ————————
    box4
    [bɔks] n sl 1 chato, pessoa chata. 2 piano, guitarra, acordeão, aparelho de som, televisão. 3 Braz sl paletó de madeira (caixão de defunto). 4 vulg vulva, Braz xoxota. • vt 1 Brit coll televisionar. 2 sl morrer, Braz bater as botas, abotoar o paletó.

    English-Portuguese dictionary > box

  • 20 prime

    I 1. adjective
    1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) primeiro
    2) (best: in prime condition.) perfeito
    2. noun
    (the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) plenitude
    - primarily
    - primary colours
    - prime minister
    - prime number
    - prime time
    3. adjective
    prime-time advertising.)
    II verb
    (to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) preparar
    * * *
    prime1
    [praim] n 1 prima: a primeira das horas canônicas. 2 início, primórdio, aurora. 3 juventude, mocidade. 4 fig apogeu, auge, plenitude. 5 fig escol, nata. 6 Math número primo. 7 Math plica. 8 Math minuto. • adj 1 primitivo, primário, primordial. 2 principal, primeiro. 3 superior, excelente. 4 primário, fundamental. 5 Math primo. 6 Math marcado com plica. in her prime na flor da mocidade. of prime importance de capital importância. to be in the prime of life estar no vigor dos anos. to prime with information prover de informações.
    ————————
    prime2
    [praim] vt 1 escorvar (bomba hidráulica). 2 aprontar, preparar, aparelhar. 3 imprimir. 4 instruir, industriar. 5 munir, prover. 6 Math marcar com plica. 7 carregar arma de fogo.

    English-Portuguese dictionary > prime

См. также в других словарях:

  • paint something with the same brush — paint (someone/something) with the same brush to say that someone or something has the same bad qualities as someone or something else. When one swimmer uses banned substances, you feel sorry for the others because they are all tarred with the… …   New idioms dictionary

  • paint something out — ˌpaint sthˈout derived to cover part of a picture, sign, etc. with another layer of paint • The premises have been sold and the company name painted out. Main entry: ↑paintderived …   Useful english dictionary

  • paint something with a broad brush — paint sth with a ˌbroad ˈbrush idiom to describe sth in a general way, ignoring the details Main entry: ↑paintidiom …   Useful english dictionary

  • paint something out — efface something with paint. → paint …   English new terms dictionary

  • paint — [[t]pe͟ɪnt[/t]] ♦♦ paints, painting, painted 1) N MASS Paint is a coloured liquid that you put onto a surface with a brush in order to protect the surface or to make it look nice, or that you use to produce a picture. ...a pot of red paint...… …   English dictionary

  • paint — noun 1》 a coloured substance which is spread over a surface and dries to leave a thin decorative or protective coating.     ↘an act of painting. 2》 informal cosmetic make up. 3》 N. Amer. a piebald horse. 4》 Basketball a rectangular area marked… …   English new terms dictionary

  • paint over — [phrasal verb] paint over (something) : to cover (something) with a layer of paint They painted over the graffiti. • • • Main Entry: ↑paint …   Useful english dictionary

  • paint a picture of something — paint a picture (of (something)) to describe a situation in a particular way. The report paints a picture of a neighborhood in decline. Usage notes: often used with an adjective that describes the type of situation: Doctors have begun to paint a… …   New idioms dictionary

  • Something Positive — logo, Mr. Personality. Author(s) R. K. Milholland Website http:/ …   Wikipedia

  • paint someone with the same brush — paint (someone/something) with the same brush to say that someone or something has the same bad qualities as someone or something else. When one swimmer uses banned substances, you feel sorry for the others because they are all tarred with the… …   New idioms dictionary

  • paint with the same brush — paint (someone/something) with the same brush to say that someone or something has the same bad qualities as someone or something else. When one swimmer uses banned substances, you feel sorry for the others because they are all tarred with the… …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»