-
1 paga
pagapaga ['pa:ga] <- ghe>sostantivo Feminin(retribuzione) Lohn Maskulinanche ironico Dank Maskulin; giorno di paga Zahltag Maskulin; busta paga Lohntüte FemininDizionario italiano-tedesco > paga
2 paga
'paɡ̱af1) Zahlung fPuedo dejar paga y señal. — Ich mache gerne eine Anzahlung.
2) ( sueldo) Lohn m3) MIL Besoldung f4)mala/buena paga — Schuldner m, Rückzahler m, Zahler m
sustantivo femeninopaga extra o extraordinaria zusätzlicher MonatslohnIn Spanien werden pro Jahr vierzehn Monatsgehälter gezahlt, und zwar jeweils ein Monatslohn extra im Sommer und zu Weihnachten, in Zeiten, zu denen mehr Geld als gewöhnlich ausgegeben wird.pagapaga ['paγa]3 pågå
pågå anhalten, andauern, fortdauern; im Gange sein;under pågående krig während des Krieges, mitten im Kriege;så länge kriget pågår auch für die Dauer des Krieges4 pågå
pågå ['pɔɡǫːˀ] geschehen, stattfinden5 paga y señal
paga y señalAnzahlung6 paga extra
7 Paga lo que debes, sabrás lo que tienes
Zahle, was du schuldest, und du weißt, was du hast.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Paga lo que debes, sabrás lo que tienes
8 Paga lo que debes, sanarás del mal que tienes
Bezahlte Schuld ist die beste.Wer Schulden hat, hat Sorgen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Paga lo que debes, sanarás del mal que tienes
9 El que la hace la paga
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien la hace la paga.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien las hace las paga.Nichts bleibt ungesühnt.Jeder kriegt irgendwann, was er verdient.Wer Böses tut, der Böses erntet.Strafe muss sein.Man muss für seine eigenen Dummheiten gerade stehen.Das Gesetz gilt für alle.Jeder kriegt die Strafe, die er verdient.Keiner kommt ungeschoren davon.Verbrechen zahlen sich nicht aus.Auf süße Sünde folgt herbe Strafe.Das Böse straft sich selber.Gleiche Schuld, gleiche Strafe.Kein Mensch bleibt unbestraft für das, was er getan hat.Kein Unrecht bleibt ungestraft.Kein Vergehen bleibt unbestraft.Wer etwas Verbotenes tut, wird bestraft.Wer Schaden anrichtet, muss dafür aufkommen.Wer sich etwas zu Schulden kommen lässt, er muss dafür gerade stehen.Wie du tust, wird auch dir getan.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que la hace la paga
10 Manda quien paga
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien paga, manda.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que paga, manda.Wer zahlt, schafft an.Geld regiert die Welt.Wer das Geld hat, hat das Sagen.Ohne Geld keine Musik.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Manda quien paga
11 Quien la hace la paga
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien las hace las paga.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que la hace la paga.Man muss für seine eigenen Dummheiten gerade stehen.Wer sich etwas zu Schulden kommen lässt, er muss dafür gerade stehen.Nichts bleibt ungesühnt.Das Gesetz gilt für alle.Jeder kriegt die Strafe, die er verdient.Keiner kommt ungeschoren davon.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien la hace la paga
12 Quien paga, manda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que paga, manda.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien paga, decide.Wer zahlt, schafft an.Geld regiert die Welt.Wer das Geld hat, hat das Sagen.Ohne Geld keine Musik.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien paga, manda
13 amor con amor se paga
amor con amor se paga(proverbio) wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus14 anticipar una paga sobre el sueldo
anticipar una paga sobre el sueldoeinen Vorschuss auf das Gehalt gebenDiccionario Español-Alemán > anticipar una paga sobre el sueldo
15 busta paga
busta pagaLohntüteDizionario italiano-tedesco > busta paga
16 chi rompe paga e i cocci sono suoi
chi rompe paga e i cocci sono suoiwer etwas kaputtmacht, der muss dafür zahlen, die Scherben gehören dann ihmDizionario italiano-tedesco > chi rompe paga e i cocci sono suoi
17 giorno di paga
giorno di pagaZahltagDizionario italiano-tedesco > giorno di paga
18 El que paga, manda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien paga, manda.Wer zahlt, schafft an.Geld regiert die Welt.Wer das Geld hat, hat das Sagen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que paga, manda
19 El que rompe, paga
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que rompe paga y se lleva los tiestos.Wer bricht, der zahlt.Wer eine Dummheit begeht, muss auch die Folgen tragen.Wer wir verschulden, müssen wir erdulden.Wer den Topf zerbrochen hat, mag ihn auch bezahlen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que rompe, paga
20 Quien paga a otro en la misma moneda, saldado queda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien paga con la misma moneda, saldado queda.Wer nichts Gutes tut, kann nichts Gutes erwarten.Wie tust, so wird auch dir getan.Wie du mir, so ich dir.Wie der Mann, so wird ihm getan.Wie du tust, so wird auch dir getan.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien paga a otro en la misma moneda, saldado queda
СтраницыСм. также в других словарях:
paga — 1. f. Acción de pagar (ǁ dar o satisfacer lo que se debe). 2. Cantidad de dinero que se da en pago. 3. Sueldo de un empleado. 4. Expiación de la culpa por medio de la pena correspondiente. 5. Esta misma pena. 6. Correspondencia del amor u otro… … Diccionario de la lengua española
paga — sustantivo femenino 1. Cantidad de dinero que recibe una persona periódicamente por su trabajo: Mi hermano nos ha invitado a una copa porque hoy le han dado su primera paga. paga de Navidad. paga de verano. paga extra / extraordinaria. 2. Dinero… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Paga — (ital.), bei Manufacturen Zahlungsbücher, in welche der verdiente u. bezahlte Lohn der einzelnen Arbeiter eingetragen wird … Pierer's Universal-Lexikon
paga — indebida … Diccionario de Economía Alkona
paga — s.f. [der. di pagare ]. 1. [compenso corrisposto periodicamente a chi svolge un lavoro subordinato] ▶◀ compenso, (lett.) mercede, remunerazione, retribuzione, [in partic. a operai] salario, [in partic. a impiegati] stipendio. ⇓ mensile, (pop.)… … Enciclopedia Italiana
paga — indebida … Diccionario de Economía
paga — s. f. 1. Ato ou efeito de pagar. 2. Recompensa. 3. Retribuição. 4. Remuneração. • Sinônimo geral: PAGAMENTO ‣ Etimologia: derivação regressiva de pagar … Dicionário da Língua Portuguesa
paga — ► sustantivo femenino 1 Cantidad de dinero percibida de manera fija y periódica, por lo general cada mes, por el trabajo realizado: ■ todavía no he cobrado la paga de este mes. SINÓNIMO salario sueldo 2 Cantidad de dinero percibida de manera fija … Enciclopedia Universal
Paga — Infobox Settlement official name = Paga other name = native name = nickname = settlement type = motto = imagesize = 300px image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem type = blank… … Wikipedia
paga — pà·ga s.f., s.m.inv. CO 1. s.f., compenso versato, spec. a scadenze periodiche, in cambio di un lavoro: dare, guadagnarsi, ricevere la paga, avere una buona, una misera paga, gli arretrati della paga, riscuotere, ritirare la paga, paga… … Dizionario italiano
paga — {{#}}{{LM P28616}}{{〓}} {{SynP29312}} {{[}}paga{{]}} ‹pa·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sueldo que se recibe periódicamente, especialmente el que se recibe cada mes. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}(paga) {extra/extraordinaria}{{}}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Аймара
- Албанский
- Английский
- Баскский
- Болгарский
- Галисийский
- Грузинский
- Датский
- Испанский
- Итальянский
- Йоруба
- Каталанский
- Латышский
- Мальтийский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Папьяменто
- Пенджабский
- Португальский
- Русский
- Суахили
- Финский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Шведский