-
61 je ne mange pas de ce pain là
je ne mange pas de ce pain làv tomhle já nejeduDictionnaire français-tchèque > je ne mange pas de ce pain là
-
62 Je ne peux pas me rassasier avec ce morceau de pain.
Je ne peux pas me rassasier avec ce morceau de pain.Nemohu se nasytit tím kusem chleba.Dictionnaire français-tchèque > Je ne peux pas me rassasier avec ce morceau de pain.
-
63 Je voudrais mettre du sel sur mon pain.
Je voudrais mettre du sel sur mon pain.Chtěl bych si posolit chléb.Dictionnaire français-tchèque > Je voudrais mettre du sel sur mon pain.
-
64 Je voudrais mettre un peu de beurre sur mon pain.
Je voudrais mettre un peu de beurre sur mon pain.Chtěl bych si přilepšit.Dictionnaire français-tchèque > Je voudrais mettre un peu de beurre sur mon pain.
-
65 La cuisinière râpe du pain.
La cuisinière râpe du pain.Kuchařka strouhá žemli. -
66 La ménagère enfourne le pain.
La ménagère enfourne le pain.Hospodyně dává chléb do pece.Dictionnaire français-tchèque > La ménagère enfourne le pain.
-
67 La mère coupe du pain aux enfants.
La mère coupe du pain aux enfants.Matka rozkrojuje chleba dětem.Dictionnaire français-tchèque > La mère coupe du pain aux enfants.
-
68 L'enfant grignotait une croûte de pain.
L'enfant grignotait une croûte de pain.Dítě cumlalo kůrku chleba.Dictionnaire français-tchèque > L'enfant grignotait une croûte de pain.
-
69 L'enfant mâchonnait une croûte de pain.
L'enfant mâchonnait une croûte de pain.Dítě dumlalo kůrku chleba.Dictionnaire français-tchèque > L'enfant mâchonnait une croûte de pain.
-
70 Le pain commençait à moisir.
Le pain commençait à moisir.Chleba se chytala plíseň.Dictionnaire français-tchèque > Le pain commençait à moisir.
-
71 Le pain fut distribué aux pauvres.
Le pain fut distribué aux pauvres.Chléb byl rozdělen chudým.Dictionnaire français-tchèque > Le pain fut distribué aux pauvres.
-
72 Le prix du pain a été taxé.
Le prix du pain a été taxé.Byla ustanovena cena chleba. -
73 Les hommes ont touché leur pain de munition.
Les hommes ont touché leur pain de munition.Mužstvo fasovalo komisárek.Dictionnaire français-tchèque > Les hommes ont touché leur pain de munition.
-
74 Les pauvres gens ne beurrent pas leur pain.
Les pauvres gens ne beurrent pas leur pain.Chudáci si nemastí chléb.Dictionnaire français-tchèque > Les pauvres gens ne beurrent pas leur pain.
-
75 Les pauvres gens ne mettent pas de beurre sur leur pain.
Les pauvres gens ne mettent pas de beurre sur leur pain.Chudáci si nemastí chléb.Dictionnaire français-tchèque > Les pauvres gens ne mettent pas de beurre sur leur pain.
-
76 Nous avons fait cuire un jambon dans le pain.
Nous avons fait cuire un jambon dans le pain.Zapekli jsme do chleba šunku.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fait cuire un jambon dans le pain.
-
77 Nous avons mangé du pain après le hareng.
Nous avons mangé du pain après le hareng.Zajedli jsme slanečky chlebem.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons mangé du pain après le hareng.
-
78 Nous cuisons le pain une fois par semaine.
Nous cuisons le pain une fois par semaine.Jednou týdně pečeme chléb.Dictionnaire français-tchèque > Nous cuisons le pain une fois par semaine.
-
79 On enveloppe le pain pour éviter qu'il ne durcisse.
On enveloppe le pain pour éviter qu'il ne durcisse.Obalujeme chléb, aby neokoral.Dictionnaire français-tchèque > On enveloppe le pain pour éviter qu'il ne durcisse.
-
80 On enveloppe le pain pour éviter qu'il ne sèche.
On enveloppe le pain pour éviter qu'il ne sèche.Obalujeme chléb, aby neokoral.Dictionnaire français-tchèque > On enveloppe le pain pour éviter qu'il ne sèche.
См. также в других словарях:
pain — pain … Dictionnaire des rimes
pain — [ pɛ̃ ] n. m. • 1050; pan 980; lat. panis 1 ♦ Aliment fait de farine, d eau, de sel et de levain, pétri, fermenté et cuit au four (le pain, du pain); masse déterminée de cet aliment ayant une forme donnée (un pain). Pâte à pain. Faire du pain.… … Encyclopédie Universelle
pain — PAIN. s. m. Aliment ordinaire fait de farine pestrie & cuite. Bon pain. mauvais pain. pain bis. pain blanc, bis blanc. pain noir. pain tendre. pain frais. pain rassis. pain dur. pain salé. pain sans levain. pain de froment. pain de segle. pain d… … Dictionnaire de l'Académie française
pain — Pain, Panis. Pain blanc, Panis primarius, Candidus panis. Pain bourgeois, gros pain, Panis secundarius, siue secundus, Cibarius panis, Panis ciuilis, B. Pain bis dont on n a pas osté beaucoup du son, Pain de la fenestre, Ater panis, Autopyron.… … Thresor de la langue françoyse
Pain — Saltar a navegación, búsqueda Para el personaje de anime y manga, véase Pain (Naruto). Pain Información personal … Wikipedia Español
pain — n 1 Pain, ache, pang, throe, twinge, stitch are comparable when they mean a bodily sensation that causes acute discomfort or suffering. Pain may range in its application from a sensation that makes one uneasily aware of some bodily disturbance or … New Dictionary of Synonyms
pain — (p[=a]n), n. [OE. peine, F. peine, fr. L. poena, penalty, punishment, torment, pain; akin to Gr. poinh penalty. Cf. {Penal}, {Pine} to languish, {Punish}.] 1. Punishment suffered or denounced; suffering or evil inflicted as a punishment for crime … The Collaborative International Dictionary of English
Pain — Фестиваль Rock The Lake 2007 … Википедия
pain — n 1: punishment 2 a: physical discomfort associated with bodily disorder (as disease or injury) b: acute mental or emotional suffering pain·less adj pain·less·ly adv … Law dictionary
pain — ► NOUN 1) a strongly unpleasant bodily sensation such as is caused by illness or injury. 2) mental suffering or distress. 3) (also pain in the neck or vulgar slang pain in the arse) informal an annoying or tedious person or thing. 4) (pains)… … English terms dictionary
Pain — Pain, v. t. [imp. & p. p. {Pained} (p[=a]nd); p. pr. & vb. n. {Paining}.] [OE. peinen, OF. pener, F. peiner to fatigue. See {Pain}, n.] 1. To inflict suffering upon as a penalty; to punish. [Obs.] Wyclif (Acts xxii. 5). [1913 Webster] 2. To put… … The Collaborative International Dictionary of English